Выбери любимый жанр

Переполох в Слоунз-Коув - Маккензи Мирна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Он мило улыбнулся, она улыбнулась в ответ, но ее сердце не забилось чаще.

Даррел выбрал наконец «Историю Американского Запада» и подошел к кассе.

– Надеюсь, тебе понравится, – сказала Лайла. – Она только что вышла.

Уши Даррела слегка порозовели.

– Меня всегда интересовала западная миграция.

Она этого не знала. Она вообще мало что знала о Дарреле, да, впрочем, и не пыталась узнать.

– Потом расскажешь о своем впечатлении, – сказала она, но Даррел, очевидно, исчерпал свои разговорные резервы. Он схватил книгу и ретировался.

Минут через пять Айвери заплатил за последний номер журнала «Файнэншл нотейшнз».

– Приближается время нашей ежеквартальной деловой встречи, – сказал он. – Может быть, на этот раз мы могли бы обсудить свои дела за ланчем?

Его улыбка была несколько нервной.

– Ланч так ланч, Айвери, – согласилась она и тут же испугалась, что ляпнула что-то не то. Он приятный человек, но это все, что она могла о нем сказать. Может, со временем она почувствует нечто большее, когда они с Айвери лучше узнают друг друга.

Она чересчур резко захлопнула ящик кассы, потом виновато посмотрела на стоящего рядом покупателя.

– Похоже, что парни выскакивают на тебя пря-мо из кассы, – усмехнулся один из покупателей. – Кто там на этот раз, Лайла?

Лайла улыбнулась пожилому мужчине.

– Вы же знаете, Эллиот, что вас я ни на кого не променяю.

– Бедняги, – подмигнул он. – Но я не верю ни одному слову. Думаю, у Тайлера Уэстлейка есть шанс. Он по крайней мере знает, что нужно целовать девушку, а не предлагать ей посмотреть его чековую книжку.

Его комментарии вызвали смех у покупателей, но у Лайлы все внутри сжалось. Она поняла, что окружающие воспринимают ухаживания Тайлера как настоящие. И они, конечно, решат, что он бросил ее, когда в конце концов он закончит свои дела и уедет из города. Это может вызвать негодование. Может даже пострадать его ресторан.

Эта мысль заставила ее глубоко вздохнуть.

Натали, одна из ее помощниц на летний период, удивленно посмотрела на нее.

– Ты не против остаться тут на часок одна, Натали? – спросила Лайла. – Мне надо кое с кем увидеться.

– Нет проблем, Лайла, – ответила та. Она поняла, что Натали, как и все остальные, догадывается, куда она идет.

Тайлер поднял глаза от образцов черепицы, которые он с прорабом рассматривал, и видение в бело-голубом, возникшее перед ним, заставило его торопливо сказать:

– Думаю, мы выбрали то, что нужно. Если будут вопросы, вы знаете, где я. Мужчина усмехнулся.

– Немного торопимся, а, Уэстлейк? Вы похожи на человека, увидевшего мираж, и, пожалуй, так оно и есть, если это действительно Лайла. Она никогда не покидает магазин в рабочее время. Что-то очень важное, должно быть, заставило ее изменить своим правилам.

Этого-то Тайлер и опасался. Когда она подошла ближе, он увидел, что она чем-то взволнована.

Он быстро пошел ей навстречу, чтобы встретить ее подальше от дома и их разговор никто не услышал.

– У тебя все в порядке? – спросил он, беря ее за руки.

Она улыбнулась.

– Да, все отлично.

– Мне так не кажется. Что случилось?

– Айвери Мэнсон пригласил меня на ланч.

Его пальцы сжали ее руки.

– Айвери Мэнсон? Кто это?

– Мой знакомый.

– Правда? Что за знакомый?

– Из тех, кого мои братья ко мне не присылали.

– И он приглашает тебя на ланч? Что ж, прекрасно. – Тайлеру с трудом удалось сдержаться, чтобы не стиснуть ее изящные пальчики.

– Ну, вообще-то я чувствую себя немного виноватой из-за того, что предложение Айвери не особенно меня взволновало. Просто он мой банкир, и я никогда раньше не думала о нем как о поклоннике. Он говорит, что хочет обсудить дела, но мы никогда за пять лет совместной работы не встречались с ним за ланчем. Что это значит?

Тайлер хотел сказать, что это значит, что парень идиот, если ждал пять лет, чтобы пригасить ее на ланч, но сдержался.

– Возможно, это значит, что он наконец набрался смелости сделать то, что давно хотел сделать, – предположил он, понимая, что это, несомненно, правда.

Она скрестила руки.

– Не знаю, что подумать насчет этого, но очевидно, что тебе больше нет необходимости встречаться со мной. Мы закончим это прямо сейчас, и никто ничего не подумает. Особенно если я начну встречаться с Айвери. – Прежде чем он успел ответить, она продолжила: – Не думай, что я пытаюсь отступить от своей части договора.

Он и не думал. Его первой мыслью было простое «еще нет», но, без сомнения, это дает о себе знать первобытный мужской инстинкт. На самом деле, наверное, было бы лучше, если бы он сразу ушел из жизни Лайлы. Он получил слишком большое удовольствие от этого спектакля.

– Есть интересные новости о твоем доме, – сказала она, сияя своими голубыми глазами. – Сегодня утром я по телефону поговорила с человеком, коллекционирующим исторические хроники. Это мой старый друг. У него есть сведения о твоих предках.

Из всего сказанного до Тайлера дошло только одно.

– Старый друг?

Лайла наморщила носик.

– Нет, не в этом смысле. Он не из потенциальных брачных партнеров.

Лучше бы она этого не говорила. Это породило совсем нежелательные видения.

Она смотрела на него с улыбкой маленькой девочки, от которой у него захватывало дух.

– Когда мы поедем? – спросила она.

– Мы? – поддразнил он. – Я думал, ты выполнила свою часть. Нашла сведения. Теперь мы квиты.

– Та-айлер, – протянула она. – Пожалуйста. – И это слово, слетевшее с ее губ, породило в нем желание коснуться их своими губами.

Он сделал глубокий вдох, стремясь сохранить самообладание.

– Я полагаю, ты тоже хочешь поехать? – спросил он, понимая, что, наверное, не должен соглашаться. Если их договор исчерпал себя, будет лучше побыстрее обрубить концы. Она ведь собирается встречаться с другим мужчиной, а тот вряд ли захочет делить ее с тем, с кем она в последнее время целовалась.

Она легонько постучала по его груди кончиками пальцев.

– Хочу ли я поехать? Ты шутишь? Разумеется, хочу. Ну разве тебе не нравится эта своего рода охота за сокровищами?

– Да, – согласился он, с нежностью глядя в эти сияющие глаза. Охота ему нравится. Всегда нравилась, но не охота за историей сейчас у него на уме. Просто он обожает смотреть на нее, когда она такая. – Я только скажу, что отлучусь, – сказал он, беря ее за руку и направляясь вместе с ней к парню в футболке и рваных джинсах, соскребающему краску со стены дома. – Дэнни, мне надо ненадолго уехать, – сказал Тайлер парню.

Тот, увидев Лайлу, тихонько присвистнул.

– Никаких проблем, Тай. Иди себе развлекайся. Я буду здесь и все сделаю, – сказал он, улыбаясь. – Лайла, познакомься: Дэнни О'Хара. Лайла Остин, – представил он девушку. – Не обращай внимания на командирские замашки Дэнни, Это часть его природного обаяния. Он знает, что я вынужден терпеть все его выходки, так как не могу обойтись без него. Он моя правая рука, – объяснил Тайлер.

– Притом благодарная правая рука, – сказал молодой человек и слегка поклонился» – Надеюсь, вы простите мое подтрунивание. Оно безобидное. Тайлер нашел меня в мусорных баках. Мне было шестнадцать, я бросил школу, и никто не брал меня на работу. Он подобрал меня, предложил высокооплачиваемую работу при условии, что я вернусь в школу, и с тех пор я с ним. И я никогда не предам этого человека. Но эти голубые глазки просто завораживают, Тайлер. Ради них я предал бы тебя. Если бы не был женат.

Тайлер усмехнулся.

– Ты верен своей Розалин. Так ты справишься?

Дэнни кивнул.

– Сегодня же только подготовительные работы. Не надо принимать никаких решений. Иди. Любуйся голубыми глазками мисс Остин. Приятно было с вами познакомиться, мисс Остин.

– Зовите меня Лайла, – сказала она. – Вы же друг Тайлера, а Тайлер и мой друг.

– Значит, у нас есть кое-что общее, Лайла, – улыбнулся Дэнни. – И не бойтесь подтрунивать над ним. Ему это просто необходимо время от времени. С его деньгами и репутацией люди считают его кем-то вроде сверхчеловека и относятся к нему как к божеству. Будьте с ним естественной, Лайла.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело