Выбери любимый жанр

Голод суккуба - Мид Ричел (Райчел) - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Черт, так и будешь об этом? Ничего я не причинила. Ты сам во всем виноват.

— Эй, я, между прочим, не падал с лестницы. Как бы то ни было, я послушался твоего совета и сыграл сострадательного братца. Похоже, она все проглотила. Только…

— Что только?

Он нахмурился, в голубых глазах мелькнула растерянность:

— Кажется, я ей вполне нравлюсь. Она расспрашивает меня о работе, о тебе. Но что-то не так. Не похоже, что она…

— Что она вскоре набросится на тебя? Ха! Кто бы мог подумать?

Он посуровел, сомнение исчезло:

— Это всего лишь вопрос времени. Как в том монастыре, в Брюсселе. Помнишь, как там удачно повернулось?

— Просто вопрос времени, — усмехнулась я. — Конечно. И что ты собираешься сегодня делать?

— Ничего. Возможно, выйду попозже, а пока придется здесь околачиваться. Все-таки предполагается, что Митч сейчас на работе.

— Ладно, давай смоемся отсюда и сходим в кино или еще куда-нибудь.

Откровенно говоря, мне очень хотелось как-то отвлечься. Наконец у меня выдался выходной. Единственное, что меня беспокоило, это как встретили в магазине Дага, когда — или, скорее, если — он пришел сегодня утром. Будь там Уоррен или Пейдж, они могли бы отстранить его на какое-то время. Но я, естественно, такой властью не обладаю, да и в любом случае ненавижу выходить за пределы собственных полномочий. Наконец я решила позвонить Дженис и попросила ее немедленно связаться со мной по мобильному, если снова возникнут какие-нибудь проблемы. Пока все было спокойно.

Бастьен на минутку вышел из образа и заинтересовался предложением сходить в кино.

— Что-нибудь стоящее показывают?

Прежде чем мы успели это выяснить, в дверь позвонили.

— Черт, Бас. Когда бы я ни пришла, у тебя здесь как на вокзале.

— Может, свидетели Иеговы, — предположил он и, невидимый, выглянул в окно. — Хм. Это Джоди. Интересно, что ей понадобилось?

Наверное, Дейна была бы предпочтительней, но, узнав, что там Джоди, я вздохнула с облегчением.

— Ладно, пусть себе идет восвояси. Ты же вроде как на работе.

— Ты ей откроешь.

— Я?

— Ну конечно. Придумай, как ты здесь оказалась. Она с Дейной на дружеской ноге. Ты сможешь ее прощупать.

— Ой, перестань…

В дверь опять позвонили, и Бастьен умоляюще посмотрел на меня. Джоди мне понравилась, но не хотелось, чтобы он впутывал меня в свои делишки. Ворча про себя, я направилась к двери. Может, она просто раздает печенье или что-нибудь в этом духе? Когда она увидела меня, на лице ее вспыхнула улыбка:

— Я так надеялась, что это вы! Мне показалось, я узнала «пассат».

Я тоже улыбнулась.

— Отличная память. Вы к Митчу? Он на работе.

— На самом деле нет. Я просто увидела машину и решила поздороваться. А вы здесь гостите?

— Мм… да. Сегодня у меня выходной, и я обещала ему… помочь во дворе.

Услышав это, Бастьен, невидимым нависавший над нами, развеселился.

— Сегодня замечательная погода для работы в саду, — закивала она.

Действительно, был свежий солнечный день, что иногда выдаются зимой. Дождя, во всяком случае, не намечалось.

— Что вы собираетесь делать? Похоже, листья здесь уже убирали.

Так и есть. Я старалась придумать хоть какую-нибудь работу, за которую благополучные жители предместья еще никому не заплатили.

— Я собиралась посадить кое-какие цветы.

— О! — Она всплеснула руками, и ее карие глаза загорелись. — Прекрасная идея. Хотите, я вам помогу?

— Э-э…

Рядом со мной Бастьен чуть ли не бился в истерике. Он энергично закивал, требуя: прощупывай. Работа во дворе — это последнее, чем бы я хотела заняться в свой выходной, но сейчас меня загнали в угол.

— Конечно. Хотя я не совсем понимаю, что надо делать.

Это еще очень мягко сказано.

— Я сейчас накину пальто, и мы поедем в мой любимый питомник, — взвизгнула она. — Ой, как здорово будет!

Она бросилась к своему дому, а я свирепо посмотрела на Бастьена.

— Ненавижу тебя.

— А то я не знаю. — Он хлопнул меня по спине. — Не сомневаюсь, Цветочек, что в тебе пропадает великий садовод. А если нет, ты можешь в него перевоплотиться.

— Ты мой должник. Вечный.

Джоди привезла нас в какое-то садоводческое хозяйство, показавшееся мне лабиринтом всяческой зелени. Правда, зелень здесь не самое подходящее слово. Множество деревьев и прочих растений, потеряв к зиме листья, были коричневыми и желтыми. Лабиринт растительности, так лучше сказать.

— Все равно они все живые, — сообщила Джоди, взглядом знатока оценив растения. — Хотя на самом деле сейчас не лучшее время для посадок. Впрочем, как-нибудь справимся: земля еще не слишком твердая.

— Фу, какая грязь.

Она засмеялась:

— Зачем же вы согласились?

— Мой брат… не всегда додумывает все до конца. А еще он бывает очень убедителен, когда захочет.

И надоедлив. И нахрапист.

— Я заметила. Но он очень привлекательный. Могу поспорить, он способен заставить женщин делать все, что захочет.

— Вы себе даже не представляете.

Она снова улыбнулась:

— Ладно, не отступать. Раз уж вы взялись за дело, надо его сделать. И не такая уж это грязь. Хотите грязи, так я вам как-нибудь расскажу о Гватемале.

— Когда вы были в Гватемале?

Надо же. Я почему-то была уверена, что в ее кругу отпуск проводят в таких местах, как Малибу или Париж.

— В мою бытность в Корпусе мира.

— Вы были в Корпусе мира?

— Ну да. Когда была помоложе.

Я смотрела на нее, пока она отбирала саженцы. Джоди была в Корпусе мира и преподавала искусство. Она одарена творчески. Она неглупа и обаятельна. Так какого черта она связалась с Дейной?

Мы купили несколько растений, которые она назвала рождественскими розами, а еще луковицы — она предупредила, что они могут взойти, а могут и не взойти весной. Вернувшись к Бастьену, мы оделись потеплее и в куртках и перчатках принялись копаться в земле. Я заметила Бастьена, наблюдающего за нами из окна. Он помахал мне, а я в ответ, дождавшись, когда отвернется Джоди, показала ему язык.

Джоди только рада была рассказать мне о своем прошлом. Я то и дело задавала уточняющие вопросы, и она углублялась в подробности. Я слушала, иногда вступая в разговор, и день — при всей моей ненависти к таким занятиям — тянулся вполне приятно. Она оказалась права: когда начнешь, работа в саду уже не кажется такой ужасной. Неизбежно болтовня ее свернула на КССЦ, и она одновременно удивила и успокоила меня, высказав недовольство.

— Конечно же, сердцем я с ними, — говорила она. — Абсолютно. Только иногда я думаю, что в некоторых случаях следовало бы поступать иначе.

Я выпрямилась, с радостью оторвавшись от опостылевшего ковырянья в твердой земле.

— В каких случаях?

Она поджала прелестные губки:

— Мне кажется… будто… мы тратим кучу времени, объясняя людям, что им следует делать, а что не следует, понимаете? Мы как бы стараемся помочь им вести лучшую жизнь, и я нахожу это правильным. В конце концов, Дейна говорит, что унция профилактики дороже фунта лечения.

Тьфу. Чья это банальность?

— Но мне бы хотелось, чтобы мы делали что-то для тех, кто нуждается в помощи. Знаете, скольким семьям в здешней округе даже на еду не хватает? Как было бы здорово, если бы мы вместе с продовольственными банками могли для них что-нибудь сделать — особенно сейчас, перед праздником. Или… мы все время помогаем молодежи сделать правильный выбор, но я посетила несколько приютов для девочек, которые уже попали в беду. Они убежали из дома. Они беременны. Дейна говорит, что это безнадежные случаи, но…

— Вы так не думаете? — мягко спросила я.

Она тоже перестала копать и рассеянно глядела на луковицу, которую держала в руке.

— Я не думаю, что есть люди, недостойные помощи. Но Дейна… она такая умная. Она обо всем этом знает куда больше, чем я. И я доверяю ее словам.

— В ваших сомнениях нет ничего преступного.

— Да, полагаю, что так. Но только… она проявила себя настоящим другом. — Джоди сосредоточилась на чем-то далеком и давнем. — Пару лет назад у нас с Джеком возникли некоторые… ну, вы понимаете, проблемы. Ведь такое случается? Не все ладно в отношениях.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело