Большой филателистический словарь (А-К) - Ильичев Леонид Ильич - Страница 2
- Предыдущая
- 2/83
- Следующая
Географические названия в словаре даются такими, какими они были в период выпуска соответствующих почтовых изданий. В необходимых случаях дополнительно указывается второе, современное название. Все современные географические названия и их написание приводятся по Атласу мира. Издания иностранных и военных почт упоминаются либо в статье о стране, которая осуществляла их выпуск, либо в статье о стране, где эти издания находились в почтовом обращении.
Трудности полиграфического характера не позволили дать тексты надписей или надпечаток почтовых марок на соответствующих языках. Все они в словаре даются на русском языке в современной орфографии. Надписи иероглифами, клинописью, вязью и др. также не воспроизводятся.
В тексте статей номера почтовых марок РСФСР и СССР приводятся по каталогам ЦФА, а иностранных по каталогу Ивера (Yvert et Tellier. Catalogue de Timbres-Poste). Год, указанный рядом с упоминанием о каком-либо почтовом издании, означает год выпуска.
В биографических статьях указаны те сведения, которые удалось установить.
Словам, набранным курсивом, посвящены самостоятельные статьи (в названиях таких статей, состоящих из нескольких слов, возможна их перестановка). Если встречается текст типа: «… марки для брит. почт. отделений в Вост. Аравии…», то рекомендуется в подобных случаях обращаться к статьям «Великобритания» или «Восточная Аравия».
Большой филателистический словарь является первым изданием такого типа в нашей стране. Поэтому издательству было бы интересно узнать мнение читателей о структуре и содержании БФС, оформлении и др. Все предложения и замечания просим направлять по адресу: 10100, Москва, Почтамт, а/я 693.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ[5]
австр. — австрийский
австрал. — австралийский
адм. — административный; администрация
азерб. — азербайджанский
азиат. — азиатский
АзССР — Азербайджанская ССР
а-л — атолл
албан. — албанский
амер. — американский
англ. — английский
АО — автономная область
апр. — апрель
араб. — арабский
аргент. — аргентинский
арм. — армянский
арх. — архипелаг
африк. — африканский
б. — бывший
белорус. — белорусский
бельг. — бельгийский
болг. — болгарский
брит. — британский
бурж. — буржуазный
в т. ч. — в том числе
в. — век
вв. — века
в-во — вещество
венг. — венгерский
вестинд. — вестиндский
вост. — восток, восточный
ВЦИК — Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет
вып. — выпуск; выпускать; выпустивший; выпускавший (ся)
Вьетнам. — вьетнамский
гг. — годы
герм. — германский
ГИВЦ — главный информационно-вычислительный центр
гл. образом — главным образом
гос. — государственный
гос-во — государство
греч. — греческий
груз. — грузинский
губ. — губерния, губернский
дек. — декабрь
ден. — денежный
др. — другой
егип. — египетский
ед. ч. — единственное число
жел. дор. — железная дорога, железнодорожный
зап. — запад, западный
изд. — издание; издавать; издававший (ся)
им. — имени
инд. — индийский
иностр. — иностранный
ИСЗ — искусственный спутник Земли
исланд. — исландский
исп. — испанский
использ. — использовать (ся); использовавший (ся); использование
итал. — итальянский
канад. — канадский
кипр. — кипрский
кит. — китайский
км — километр
контррев. — контрреволюционный
коп. — копейка, копеек
кор. — корреспонденция
кот. — который
лат. — латинский
лит. — литовский
мальт. — мальтийский
междунар. — международный
мекс. — мексиканский
Минфин — Министерство финансов
мм — миллиметр
мн. ч. — множественное число
МОК — Международный олимпийский комитет
МОПР — Международная организация помощи борцам революции
МС — Министерство связи
назв. — название
напр. — например
Наркомвнешторг — Народный комиссариат внешней торговли
Наркомфин — Народный комиссариат финансов
некот. — некоторый
нем. — немецкий
нидерл. — нидерландский
норв. — норвежский
нояб. — ноябрь
о., о-в — остров
обл. — область, областной
общегос. — общегосударственный
оз. — озеро
ок. — около
окт. — октябрь; октябрьский
ОСС — Организация сотрудничества социалистических стран в области электрической и почтовой связи
перс. — персидский
п-ов — полуостров
польск. — польский
Помгол — Комиссия помощи голодающим при ВЦИК
порт. — португальский
Последгол — Комиссия по борьбе с последствиями голода при ВЦИК
почт. — почтовый
пр. — прочий
прус. — прусский
р. — река
рев. — революционный
рим. — римский
руб. — рубль
румын. — румынский
рус. — русский
св. — свыше
св-во — свойство
сев. — север, северный
сент. — сентябрь
серб. — сербский
слов. — словацкий
словен. — словенский
СНК — Совет Народных Комиссаров
сов. — советский
соотв. — соответствие (в соответствии), ствующий
соц. — социализм; социалистический
ст. — статья
станд. — стандартный
сут. — сутки
т. — том
т. д. — так далее
т. к. — так как
т. н. — так называемый
т. п. — тому подобное
тер. — территория
типогр. — типография, типографский
тир. — тиражи
тур. — турецкий
тыс. — тысяча
укр. — украинский
февр. — февраль
филат. — филателия; филателист; филателистический
фламанд. — фламандский
франц. — французский
хорв. — хорватский
худ. — художник
центр. — центральный
ч. — час; часов
чел. — человек
чехосл. — чехословацкий
чеш. — чешский
швед. — шведский
швейц. — швейцарский
шотл. — шотландский
шт. — штука
экватор. — экваториальный
экз. — экземпляр
эстон. — эстонский
югосл. — югославский
южн. — южный
яз. — язык
янв. — январь
япон. — японский
А
АБАСИ — см. Рупа.
АБД-ЭЛЬ-КУРИ [Abd-al-Kuri] — о-в в Аравийском море, входящий в состав НДРЙ. В конце 1969 в Риме появились в продаже марки о-ва, вып. анонимным филат. агентством, хотя в то время на о-ве не было даже почт. отделения. Марки являются спекулятивно-фантастическим вып. и никакой филат. ценности не представляют.
АБКЛЯЧ — см. Зеркальный отпечаток.
АБОНЕМЕНТ — в филат. право приобретения определенных видов филат. материалов в течение времени действия А., гарантирует коллекционерам приобретение необходимых филат. изданий. В СССР существует абонементная система снабжения членов ВОФ в магазинах и киосках Союзпечати филат. товарами.
АБОНЕМЕНТНЫЙ ЯЩИК — специальный ящик для сбора кор., закрепляется за определенным лицом или организацией. Находится на предприятии почт. связи и имеет соответствующий номер.
АБОНЕНТ — лицо, организация, имеющие право пользования абонементом определенного вида.
АБОНИ ВЫПУСК [Abony, Венгрия]. В 1945 в г. Абони произведен местный вып. марок. На 28 разл. вып. марок Венгрии сделана вручную надпечатка нового номинала. Тир. небольшой. Известны фальсификаты.
АБРИА [ABRIA] — аббревиатура издательства в Ашерслебене (ГДР). Вып. филат. альбомы, альбомные листы, кляссеры, наклейки и др., изготовляет зубцемеры.
АБУ-ДАБИ [Abu Dhabi] — араб. княжество на побережье Персидского залива. С 02.12.1971 в составе Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ). почт. служба организована в 1963. Вначале использ. марки для брит. почт. отделений в Вост. Аравии, кот. в марте 1964 заменены собственными. После вхождения в состав ОАЭ на марках А.-Д. была сделана надпечатка (англ.) «ОАЭ», использ. только на тер. А.-Д. С апр. 1973 в обращении находятся марки ОАЭ.
- Предыдущая
- 2/83
- Следующая