Выбери любимый жанр

Пришельцы - Гилман Л. А. - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Завтра суббота. Если что-нибудь случится, я позвоню.

– Да-да, отлично. Увидимся. – До свиданья.

Ей никто не ответил.

Джайлс убрал бумаги со стола и освободил стул, чтобы Паннер мог сесть, а потом вытер тряпкой поверхность стола. Он тянул время.

– Руперт.

– Сейчас, сейчас. Здесь еще надо немного… Гость подошел к книжному шкафу:

– Руперт, я прошу тебя, удели мне немного времени. Я приехал сюда кое-что исследовать. Как говорится, пишу заметки на полях для будущих поколений.

– Исследования – хорошее занятие, – нашелся Джайлс, – потому что позволяют беспристрастному наблюдателю делать в точности… в общем, наблюдать.

– Руперт, зачем ты говоришь это? Я не угрожаю и: не буду мешать тебе, честное слово. – Паннер расстроился или обиделся.

– Конечно, нет. Ты исследуешь. – Джайлс понимал, что его голос звучит слишком резко, но ничего не мог с этим поделать. Он выпрямился и сердито взглянул на посетителя: – Можете между собой называть ваши занятия, как хотите. Но не вставай у меня на пути, Паннер. Так будет лучше и для тебя.

Глава 5

Конкурс!» – гласила надпись над бронзовой дверью. «Репетиции начинаются сегодня! Только субботним вечером! Когда бы вы ни пришли – музыка будет греметь!»

– Даже если текст отвратителен, – добавила Баффи, просматривая список выступающих групп. – Оз, а ты уверен?

– Надо знать своих конкурентов.

– Я хочу сказать, если вы репетировали тут вчера, обязательно ли торчать еще всю субботу, слушая…

– Я считаю это наказанием за то, что мы плохо играли раньше, – ответил он, взял Иву за руку и повел внутрь. Баффи вошла за ними, взглянув на Ксандра, который лишь пожал плечами. Корделия закатила глаза, всем своим видом говоря: музыканты, что ж ты хочешь?..

Остальные члены группы «Динго» уже собрались. Кроме того, здесь было очень много других ребят. Большинство из них посмеивались над своими соперниками.

– «Конкурс музыкальных групп», – пробормотала Баффи, когда они двигали свой столик поближе к сцене, – почему-то это словосочетание вызывает у меня нехорошие предчувствия…

– Может, потому что мы живем в Хеллмуте? – предположила Корделия.

Корди придавала некоторым пустякам слишком большое значение.

Кто-то, наконец, сумел наладить звуковую аппаратуру в «Бронзе». Баффи ходила по залу и слушала группу, выступающую на сцене.

– Они совсем неплохо играют, – признала она..С некоторой опаской, – даже хорошо. Так хорошо, что можно нормально говорить, а не орать.

Очень хорошая группа.

Жаль, что это была группа «Экспресс белой звезды», которая получила гораздо больше очков, чем «Динго».

Рядом с ней стояла Ива. Она старалась казаться веселой. Ива всегда старалась казаться веселой, когда дела шли из рук вон плохо.

– Ты играешь лучше, – заверила она Оза. Он пожал плечами:

– Они играют неплохо. Ксандр фыркнул:

– Под такую музыку не потанцуешь. Корделия, как всегда чуткая и тактичная, повернулась к Озу:

– А ты не волнуешься? Они все-таки играют лучше, чем вы.

Оз еще раз пожал плечами:

– Выиграем мы или нет – не так уж важно.

– Олимпийское спокойствие, – восхищенно сказала Ива.

Остальные члены «Динго», как заметила Баффи, воспринимали происходящее совсем по-другому.

– Смазал аккорд, – пробормотал Девон, но это прозвучало слабым утешением.

– Точно, – подхватил еще один участник «Динго», – и ударник у них неритмичный. Все им портит.

– Это твой дурацкий голосок все портит, – проворчал кто-то сзади.

Баффи оглянулась. Это был солист «Экспресса» – весь в коже и цепях.

– Парни есть парни, – прошептала Баффи на ухо Иве, наблюдая за происходящим профессиональным взглядом опытного бойца.

Солист «Экспресса» демонстративно заслонил сцену.

– А может, все дело в отсутствии у тебя таланта? Оба стояли, готовые броситься друг на друга при первой возможности. Все вокруг тоже вскочили на ноги.

– У… – вырвалось у Ивы. – Драка. Плохо дело.

– Эй, эй! – Оз втиснулся между парнями, пытаясь оттеснить их друг от друга. – Дело того не стоит.

Оба соперника нахмурились.

– Не стоит чего? – выкрикнул кто-то. Оз пожал плечами:

– Тех извинений, которые придется принести городской администрации за разрушение здания. Оно еще не совсем бесполезное.

Баффи поспешила поддержать его: – Снайдер и так уверен, что «Бронза» – притон, где царит беспредел. Он думает, что мы тут собираемся, чтобы разрушить его совершенную схему правопорядка.

Это вызвало смех у каждого, кто хоть раз встречался с директором.

Оз что-то сказал членам своей группы. Пожимая плечами и снисходительно поглядывая на других, они ушли. Немного поиграв мускулами для вида, противостоящая компания также удалилась.

Ксандр переглянулся с Баффи:

– Не конкурс, а битва групп. Баффи вздохнула.

Тот, кто первым решит устроить здесь драку, думала она, очень, очень пожалеет об этом…

Маленькая комнатка в мотеле знала и лучшие времена. Тусклая и грязная – это, пожалуй, слишком слабые выражения, чтобы ее описать. Осыпающаяся желтая краска, выцветшие шторы, закрывающие единственное грязное окно, ковер неопределенного цвета и спертый тяжелый воздух. Но зато здесь брали наличные и не спрашивали имен постояльцев, что было важно для Итана Райана.

Он сидел на кровати, скрестив ноги, и раскладывал на фанере травинки, собирая их в отдельные кучки. Занятие магией трав не было его основным делом, но все же…

– Валерьяна – для успокоения, – приговаривал он, – клевер – для смягчения воли, майоран – для обаяния. Может быть, еще что-нибудь для хорошего настроения. Хотя нет, лучше нет. Неизвестно, что сделает хорошее настроение с живым существом. Например, вызовет чувство голода.

Он был уверен, что с помощью трав сумеет привлечь к себе любое существо и даже заставить его выпоолнять то, что ему нужно. С магическими существами лучше сначала попробовать какую-нибудь приманку и только потом применять насилие. Меньше шансов рассердить того, у которого долгая память, и привлечь что-нибудь нежелательное.

Это особенно опасно в городе, где бывает много сюрпризов.

Надо предусмотреть все.

Итан взглянул на часы, вытянул по нескольку травинок из каждой кучки, перемешал их с пригоршней сухой земли, высыпал получившуюся смесь в кусочек мятой кисеи, аккуратно свернул. Вставая на ноги, он проговорил самому себе:

– Если собираешься что-то делать, лучше закончи дело до полуночи. И ушел.

Белый фургон с красной полосой вынырнул. из темноты и подкатил к двери реанимации, попав в освещенный прожекторами круг.

– Они еще по радио объявляли бы о том, когда приезжают, – пробормотала Баффи, не прекращая наблюдения.

Вампиры прибыли точно по расписанию.

Никто не говорил, что будет легкая работа!

Баффи напала на вампира – плотную женщину, нанеся ей удар в плечо. Вампир зарычал и оглянулся. – Десерт, – объявила Баффи и вонзила кол.

Один готов.

Осталось еще двое. Баффи слегка присела, резко повернулась на месте, вонзила в одного вампира кол, заметив боковым зрением второго. Проскочив под рукой, готовой ухватить ее, она вновь подняла кол – Эти двое готовы. Еще кто-нибудь?

Больше никого. Сегодняшнюю работу можно считать успешной.

Внезапно Баффи почувствовала покалывание в шее и услышала уже знакомый смех. Она нырнула в тень, сжимая кол в руке, пытаясь определить, откуда доносится смех. Она могла поклясться, что это был даже не смех – нормальный, человеческий, а скорее рычание. Кажется, полуночному пересмешнику уже надоело просто наблюдать.

– Хорошо, я тоже готова зарычать. Давай сведем счеты и покончим с этим! Победитель получает все!

Тишина. Даже покалывание в шее внезапно прекратилось.

– Трус, – проворчала она.

Да, но только трусы обычно нападают на тех, кто заведомо слабее их. Становится интересно.

Корред стоял в темноте и дрожал. Давало себя знать напряжение.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гилман Л. А. - Пришельцы Пришельцы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело