Чисто семейное дело - Федотова Юлия Викторовна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/117
- Следующая
— Идиоты!!! — взвыла Энка. — Проспали испытание!!!
Сомнений не было: они погибли во сне и вернулись в начало пути! И значит, все предстоит снова, в который раз уже. И не будет конца этому заколдованному кругу, и лучше бы им вправду сойти с ума — быть может, стало бы легче…
Несколько минут друзья предавались черному отчаянию, прежде чем появился Он.
Откуда взялся — никто не заметил, слишком глубоко были погружены в пучину собственных страданий: кто рыдал, кто бранился, кто сидел молча, злой на весь мир… А он стоял чуть поодаль и смотрел на них с кривой усмешкой — маленький, сухонький, с густой белой бородой до самой земли. Природы он был не то кудианской, не то гоблинской, не то еще какой-то — на глаз не определить. Глубокая старость сглаживает различия, всех делает похожими. Ясно одно: не человек; у людей не бывает заостренных ушей и блекло-желтых глаз.
Руки у старика были большими, узловатыми, они почему-то сразу бросались в глаза. Впрочем, каждому свое.
— Здравствуйте, почтенный! — церемонно поклонился Орвуд, первым справившийся с истерикой. — Великолепная у вас борода, надо заметить!
Приветствие старец проигнорировал, равно как и комплимент. Видно, вежливости он не ценил. У него вообще был очень недовольный, если не сказать, оскорбленный вид. И голос сварливый. И говорил он нечто совершенно неожиданное — ошалевшие от страданий пленники не сразу разобрали, о чем вообще речь. А когда поняли…
— Добрались, значит! У-у, твари настырные, ничто их не берет!.. Ну, ваша взяла, спрашивайте, коли явились! Да знайте: шли вместе, потому и вопрос вам положен один на всех! Так-то! — Старикашка злорадно ухмыльнулся: дескать, вот я как вас уел.
Нет, они не были настолько просты, чтобы начать задавать уточняющие вопросы типа: «о чем спрашивать?» или «кто вы такой?». Каждому с детства был знаком распространенный фольклорный сюжет: герой хочет получить ответ на вопрос, от которого зависит вся его дальнейшая судьба. За этим он отправляется к мудрецу либо к богу, по пути успешно преодолевает ряд испытаний, но, добравшись до цели, упускает свою удачу из-за случайной обмолвки. Каждый догадался: это тот самый случай! Значит, спрашивать надо о самом главном, а еще лучше — помалкивать! Пусть говорит тот, кто умнее!
Умные же принялись совещаться, старательно избегая вопросительных интонаций и конструкций.
— Надо спрашивать о невесте, — шепнул Хельги, — теперь для нас это первоочередное!
— Верно, — единодушно согласились девицы.
— Надо точнее сформулировать вопрос, чтобы получить как можно больше информа… — только и успел сказать гном.
Потому что Рагнар, окрыленный словами демона Ингрема, конца совещания дожидаться не стал. Движимый душевным порывом, он выступил вперед и торжественно молвил:
— Ответствуй, о мудрый старец! Не проходили ли этой тропою невеста моя и коварный ее похититель?
Энка с досады взвизгнула.
Физиономия старика расплылась в ехидной, торжествующей улыбке.
— Никогда не проходили, — был ответ. — Вы шли по ложному следу! — С этими словами мудрец исчез — будто и не было никогда.
К чести Рагнара, он тут же сообразил, какую допустил оплошность.
— Ну и идиот же я!!! Ну, баран безмозглый! Ну, урод неполноценный, скудоумный! — на чем свет стоит клеймил себя рыцарь. — Дернули же демоны за язык! Верно мой папаша говорит: кулак крепче мозгов! Эх, что я наделал! Такой шанс упустил, какой раз в жизни выпадает! Столько мучений — и все напрасно!
Бедняга так убивался, что даже вредная Энка не решилась его осуждать, пожалела. Хлопнула по плечу, принялась уговаривать:
— Да ладно, не расстраивайся ты так! Наплюй! Ну, не повезло малость, подумаешь! Найдем мы твою невесту и без этого премудрого хмыря!
— Конечно! — поддержала Меридит. — Мы, собственно, на чужие подсказки и не рассчитывали. Сами справимся… А-а!!! Вот кто нам нужен! Ну, сейчас я с ним поговорю!
— Только не убивай! Милочка огорчится! Она невиноватая!.. — зашипел брат по оружию.
В самом начале кудианской тропы — вот где они были! Шли вроде бы вперед, а вернулись назад, самым непостижимым образом. В это трудно было поверить, но и сомнений не возникало. Две приметные скалы возвышались справа и слева. И козы мирно паслись меж ними, и собака Милочка нежилась на полуденном, а отнюдь не предзакатном солнце! Чудеса!
И пастух был тут же — стоял, замерев от ужаса, будто выходцев с того света встретил. Бормотал невнятно:
— Но как же оно так? Кудианская тропа… Не возвращаются с нее, сроду такого не бывало… Чур меня, чур!
Подскочившая Меридит сгребла его за грудки, подняла и тряхнула так, что, окажись старичок чуть менее крепок здоровьем, мог бы и душу богам отдать.
— Отвечай, зараза, пока жив! Зачем направил нас по ложному следу?! Как посмел?! — рявкнула она без малейшего почтения к сединам.
— Так ведь того… это… велено было! — залепетал пастух тоненьким голоском. — Он приказал! Мужик тот, колдун! Сам бы я разве посмел? Нет, не посмел бы!
— А ну, давай по порядку и по-честному! Как дело было?
— А было оно так. Во-он тамочки, у камня, появились вдруг двое! Прямо из воздуха, ну чисто, демоны! Господин и при нем девица. Господин зыркнул страшно, посохом замахнулся и прошипел: «Прочь с дороги, старик!» Потом ушел он и девицу свою увел, да только не на восток, а вовсе в другую сторону. Не иначе, в Гавецию подались. Но прежде приказал господин: кто будет спрашивать — всех направлять на проклятую тропу. И пригрозил: «Ежели не послушаешься, не жить тебе, старый!» И денег дал за то, и клятву взял.
— Неужели Мельдаха?! — важно уточнила Ильза, чувствуя себя большим знатоком по части страшных клятв.
— Не, — покрутил головой пастух. — Простая клятва была, на словах, без магии. Но и такую нарушить страшно. Господин тот, по всему видать, колдун не из последних, а ну как прознает?.. Вы уж не серчайте, почтенные путники, я вам зла не желал, видят боги! И предупредить старался, как мог, да вы не послушали… Простите старого…
Простили, что с него взять? Не убивать же в самом деле! Энка хотела пристукнуть на прощание по лысине, чтобы впредь неповадно было лгать и сбивать с пути мирных странников. Да Хельги не позволил — Милочка обидится!
На том и расстались. И вернулись несолоно хлебавши туда, откуда начали путь — в Гавецию.
Гавеция встретила их невесело — большой похоронной процессией. Одних покойников было штук десять, не меньше. А уж родственников, плакальщиков и просто желающих поучаствовать в мероприятии — целая улица.
— Похоже, тут моровое поветрие приключилось, — забеспокоился Орвуд. — Уйдем, пока заразу не подцепили!
— Глупости, — возразила Энка. — Во время моровых поветрий никто не устраивает церемоний, просто вывозят трупы.
— Тогда отчего так много покойников сразу?
У сильфиды родилось сразу несколько версий:
— Возможно, здешний обычай велит хоронить в определенный день недели, вот они и накапливаются. Либо произошел несчастный случай, к примеру, на стройке. А может, напал кто…
— Чем гадать, не проще ли спросить? — фыркнул демон и обратился к одному из участников шествия: — Кого хороните, почтенный?
— А как же? — удивился тот. — Тех самых бедняг, что намедни в трактире змей порвал! — На секунду задумался, что-то прикидывая в уме, потом хлопнул себя ладонью по лбу: — Да что же это я?! Ведь это вы и есть те самые герои, кои змея изничтожили! Ах, добрые господа, ведь я ваш должник навеки! Ведь вы мне сына спасли!
Тут «добрым господам» пришлось уносить ноги, потому что собеседник их явно вознамерился пасть на колени и целовать им руки. Да и другие участники процессии начали оборачиваться.
Шмыгнув в ближайшую подворотню, беглецы остановились — полученную информацию требовалось срочно обдумать. Заговорили одновременно, почти не слушая друг друга.
— Неужели в здешних местах покойников не хоронят по две недели?! — удивлялся Эдуард. — Фу, как негигиенично! Вот у нас в Ольдоне…
- Предыдущая
- 26/117
- Следующая