13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь - Моэрс Вальтер - Страница 16
- Предыдущая
- 16/127
- Следующая
Но все произошло совсем иначе.
Добравшись до вершины, скалолаз поднялся на ноги и широко раскинул руки.
— Стоит, раскинув руки, — сообщил я Маку, который сам на таком расстоянии ничего не видел.
— Раскинул руки? Значит, будет прыгать.
— Прыгать?
Альпинист бросился в пропасть.
— Прыгнул! — закричал я.
— Говорил же, — буркнул Мак.
Безумец камнем летел вниз со скалы Смерти. Внизу на расстоянии нескольких километров от вершины его поджидали отточенные клинки кристаллов.
— Скорей! — завопил я.
— Нет, — ответил Мак.
— Что?!
— Сам виноват. Так ему и надо.
Человек пролетел уже целый километр. Если мы сейчас бросимся ему на помощь, то, возможно, еще успеем.
— Мак, ты не можешь так поступить! Давай же, летим!
— Не-а, — протянул Мак, беззаботно помахивая крыльями на прежнем месте.
Полкилометра до трагической развязки.
— Мак! Мы не можем просто смотреть!
— Подумаешь. Я все равно ничего не вижу.
Триста метров. Моросящий дождик вдруг превратился в ливень, теперь уже и мне стало почти ничего не видно.
— Мак! Я приказываю тебе — лети!
— Ты мне не указ.
Двести метров.
— Мак! Я не могу этого видеть.
— Отвернись.
Пятьдесят метров.
— Пора! — заорал Мак и с такой силой взмахнул крыльями, что я чуть не свалился от неожиданности. Таким он еще никогда не был.
Он летел как ракета, но не в ту сторону. Мне пришлось изо всех сил потянуть его за рога, чтобы выправить курс.
— Пора! — снова закричал он и опять с такой силой ударил крыльями, что мы одним махом преодолели метров сто.
Двадцать метров до кристаллов.
— Пора! — рявкнул Мак, и его крылья рассекли воздух, так что у меня зазвенело в ушах.
Еще десять метров, и скалолаз окажется нанизанным на острые пики, а нам лететь еще добрых метров триста. Я осторожно направил Мака вниз.
— Пора!
Пять метров. Двести — для нас.
— Пора!
Два метра. Сто — для нас.
— Пора!
Сантиметр между падающим альпинистом и острием кристалла.
— Хватай! — закричал я.
Мак выбросил вперед лапу, схватил скалолаза и рывком выдернул его наверх.
Потом мы доставили альпиниста на плато, где Мак устроил ему хорошую взбучку, пытаясь вправить ему мозги, если таковые еще остались. И о чем только он думал, строго поинтересовался Мак.
— Да ни о чем, — признался тот. — Просто хотел посмотреть, правду ли говорят, что вы, динозавры-спасатели, так хороши.
— Вот видишь! Я тебе говорил! — возмущался Мак, когда мы летели обратно, присматривая себе местечко для ужина.
Я оказался талантливым навигатором. Пусть даже Мак не выражал мне словами свою признательность (он этого попросту не умел), я все же научился определять по его поведению, что он высоко ценит мою работу. После каждой удачно проведенной операции он принимался довольно мурлыкать себе под нос, словно кошка, решившая научиться петь. Услышав эти, по правде говоря, не очень-то музыкальные трели, я понимал, что выполнил свою работу как надо. Со временем у меня тоже развилось чутье на опасность. Иногда я узнавал, что нас ждет работа, одновременно с Маком или, может быть, даже чуточку раньше. Я чуял опасность по запаху, который внезапно распространялся в воздухе. Это был запах далекого пожарища. С легкой, едва уловимой примесью корицы. Так, квадрат за квадратом, в голове моей наконец сложилась картина мира. Мы летали над Африкой и Антарктикой, над Рудными горами и Борнео, Тасманией и Гималаями, Сибирью и Катманду, Гельголандом и долиной Смерти, Большим Каньоном и островом Пасхи, а также над континентами Нафклату, Урия и Яхоль, которых теперь уже нет. Да, мир предстал передо мной разноцветной мозаикой, в которой осталось лишь одно белое пятно — Замония.
Замония. С высоты птичьего полета Замонию можно было узнать по расположенному неподалеку от континента острову в форме отпечатка медвежьей лапы, который поэтому назывался остров Лапа. К квадрату своего нового назначения мы подлетели с севера, где равнину рассекает надвое плотная череда высоченных гор. Мак несколько недель непрерывно кружил над материком, чтобы я как следует смог его рассмотреть. Природа на Замонии была удивительно разнообразной: я увидел пустыню, заснеженные вершины, тропический лес, обширные пашни, каменистые плато и смешанные леса. На самом западе выделялся горный массив значительно выше всех остальных. Это были Темные горы. Поразила меня и пустыня в самом центре континента, такая большая, каких я еще никогда не видел. Но сильнее всего разжигала мое любопытство столица Замонии. Атлантис в то время по праву считался самым крупным городом мира.
АТЛАНТИС. Столица и правительственная резиденция континента Замония, мегаполис, состоящий из пяти округов, каждый из которых представляет собой автономное королевство: Налтатис, Ситналта, Титаланс, Татиланс и Лиснатат. Эти округа, в свою очередь, поделены на районы. НАЛТАТИС включает в себя районы Санталит, Тисалант, Саталин, Титасал, Тансалит и Анстлати; СИТНАЛТА — Сталинта, Сатинтал, Станилат, Талнатис, Настилат, Титанлас и Тинсалат; ТИТАЛАНС — Аластинт, Лисатант, Аслитант и Сантатил; ТАТИЛАНС — Снататил, Линстата, Нитсалат, Титсалан и Статинал; ЛИСНАТАТ, разделен чисто географически на районы Северный Лиснатат, Западный Лиснатат, Восточный Лиснатат, Южный Лиснатат и Центральный Лиснатат. Все районы поделены на более мелкие административные единицы — субрайоны, число которых так велико, что перечислить их в данной публикации не представляется возможным. В каждом из округов в настоящий момент проживает около 25 миллионов различных живых существ, то есть численность всего мегаполиса, по самым скромным подсчетам, составляет около 125 миллионов. Если же прибавить к ним еще незаконных эмигрантов и обитателей канализации, то фактическое число всех жителей города выйдет далеко за пределы 200 миллионов.
С высоты птичьего полета Атлантис выглядел игрушечным конструктором, случайно рассыпанным по земле каким-то чудаком-великаном. Маленькие смешные домишки с красными, зелеными и желтыми крышами, белые минареты и черные дымящие трубы заводов. Были здесь сооружения из дерева, камня и стали, а кроме того, из серебра, золота и хрусталя. Высоченные спиралевидные башни пронзали небо на высоте нескольких километров, мне пришлось проявить немалую сноровку, чтобы провести Мака затейливым курсом меж ними. Внизу виднелись пагоды и палаточные городки, дворцы и лачуги, златоглавые купола, мраморные дворцы и внушительных размеров соборы. Город был изрезан густой сетью рек и каналов, берега которых соединялись многочисленными мостами самой разнообразной конструкции. И все это находилось в постоянном движении. По рекам и каналам скользили теплоходы, парусники и гондолы, в лабиринтах между башнями небоскребов не спеша проплывали пузатые дирижабли. Но больше всего мне понравились шумные улицы Атлантиса, наводненные тысячами всевозможных живых существ и транспортных средств. Как бы мне хотелось сделать здесь остановку, но Мак не разрешил.
— Где угодно, только не здесь, — заявил он. — Города — это сплошное безумие.
Он твердо стоял на своем, как бы слезно я его ни молил. И мне не осталось ничего другого, как смириться, дав себе слово когда-нибудь обязательно снова вернуться сюда.
- Предыдущая
- 16/127
- Следующая