Выбери любимый жанр

Ночь заново прожитой жизни - Кавер А. Б. - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Ощущение такое, будто я увидел перед собой призрака, и хотя я перевидал их уже кучу, не было ни одного столь прекрасного. Она такая замечательная… – он откашлялся. – Баффи, я не знаю, что Лора и этот парень, Рик Черч…

– Ее муж, – напомнила Баффи.

– …тут делают, но я разузнаю. Не удивлюсь, если это как-то связано с Пророчеством Эйзенберга.

– Почему? Может, они просто проезжали мимо нашего города и решили заехать.

– Подозреваю, что призрак, о котором они говорили, помогает им снять заклятие забывчивости. Кстати, в нашей связи с Лорой есть что-то глубокое, необъяснимое. Думаю, ты бы назвала это чем-то космическим.

– И почему я бы это, так назвала?

– Знаешь, было ощущение, будто мы созданы друг для друга, как две половинки, будто когда-то, где-то – в том месте, которое было создано только для нас, мы разделили что-то между собой, и это что-то связало нас. Потом без каких-то особых причин мы отдалились друг от друга. И все же очень приятно узнать, что те чувства не совсем исчезли.

– Я бы не назвала это чем-то космическим. Больше похоже на историю из «Космополитена».

– Интересно, что ей от меня нужно.

– Узнаю нашего подозрительного Джайлса, – сказала Баффи, уже уходя.

Он, нахмурившись, посмотрел ей вслед. Я отношусь подозрительно не только к женщинам, подумал он в свое оправдание, я вообще ко всем отношусь подозрительно!

Глубоко вздохнув, он понял, что относится подозрительно даже к своим снам. И хотя Куратору полагалось опасаться всего на свете, все же подумал, не заходит ли он в своих опасениях слишком далеко.

Когда он вернулся в коридор к Лоре и Рику, они о чем-то спорили, однако, увидев его, тут же замолчали.

– Что ж, Лора, для меня это действительно очень приятный сюрприз, но ты ведь не затем проделала весь этот путь оттуда, где ты сейчас живешь…

– В Кармеле, – подсказала она.

– …просто чтобы со мной повидаться, – продолжил Джайлс.

– Надеюсь, что нет, – хитро отметил Рик.

– Пойдемте в учительскую, – показал Джайлс. – Там нам, скорее всего, никто не помешает.

По пути они с Лорой болтали, расспрашивая друг друга о жизни. Лора дважды выразила удивление, что

он ни разу не был женат. Рик заметил, что он женился и разводился столько раз, что с лихвой хватило бы на

всех троих.

– Ты, должно быть, очень богат, – сказал Джайлс.

– Уже нет, – ответил Рик.

Войдя в учительскую, Джайлс отвел гостей в уголок, украшенный вещами, купленными у Армии Спасения.

– Ну, рассказывай, зачем вы здесь оказались? Вид у Рика и Лоры внезапно стал серьезным и озабоченным.

– Призрак по имени Сара Динсдэйл посоветовал нам разыскать тебя, – сказал Рик.

Глава 5

Когда Баффи свернула на свою улицу, у нее на

душе уже было легко, возможно, оттого, что она решила сразу лечь спать, в надежде, что ей удастся узнать о дальнейшей судьбе Саманты Кэйн.

Но хорошее настроение неожиданно испарилось. Что это еще за микроавтобус с огромной спутниковой тарелкой на крыше, и что он делает напротив ее дома? На боках микроавтобуса был изображен большой яркий логотип: лягушки, падающие с голубого неба. Баффи узнала в нем фирменный знак телешоу, «Загадочная^планета Чарльза Форта», посвященного паранормальным явлениям. Оно выходило на Тринадцатом канале (что вполне соответствовало его содержанию) с понедельника по четверг в одиннадцать вечера. Предметы обсуждения были чрезвычайно разнообразны: от гигантских муравьев на Амазонке до призраков-пришельцев на космическом корабле. Баффи обычно смотрела эту передачу ради развлечения, однако сейчас ей было не до смеха.

Особенно после того, как главный журналист телешоу, Эрик Франк, вышел из машины и с микрофоном в руке направился к двери ее дома.

Сара Динсдэйл? Никогда о ней не слышал. – Джайлс отпил кофе. Сегодня кофейный аппарат в учительской почему-то производил особенно горький напиток, и ему пришлось изо всех сил сдерживаться, чтобы не сморщиться, дабы супруги Черч не подумали, будто он не желает разговаривать с ними на эту тему. Он решил на какое-то время притвориться дурачком, чему давно научился, постоянно имея дело с бюрократической системой образования по обе стороны Атлантики.

– Забавно, – с улыбкой сказал Рик. – А она, похо-. же, весьма о тебе наслышана. – Он тоже отхлебнул! кофе, и улыбка тут же исчезла с его лица.

– Не понимаю, откуда, – спокойно ответил Джайлс.

– Ой, ну, пожалуйста, Джайлс, – нетерпеливо воскликнула Лора. – Ты же всегда интересовался потусторонними силами. Только и говорил об этом.

– Боюсь, ты меня с кем-то путаешь, – возмутился Джайлс. – Меня интересуют книги, кинофильмы, искусство.

– Ха! Да ты никогда не соглашался смотреть кино, если оно было не про вампиров да оборотней! – фыркнула Лора.

– Неужели я слышу отголоски давней обиды? – рассмеялся Рик.

– Миленький мой, – тут же заворковала Лора и продолжила свое наступление на Джайлса. – Ты? читал книги исключительно о паранормальных явлениях, например, о самовозгорании, да еще психо логические детективы! Какое уж там искусство! Это же были примитивные брошюрки, которыми торговали какие-то знахари!

– А разве ты никогда не занималась изучением НЛО? – невинно поинтересовался Джайлс.

– Не переводи разговор на другую тему, – ответила Лора. – Призрак Сары Динсдэйл послал нас, чтобы встретиться с тобой. Именно поэтому мы здесь.

Джайлс вздохнул. Он уже забыл, какой упрямой могла быть Лора, когда ей что-то было нужно. Но не это беспокоило его. За много лет он успел практически позабыть ее, однако теперь, когда она снова оказалась рядом, на него, словно цунами, нахлынули воспоминания и чувства.

– Ладно, – сказал Джайлс. – И чего же от меня хочет эта самая Сара Динсдэйл?

– Я так рад, что ты сам спросил! – оживился Рик. Он так и стрелял глазами по углам, а потом, понизив голос, почти прошептал: – Тут случайно нет «жучков»?

– Очень надеюсь, что нет, – ответил Джайлс, действительно надеясь на это.

– Хорошо. То, что я собираюсь рассказать, большинство людей сочли бы, пожалуй, из ряда вон выходящим – может, даже невероятным. Но, уверяю тебя, все это правда, до последнего слова.

– Или почти правда, – добавила Лора.

– Обычно мы с Лорой с нетерпением ждем еженедельного спиритического сеанса, чтобы в полутемной каморке вызывать духов умерших людей.

– Той ночью, когда появилась Сара, ничто не предвещало неприятных сюрпризов, – продолжила Лора.

– Никаких внезапных вспышек молнии в чистом небе, – уточнил Рик, – никаких белых сов на деревьях, не было даже озноба вдоль позвоночника.

– Можешь себе представить наше удивление, – продолжила Лора, – когда во время сеанса вдруг на чала твориться всякая чертовщина. Свечки трещали? и гасли, откуда-то появился туман и неописуемо отвратительный запах.

– Да уж, воняло, как от тысячи дохлых скунсов, сваленных в одну кучу вперемешку со всякой требухой и политых касторкой, – усмехнулся Рик. – На этот запах невозможно было не обратить внимания.

– Мне стало плохо, – пожаловалась Лора.

– Очень плохо, – подчеркнул Рик. – К счастью, я перед ужином принял лекарство от язвы. Когда над нами возник призрак Сары Динсдэйл, у нас не осталось ни малейшего желания продолжать занятия спиритизмом. Однако она была уже там.

– Это самый страшный призрак из всех, кого я видела, – призналась Лора. – Начнем с того, что у

; большинства призраков нет никаких черт, которые связывают их с земной жизнью, – говорят, им здорово достается в чистилище, но у Сары были паранойя и непомерное чувство собственного достоинства. Невозможно было предугадать, как она ответит на тот или иной вопрос.

– И еще она заявила, что это мы повинны в появлении запаха, – добавил Рик, – поскольку неправильно ее вызывали. Я обиделся.

– А уже через пару минут она сама начала задавать нам вопросы, – продолжила Лора, – и заставляла отвечать на них! Угрожала, что уйдет обратно, если мы не будем говорить. Ну а позволить привидению уйти ни в коем случае нельзя! Это просто не принято!

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело