Детектив США. Книга 2. - Хантер Эван (Ивэн) - Страница 40
- Предыдущая
- 40/77
- Следующая
Прокейн попытался меня спасти. Он нажал на курок «вальтера», но вместо выстрела раздался сухой щелчок. Мне оставалось лишь смотреть на дуло пистолета, направленного мне в грудь.
— Эй, приятель! — раздался голос за спиной мужчины в маске.
Тот круто обернулся, и тут же его ударила первая пуля. Ответный выстрел, естественно, не мог попасть в цель. Уайдстейн шел к мужчине, продолжая стрелять. Тот повалился на землю, перевернулся на спину и застыл, раскинув руки. Пиджак и пальто расстегнулись, на белой рубашке темнели три красных пятна. Прокейн повернулся ко мне, протягивая «вальтер».
— Осечка, — виновато пробормотал он.
— Я знаю.
— Наверное, мне следовало швырнуть в него пистолет.
— Теперь это уже не имеет значения.
Он взглянул на мертвого мужчину.
— Да, разумеется.
Уайдстейн подошел к нам в сопровождении Джанет. Мне показалось, что с нашей последней встречи они здорово побледнели.
— Он молодец, — Уайдстейн коснулся носком плеча мертвеца.
— И его напарник ничуть не хуже, — добавил Прокейн.
— Я не ожидал от них такой прыти, — продолжал Уайдстейн. — Давайте посмотрим, кто они.
Прокейн присел, чтобы снять маску с лица убитого. Джанет Вистлер отвернулась. Уайдстейн поднял голову, вероятно, чтобы убедиться, что осадков не ожидается.
— Снимать маску совсем не обязательно, — сказал я.
Прокейн взглянул на меня.
— Почему?
— Я знаю, кто они.
Я старался, чтобы в моем голосе не слышалось самодовольства. Кажется, мне это удалось.
— Кто же?
— Это Френк Дил. А тот, с карабином, Карл Оллер.
— Детективы, — кивнул Прокейн. — Они беседовали со мной вчера, — в его голосе звучало недоверие.
— Если вы мне не верите, снимите маску.
Прокейн осторожно стянул нейлоновый чулок. Холодные глаза Френка Дила, казалось, смотрели прямо на меня.
— Вы хотите взглянуть на второго? — спросил я.
— Нет, — Прокейн встал. — Почему они это сделали?
— По двум причинам, — ответил я.
— Как именно?
— Во-первых, миллион долларов.
— А во-вторых?
— Сегодня среда.
— И что?
— Это их выходной день.
Глава 22
Я помог вытащить три чемодана с заднего сиденья «мустанга». Мы положили их в багажник машины Уайдстейна. Я нес самый легкий, весом не больше тридцати фунтов. Миллион долларов наличными весил куда меньше, чем купленный на него героин.
— И что вы собираетесь с ним делать? — спросил я, залезая на заднее сиденье рядом с Джанет.
— С чем? — Прокейн повернулся ко мне.
— С героином.
— Разумеется, уничтожим его. Но я никак не пойму…
Он не успел закончить фразу, потому что Уайдстейн взглянул назад и крикнул: «Ложись!»
Вместо этого я обернулся и увидел темный «олдсмобиль», подкативший к «импале» Прокейна. Из него выскочило четверо мужчин, и я спрятался на заднее сиденье.
Наша машина рванулась с места одновременно с первыми выстрелами. Джанет полулежала на сиденье, с закрытыми глазами. Несколько мгновений спустя, когда мы выехали на шоссе 27, она открыла глаза и подмигнула мне. Мы сели.
— Они попытаются использовать въезд в кинотеатр, — сказал Прокейн.
— Я знаю, — кивнул Уайдстейн. — Мне казалось, что мускатный орех действует дольше.
— Если его правильно использовать.
— Они выглядели очень расстроенными.
— Что же им прыгать от радости? Мы сможем оторваться от них?
Уайдстейн покачал головой.
— Вряд ли.
Въезд в кинотеатр мы проскочили на скорости восемьдесят миль в час. Прокейн снова оглянулся.
— Я их вижу. Может, мы все-таки сумеем замести следы?
— Я не знаю этих дорог, — ответил Уайдстейн. — И могу заехать в тупик.
Прокейн кивнул.
— Тогда воспользуемся альтернативным вариантом.
— Да, — согласился Уайдстейн. — Другого выхода нет.
Я хотел спросить, что это за альтернативный вариант, сколько жизней он должен унести, и не окажусь ли я в числе тех, кому не повезет, но у Прокейна тоже накопились вопросы. Ему пришлось кричать, перекрикивая шум воздушного потока, потому что стрелка спидометра приблизилась к девяноста. Шоссе 27 давно не знало таких гонок. Даже днем по нему ездили со значительно меньшей скоростью. Я следил за дорогой, механически отвечая на вопросы Прокейна. Особенно меня волновали приближающиеся фары «олдсмобиля».
— Как вы узнали, что эти двое — Оллер и Дил?
— Это могли быть только они.
— Почему?
— Я догадался, вспомнив некоторые подробности.
— Подробности чего?
— Например, прачечную-автомат.
— Причем тут прачечная?
— Они появились, как только я нашел тело Бойкинса.
— Возможно, это совпадение. Такое случается.
— Это еще не все. Они знали, где находится тело.
— С чего вы это взяли?
— Бойкинса засунули за последнюю сушилку. Его не было видно. И, тем не менее, Дил пошел прямо к нему.
— Тогда вас это не взволновало.
Я покачал головой.
— Тогда я об этом не думал.
— Это все?
— Нет.
— А что же еще?
— Вспомните второй телефонный звонок к вам. Когда мы договорились о встрече в аэровокзале.
— И что вас насторожило?
Прежде чем я успел ответить, Уайдстейн крикнул: «Пристегните ремни!»
Мы с Джанет тут же выполнили его приказ. Я оглянулся. Расстояние между нами и «олдсмобилем» неуклонно таяло.
— Так что вас насторожило? — повторил Прокейн. Ремень безопасности не давал ему повернуться, и ему приходилось кричать в ветровое стекло.
— Он сказал: «Принесите деньги в той же сумке с эмблемой «Пан-Ам»».
— И?
— Значит, он знал, с какой сумкой я пришел в прачечную. А кто видел сумку? Два детектива, Дил и Оллер. И юноша-патрульный, Франн.
— И все?
— Еще несколько полицейских в участке, но они не в счет. Также, как и Майрон Грин. Он тоже видел сумку.
— А патрульный Франн опознал кого-то из них в Вестсайдском аэровокзале.
— Совершенно верно.
— И когда вы рассказали об этом детективам, они убили Франна.
— Нет.
Чтобы обернуться, Прокейну пришлось отстегнуть ремень.
— Они не убивали Франна?
— Они не могли этого сделать, — ответил я.
— Почему?
— Его убили незадолго до того, как я вышел из отеля. Когда я позвонил Дилу, он был дома. Вместе с Оллером. Жил он в Бруклине. Они не успели бы убить Франна и добраться до Бруклина.
— У них был мотив для убийства.
— Возможно, но я думаю, они предпочли бы взять его в долю, а не убивать.
— Так кто же убил Франна?
— Этого я не знаю.
— Вы?
Брови Прокейна удивленно поползли вверх.
— Нет, я его не убивал, — ответил он после короткого молчания.
— Тогда я не знаю, кто это сделал.
— А кто убил взломщика сейфов?
— Пескоу?
— Да.
— Они.
— Оллер и Дил?
— Да.
— Опять догадка?
— Не совсем.
— Объясните.
— Портье в отеле, где жил Пескоу, сказал мне, что перед тем как тот выпал из окна, он видел двух мужчин, поднявшихся на лифте.
— Оллера и Дила?
Я покачал головой.
— Он не запомнил, как они выглядели. Но обратил внимание на одно обстоятельство.
— Какое же?
— Он не видел, как они спустились вниз.
— И?
— После смерти Пескоу отель наводнила полиция. Они смешались с другими детективами. Трудно было найти лучшее прикрытие. Никому бы и в голову не пришло спросить, что они тут делают. Расследование убийства — их работа. Поэтому портье их и не видел. Наверх они поднялись обыкновенными людьми, которые не заслуживают внимания. Вниз они спустились полицейскими.
— Пристегните ремень, — напомнил Уайдстейн Прокейну.
— Да, конечно, — Прокейн пристегнул ремень. — Ваша версия не лишена смысла, мистер Сент-Айвес.
Я взглянул на спидометр.
— Сколько? — спросила Джанет.
— Девяносто пять, — ответил я и оглянулся. Фары «олдсмобиля» по-прежнему приближались.
— Скоро? — спросил Прокейн Уайдстейна. Тот кивнул.
- Предыдущая
- 40/77
- Следующая