Выбери любимый жанр

Рубиновый сюрприз - Максвелл Энн - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Внезапно он почувствовал беспокойство, словно сам был преступником. Окружающая обстановка была такой безмятежной, такой умиротворенной. Воздух казался таким чистым. Коттедж выглядел так безмятежно.

Прежде Крузу приходилось участвовать в обысках. Будучи еще агентом ФБР, он подкрадывался к домам подозреваемых без малейших угрызений совести, что должен был вторгаться в чужую личную жизнь. Он просто не придавал значения личной жизни других людей.

Но сегодня он почему-то особенно остро понимал, что бесцеремонно вмешивается в жизнь этой незнакомой женщины. На какое-то мгновение Круз даже решил уехать отсюда и оставить Лорел в покое. Какие бы важные секреты у нее ни были, он сомневался, что это оправдывало его вторжение.

Удивившись силе охвативших его чувств, Круз начал сам себе доказывать, что поступает верно, хотя и должен был признаться, что вплоть до настоящего момента не испытывал подобных колебаний. Всю жизнь он гонялся за грабителями банков, похитителями детей, международными террористами и торговцами наркотиков всех мастей. В результате он никогда по-настоящему не задумывался, что же такое гуманность.

Исключения, с которыми он сталкивался, особенно в случае с Кассандрой Редпэт и Ранульфом Джиллеспи, лишь укрепили уверенность Круза в том, что, как разновидность живого мира, хомо сапиенс не оправдывает свое предназначение на Земле.

Однако несмотря на это убеждение, Круз не мог избавиться от того, что маленький домик на пляже в Камбриа принадлежал иному миру, более чистому, честному, возвышенному. Круз не имел права находиться здесь.

И в то же время он был именно здесь.

Его внимание привлек блестящий новый мусорный контейнер. Из своего богатого опыта Круз знал, что большинство проходимцев были глупыми людьми. Они верили, что брошенная на помойку вещь, уже никогда не отыщется. Полицейские придерживались иного мнения.

Круз подошел к контейнеру и молча выругался, когда заметил, что неосторожный водитель машины, собирающей мусор, покривил его металлическую поверхность. Теперь Круз точно знал, что бесшумно открыть крышку не удастся.

Так и случилось. Круз решительно принялся бороться с поврежденной крышкой.

«Видимо, у хозяйки дома крепкий сон, — подумал Круз. — Сон праведника. Ювелирша никогда не узнает, что он приходил сюда».

Аккуратно положив крышку на бетонный пол, Круз заглянул внутрь контейнера. На самом верху лежала груда светлой оберточной бумаги и накладная партии отправленного товара. В первый раз в жизни Круз почувствовал скорее разочарование, чем радость снова оказаться в опасной зоне. Он с грустью подумал, что начинает терять интуицию. Ведь он на самом деле поверил, что Лорел Свэнн не замешана в похищении сокровища. Наверное, следовало бы предложить Кассандре позвонить Уокеру и поручить именно ему это расследование, а он, Круз Рован, тем временем возвратился бы в свой каньон.

Возможно, у Лорел Свэнн был день рождения уже после того, как приезжала машина, чтобы убрать содержимое контейнера. В таком случае все можно легко объяснить. Лорел получила совершенно безобидный подарок, присланный из какого-нибудь города, и не обязательно из Токио.

Он достал карманный фонарь, чтобы рассмотреть накладную посылки.

Крошечный лучик ярко осветил пластмассовую карточку, приклеенную к какой-то бумаге. Это была отечественная транспортная накладная, выписанная компанией, занимающейся международными воздушными перевозками грузов. На ней указывался адрес Лорел Свэнн.

Круз осторожно взялся за уголок карточки и оторвал ее от бумаги. Под ней оказалась еще одна накладная, на которой было помечено: только для международных перевозок.

Даже не читая дальше, Крузу сразу стало понятно, что первоначально посылка адресовалась музею искусств Дэмона Хадсона в Лос-Анджелесе.

Круз испытывал двойственное чувство: разочарование и триумф. Но не знал, что было сильнее. Он просто очень устал.

Внезапно он услышал сзади знакомый металлический щелчок поднятого кверху пистолета, заставивший его съежиться. Круз замер, понимая, что любое движение может привести его к гибели. Он чувствовал черный глаз дула, уставленного на него из темноты. Мысленно обругав себя за то, что недооценил незнакомку, Круз приготовился к удару прикладом или выстрелу.

Ничего подобного не произошло.

Круз вздохнул и медленно поднял руки на уровень плеч, тем самым показывая, что безоружен.

Никто не приказывал ему стоять смирно. Никто вообще не произнес ни слова. В гараже было тихо, словно на кладбище.

Слегка повернув голову, он увидел фигуру, белеющую в темноте гаража. Ее поза говорила о том, что она приготовилась стрелять. Круз уголком глаза заметил в ее руке устаревший пистолет с глушителем.

Каждая линия ее напряженного тела указывала на то, что женщина только знала, как пользоваться пистолетом, но никогда раньше не делала этого.

Глава 10

— Ваш ход, Лорел! — спокойно произнес Круз. Лорел сильно удивило, что к ней обращались по имени. Меньше всего она ожидала это услышать из уст незнакомца, обыскивающего ее гараж. Голос мужчины тоже показался странным: тихим, спокойным, почти ленивым. Он был успокаивающим. Мягким. Неожиданно Лорел вспомнила, как волку удалось схватить Красную Шапочку.

— Вы собираетесь стрелять? — спросил Круз.

— Еще не решила, — честно призналась Лорел.

От неуверенности в ее голосе, немного хрипловатом, у него зашевелились на голове волосы.

— Надеюсь, я первым узнаю, когда вы решите? — язвительно спросил он.

Лорел чуть не рассмеялась. Она отметила, что, кроме бархатного притягательного голоса, этот человек обладал еще и чувством юмора. Она снова сравнила себя с Красной Шапочкой. Правда, у бедняжки из старой сказки была лишь корзинка с пирожками, а у Лорел в руках оружие.

Продолжая держать нарушителя спокойствия под прицелом своего пистолета, Лорел указала на маленькую дверь, ведущую в дом.

— Идите туда, — скомандовала она, — и поднимите руки вверх.

Круз послушно выполнил ее приказ, и Лорел стало гораздо легче, она даже на мгновение почти опустила пистолет.

Но только на мгновение. Вид незнакомца определенно не внушал доверия. В первую очередь ее поразили размеры и преобладание темного цвета: Темные волосы, темный свитер, темный пиджак, темные джинсы, темные ботинки. Второе, что ей бросилось в глаза, была кошачья грациозность движений. Но не домашнего кота, а дикого. Того, которого следует держать за прочной решеткой.

«Боже, — мрачно подумала Лорел, — да он такой же здоровый, как и мой отец. Нет, гораздо здоровее. И проворнее».

Мужчина слегка повернул голову. Она заметила, как сверкнули его глаза. Ей сделалось холодно от его напряженного взгляда. «Он выжидает, чтобы я допустила промах. — Отец предупреждал, что именно такое должно случиться, если я когда-нибудь буду нацеливать свой пистолет на профессионала».

Молниеносно вспомнив о том, чему учил Свэнн, она спокойно вздохнула. В свое время Лорел позволила отцу научить ее стрелять только при условии, что он должен был научить и тому, как избежать стрельбы. Но ей удалось научиться лишь последнему.

Взяв мужчину под прицел и не сводя с него глаз, Лорел держала его на расстоянии. Они шли в дом, и ее пистолет по-прежнему был направлен прямо ему в спину.

— Ступайте налево, к окнам, — приказала Лорел. — Нет! Не оборачивайтесь!

Круз четко выполнял все ее приказания.

Подойдя к лестнице, ведущей из мастерской наверх, Лорел принялась нащупывать на стене выключатель. При этом она не отводила взгляда от силуэта мужчины, вырисовывающегося на фоне лунного света, пробивающегося сквозь окна.

Через какой-то момент комната залилась электрическим светом. Однако от изучения незнакомца ей не стало легче. Наоборот, Лорел вдруг поняла, что недооценила его. Все, от широких плеч до крепких ног, подчеркивало его необычную силу.

Никогда прежде Лорел не осознавала столь отчетливо несправедливое распределение между мужской и женской физической силой.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело