Выбери любимый жанр

Фальшивомонетчики. Экономическая диверсия нацистской Германии. Операция «Бернхард» 1941-1945 - Пири Антони - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Командир партизан заявил ему:

— Мои люди устали. Они становятся все более недоверчивыми. Они отказываются продолжать переговоры, если только вы не привезете сюда своего шефа, который помог бы нам уладить все оставшиеся разногласия.

Хартман в ответ совершенно спокойно переспросил:

— Когда вы готовы встретиться с моим руководителем?

— Чем раньше, тем лучше.

— Он очень недоволен этой долгой задержкой в нашем деле, — продолжал Хартман, — и он приедет сюда только для того, чтобы определить окончательную дату поставки.

— Мы и сами хотели бы этого.

По дороге обратно Хартман решил сразу же взять быка за рога. Он отправится в Шлосс-Лаберс, где встретится со Швендом и уговорит его на прямой контакт с партизанами. Он не получал из Загреба полномочий на это, но после гибели Фребена Хартман остался практически без руководства. И теперь он отправился в Мерано, как и задумал.

В Будапеште Хольтен был очень удивлен, получив от Кути приглашение встретиться с его старым другом. Во время встречи Кути представил его видному мужчине, по виду аристократу:

— Полагаю, что мой друг мог бы быть вам весьма полезен в качестве еще одного специалиста.

Мужчина представился. Он занимал высокий пост в венгерском Генеральном штабе и отвечал за самый широкий круг военных вопросов. Кроме того, он был прикомандирован в качестве военного атташе к различным важным организациям и имел широкие связи в политических кругах некоторых нейтральных государств. Хольтен, изобразив на лице живейший интерес, пытался догадаться, где здесь могла быть ловушка. Друг Кути имел слишком много привлекательных качеств для того, чтобы это действительно оказалось правдой.

— Как жаль, что мы ничего не слышали о вашем друге раньше, — заявил Хольтен после того, как длинный монолог наконец закончился. — К сожалению, у меня уже полностью укомплектован штат в Швеции, Швейцарии, Португалии и в некоторых других местах. Сейчас не так-то просто будет отыскать вакансию.

Потенциальный агент выразил готовность отправиться куда угодно, а Кути продолжал настаивать на том, чтобы высокопоставленный офицер Генерального штаба стал немецким агентом. Он даже придумал для него псевдоним Алоиз. В конце концов, Хольтен уступил. Пройдя краткий курс подготовки, агент Алоиз отправился в столицу одной из нейтральных стран, где когда-то занимал пост военного атташе.

Хольтен лично внимательно изучал все донесения, которые начали поступать от нового сотрудника. Он особенно обращал внимание на те вопросы, которые в дальнейшем могли стать причиной неприятностей для самого Хольтена. Сначала все казалось предельно ясным. Информация была качественной, что подтверждалось проверкой.

Но однажды самые худшие опасения Хольтена начали сбываться. Алоизу удалось установить контакт с агентом в Лондоне, который снабдил его информацией о политической обстановке в стране, которая показалась Хольтену в высшей степени смешной. Хольтен направил на имя Шелленберга рапорт, где указывал, что агент Алоиз либо дурак, либо мошенник. Он либо обманывался сам, либо пытался водить за нос своих руководителей в Германии.

Через несколько дней Хольтену вновь пришлось испытать шок. Он получил из Берлина инструкцию, в которой ему советовали вместо того, чтобы избавиться от агента, получить из этого источника как можно больше материала. К инструкции прилагался список из десятка вопросов, которые особенно интересовали Берлин. Хольтен переправил этот список Алоизу и очень скоро получил от него ответы, которые немедленно передал в Берлин. Материал стал поступать с такой регулярностью, что Хольтен все более убеждался в том, что здесь явно пахло обманом. В следующем послании Шелленберг строго указывал ему: «Сосредоточьте основные усилия на Алоизе. Этот человек заслуживает полного доверия. Опросник был составлен нашим англо-американским сектором. Ответы на них были известны заранее. Агент дал правильные ответы на все вопросы. Пользуясь бесценным материалом, поступающим из этого источника, Кальтенбруннер надеется реабилитировать службу разведки в глазах фюрера».

Хольтен выполнил указания. Вскоре информация от агента полилась рекой. В основном его донесения касались политических, а иногда и военных вопросов. Материал был настолько хорошего качества, что вскоре даже сам Шелленберг почувствовал подозрения. Он поручил Хольтену узнать у Алоиза, почему сейчас, на последнем этапе войны, кто-то из англичан рисковал головой. Во имя чего? Алоизу платили регулярно, он получал значительные суммы в «фунтах Бернхарда». Но личность его партнера в Англии оставалась неизвестной. Кроме того, поскольку было физически невозможно переправлять деньги из Германии в Англию, этот человек не получал ничего. Хольтен в очередной раз вспомнил Мойзиша, который много раз задавал себе вопрос: почему Цицерон был настроен так враждебно к англичанам? В конце концов, Цицерон рассказал ему, что его родственника застрелил во время охоты англичанин. Но Хольтен считал эту историю чистой воды вымыслом. Что же ответит на этот вопрос Алоиз? Хольтену не пришлось долго ждать. Ему ответили, что агент ненавидит все английское. Но Шелленберг не был удовлетворен таким ответом. Этот англофоб, он что, был ирландцем? Все эти и многие другие вопросы были направлены в Лондон. Наконец, пришел ответ, который положил конец расследованию. Соображения безопасности заставляют английского агента отказаться от дальнейших подробностей. Было вполне возможно, что англичане перехватывали его сообщения. Поэтому там не должно было содержаться никаких деталей, с помощью которых можно было выйти на отправителя донесений.

Примерно в это время Кальтенбруннера навестил другой высокопоставленный нацист, Герман Фегелейн. Ходили слухи, что он вот-вот станет шурином самого фюрера, поэтому Кальтенбруннер изо всех сил старался угодить этому человеку.

Вскоре Фегелейн перешел к сути дела:

— Не могли бы вы помочь мне достать кое-что, в чем я очень нуждаюсь?

— Просто скажите, что вам нужно, и я сделаю все, что в моих силах.

— Мне нужны ювелирные украшения.

— Какие именно?

— Любые.

— Может быть, было бы лучше, если вы составите для нас список того, что вам необходимо, с которым мы потом могли бы поработать.

— Прекрасная идея. Дайте подумать. Во-первых, мне понадобится бриллиантовое ожерелье, во-вторых…

Кальтенбруннер начал записывать. Через полчаса после того, как закончил, он пообещал помочь коллеге и достать для него драгоценные камни и металлы.

Швенд, который посчитал все это второстепенной задачей, раздал список своим коммивояжерам и указал в нем максимальную цену, которую они могли предлагать за то или иное изделие, разумеется в «фунтах Бернхарда». Самого его в это время больше занимала мысль о том, что он должен в ближайшее время снова отправиться в Каунерталь. Ему было очень важно, чтобы каждый житель этой маленькой деревушки считал его своим другом. Наверное, он сможет отправиться туда после того, как закончит самую крупную сделку с оружием, если, конечно, эта сделка вообще состоится.

В середине мая 1944 года, когда русские быстро продвигались к границе самой Германии, Хольтен получил от Кальтенбруннера особое зашифрованное послание на свое имя. Алоизу было необходимо передать новые распоряжения. Агенту в Лондоне предстояло быть готовым к получению нового задания чрезвычайной важности. Задание было настолько опасным, что после его выполнения агент будет награжден Рыцарским крестом Железного креста и получит значительное денежное вознаграждение. Хольтен, который теперь был более чем уверен в окончательном поражении Германии, тем не менее передал это бессмысленное обещание. Через двое суток пришел ответ. Агент был глубоко тронут оказанным ему доверием и с выражением искренней благодарности принимал это любезнейшее предложение. Независимо от грозившей ему опасности, он был готов выполнить порученное ему задание, когда придет время.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело