Выбери любимый жанр

Глаз дракона - Маккефри Энн - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Когда Иантайну и Иссони объяснили, в чем сложность, обоим потребовались письменные принадлежности, но бумага была только у Иантайна.

— Я сам кое-что там разведал, — сказал Иантайн, набрасывая неровную фигуру на чистом листе.

— И он тебя за этим не застукал? — сказал Иссони, следя за тем, как быстрые пальцы Иантайна уверенными штрихами набрасывают схему уровней и выходов Битры.

— У меня была хорошая отговорка — заблудился. Он поселил меня на уровне кухонь, когда я туда впервые приехал.

Иссони удивленно воззрился на него.

— Тебе что, не рассказывали о его контрактах?

— Рассказывали. Но не слишком доходчиво, видать. Ничего, я получил урок.

— Я бы никогда так не смог нарисовать! — восхищенно промолвил Иссони. — Ты и масштаб верно выдержал.

— Мастер Домэз всегда настаивал, чтобы мы изучали основы архитектуры, — сказал молодой портретист.

— Здесь есть еще один уровень. — Иссони постучал пальцем по правому углу схемы. Фыркнул. — Чокин называет его своим холодильником. Тебе повезло, что ты там не бывал. — Учитель окинул взглядом стол. — Там много маленьких комнатушек, некоторые горизонтальные, другие вертикальные, но все они недостаточно велики для бедолаг, которых туда сажают.

— Вы серьезно? — в ужасе выкатил глаза С'нан.

— Куда уж серьезнее, — ответил Иссони. — Одна из кухонных служанок просыпала подсластитель, и ее туда упекли аж на неделю. Она умерла от холода и сырости. — Иантайн закончил рисунок, и Иссони продолжил пояснения. — Из его комнат есть лестница. Она ведет вниз, на кухню. Он все время жалуется, что с кухни пропадают деликатесы, но я точно знаю, что он сам их и таскает, — хмыкнул Иссони. — Я раз ночью пытался найти что-нибудь поесть, так он чуть меня не сцапал.

— А в этой секции есть еще верхний уровень, — нацелился карандашом Иантайн. — Но дверь запирается на замок.

— Возможно, из-за обвала, — фыркнул Иссони. — Но пыли там не так много, как обычно бывает в задних коридорах. Думаю, там выход к панелям.

— Наверху мы тоже дракона поставим, — сказал Поулин. Он не один стоял за спиной художника, наблюдая за его работой. — Прямо муравейник. Как хорошо, что ты, пока был там, примечал все вокруг. — Он одобрительно похлопал юношу по плечу. — Итак, сколько там… э-э-э… потайных выходов?

— Я знаю девять, кроме главного входа и выхода на кухне, — сказал Иантайн, указывая на схеме их расположение.

Поулин потер руки и, пригласив всех снова занять свои места за столом, некоторое время стоял, глядя на поэтажный план холда.

— Итак, не станем тратить время и прямо сейчас обсудим нашу стратегию, так сказать. Ирена, я благодарен вам за добровольное согласие стать приманкой, но давайте вместо этого попытаемся захватить его врасплох. Иссони, Иантайн, когда холд наиболее уязвим, по вашему мнению?

Мужчины переглянулись. Иссони пожал плечами.

— Часов в пять утра. Даже страж порога устает. Большая часть охраны будет дрыхнуть. — Он посмотрел на Иантайна. Тот кивнул.

— Итак, нам понадобятся всадники…

— Давайте по возможности обойдемся теми, кто находится в этой комнате, — сказал М'шалл.

— Непорядочно травить человека в его собственном холде, — начал было С'нан, вставая.

Г'дон из Плоскогорья, сидевший рядом с ним, схватил его за руку и усадил на место.

— Остынь, С'нан, — устало сказал он.

— Вас мы от этой обязанности избавим, С'нан, — столь же устало добавил Поулин.

— Но… но…

Даже собственная супруга цыкнула на предводителя Форта.

— Добровольцев у нас даже больше, чем надо, — сказала Шанна из Айгена, испепеляющим взглядом обжигая С'нана.

— Хорошо. Тогда мы перекрываем все выходы…

— На кухне есть окно, которое всегда забывают закрыть, — сказал Иантайн. — И, думаю, стража порога в Битре недокармливают. Он весь — кожа да кости. Сунуть ему что-нибудь вкусненькое, он и отвлечется. Да и окно это — за пределами его цепи.

— Хорошее замечание, Иантайн, — сказал Поулин. — Тогда мы проникаем через окно и немедленно идем в комнаты Чокина по задней лестнице.

— Потайная дверь скрыта рядом со шкафом для специй. Если возьмете меня с собой, я вмиг ее найду, — сверкая глазами, предложил Иссони.

— Если ты хочешь… — начал было Поулин.

— И я тоже, — встрял Иантайн.

— Я как раз подумал, что и тебе бы неплохо туда слетать, — сказал Поулин и быстро изложил детали своего плана.

Были задействованы все предводители Вейров кроме С'нана. Даже молодого Галлиана убедили присоединиться.

— Семь бед — один ответ, — пожал он плечами, смирившись с судьбой.

— Нынешняя работа тебя не утомит, Галлиан, — заверил его Бастом. — Решение принято единогласно, и наше присутствие должно убедить Чокина. Среди нас у него союзников нет, — сказал лорд-холдер Тиллека, с укором глядя на С'нана, который сидел с таким загробным видом, что Бастом его почти пожалел.

— Итак, лорды, леди и предводители Вейров, все согласны? — спросил Поулин, когда уверился, что каждый усвоил свою диспозицию в общем плане. — Тогда подкрепимся и передохнем перед полетом.

Глава 13

Битра-холд и Телгар-Вейр

За исключением того, что страж порога не соблазнился мясом и М'шаллу пришлось обратиться за помощью к Крайгат'у для внушения, войти внутрь оказалось легче легкого. Если кому-то и было поручено поднять тревогу при первом же реве стража порога, он свой долг не выполнил. Иссони спокойно пролез в незапертое окно и открыл кухонную дверь. Те, кому было поручено присматривать за другими входами и выходами уже заняли свои места. Иантайн пронесся сквозь кухню поднялся наверх, к главной гостиной, и открыл главный вход. В это же время Иссони отыскал потайную дверь на кухне. Хотя лестницу лишь слабо освещали догорающие свечи, пришедшим произвести арест света хватало.

Поулин открыл дверь в потайной ход и вошел в личные покои Чокина первым. За ним вошли восемь леди и лордов-холдеров, а также М'шалл — как представитель предводителей Вейров. К их удивлению, комната была ярко освещена, в подсвечниках на стенах горели свечи и спящие фигуры на массивных застеленных мехами кроватях были отчетливо видны. На всех трех. Грузное тело Чокина вырисовывалось под меховым одеялом самым крупным холмом, на голову он натянул белую простыню.

Одна из девочек проснулась первой. Открыла было рот, чтобы закричать, но Поулин поднес палец к губам. Она зарылась поглубже в постель, натянула одеяло до подбородка, подползла к краю постели и выхватила из кучи на полу платье. Поулин знаком показал ей, что она может одеться. Хотя она двигалась очень тихо, сдернула одеяло на себя, и от холода проснулась другая дочь Чокина. Вот она завопила во весь голос.

— Прямо как зеленая, когда в охоту войдет, — вспоминал потом, посмеиваясь, М'шалл. — Тут Чокин и проснулся.

Его охранники наконец пришли в себя и ворвались в спальню, но застыли на месте при виде стольких вооруженных людей.

— Чокин смещен за то, что не подготовил холд к Прохождению, за превышение власти лорда-холдера и за лишение своих подданных прав, дарованных им Хартией, — громко сказал Поулин, стоя с обнаженным мечом в руке. — Если вы не хотите последовать за ним в ссылку — сложите оружие.

Все как один подчинились приказу — как раз в тот момент, когда в комнату ворвалось подкрепление, приведенное Иантайном через главный вход.

Это окончательно пробудило Чокина от хмельного сна. Потом Поулин говорил, что был разочарован таким спокойным исходом их утреннего налета.

— С'нана это успокоит, — сказал К'вин. — Я думаю он был уверен, что мы хотим унизить Чокина.

— Ну, ведь мы так и сделали, — хмыкнул Ташви. Чокин трясся всем телом, пытался подкупить лордов-холдеров одного за другим, намекая на несметные сокровища, которыми он обязательно поделится, если они встанут на его сторону. Если кто-то и готов был соблазниться, то сразу передумал, как только из «холодильника» освободили дрожащих, сломленных узников.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Маккефри Энн - Глаз дракона Глаз дракона
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело