Выбери любимый жанр

Резиденция феи - Завойчинская Милена - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Спасибо, леди Виктория. У меня для вас тоже есть сообщение. Как я вам уже говорил, та местность Лилирейи, в которой находится ваш Замок, пустынна и принадлежит княжеству. Я отправил моему соправителю письмо с просьбой о том, чтобы часть этих земель выделить вам. Сейчас я получил от него ответ. — Князь взял со стола плотный конверт. — У вас ведь уже есть одно баронство, в Ферине. Я считаю, что будет справедливо, если у вас появится баронство и на территории Лилирейи. У вас сохранится тот же титул — баронесса Лисовская. А учитывая, что это будет новое баронство, мы сможем сделать ваш герб точно таким же, не меняя вашего грифона. Так даже будет удобнее, чтобы вам не пришлось делать новые печати и документы.

— О! — Я обалдело уставилась на князя.

— Да. — Кирин откинулся на спинку кресла. — К сожалению, на этой территории нет поселений. Поэтому крестьяне вам принести ничего не смогут. Но там отличные леса, и если вы захотите торговать древесиной, то вполне можете получать с этого неплохой доход. Кроме того, у вас будет достаточно обширная площадь морского побережья. Флот вы вряд ли захотите строить, но пользоваться береговой линией сможете по своему усмотрению. Ну и, наконец, наши моря богаты рыбой и изумительно красивым жемчугом. Если вы сможете организовать их добычу, это принесет вам немалые средства.

— О-о! — снова протянула я, а сама судорожно пыталась придумать, как мне отказаться от такого подарка. Не надо! Мне и одного-то баронства не надо, я с ним справиться не могу. А еще и второе, да в другом мире! Мамочки…

— От вас мне нужно только согласие о принятии этого баронства и титула в Лилирейе. И копии документов, полученных вами в Ферине. Чтобы мы смогли внести ваш герб в наш гербовник и списки родов.

— А… Я могу… — начала мямлить я, подыскивая слова.

— Нет, не можете. — Князь, посмотрев на короля Албритта, тихо рассмеялся. — Боюсь, леди, что отказаться у вас не получится. Поймите правильно: ваш замок представляет собой большую ценность. И мы должны как-то обезопасить его. Если у вас не будет титула на территории Лилирейи — это слишком большой искус для желающих поживиться за ваш счет. Нужно, чтобы вы не только были титулованы в нашем мире, но и земли вокруг принадлежали именно вам.

— Понятно, — вздохнула я.

Король Албритт рассмеялся и протянул князю раскрытую ладонь, на которую тот, пожав плечами, положил золотую монету. А все остальные, переглядываясь, пытались сдержать улыбки. Не поняла…

— Леди, не обижайтесь, — добродушно взглянул на меня князь Кирин. — Мы поспорили с его величеством. Он уверял, что вы не захотите получить еще одно баронство, а я наивно утверждал, что еще никто в своем уме не отказывался от земель и титула.

— Видимо, я не в своем уме… Иначе бы я сюда не попала… Ладно, я согласна принять еще одно баронство. Копии документов с изображением герба я приготовлю. И… Спасибо, ваша светлость! — До меня с запозданием дошло, что вообще-то меня сейчас облагодетельствовали.

Князь снова переглянулся с королем, и они оба рассмеялись. Нет, вы только посмотрите на них… Уже спелись! Правители! Страшно подумать, как они сдружатся после ужина с водочкой и просмотра фильмов.

— Вот и хорошо. Как только мы с соправителем оформим бумаги и нанесем ваше баронство на карту, я отправлю вам пакет всех документов. В том случае, когда вам нужно будет что-то написать мне, скажите об этом Эриливу. Он отправит письмо магической почтой. И если вам потребуются ответы на какие-то вопросы относительно Лилирейи и ваших новых земель, не стесняйтесь, пишите. Вам помогут и ответят. Жаль, что я не могу оставить здесь баронета Дигона. — Я поджала губы, и князь все понял. — Но если вдруг потребуется помощь, известите. К вам направят помощников.

— Спасибо, — еще раз кивнула я.

— На этом, леди, все. У меня к вам нет больше вопросов. — И князь вежливо наклонил голову.

— Ваше величество! — обратилась я к Албритту.

— Мы еще поработаем, леди. А вы отдыхайте. Мы сегодня уже больше никуда не пойдем, и после ужина я хотел бы посмотреть фильмы, о которых мне поведал князь. Он уверяет, что это нечто совершенно сказочное. Я заинтригован.

— Хорошо. Тогда к ужину вас пригласят. — Встав, я направилась к двери.

— Да-да, — ответил король, тут же повернулся к князю Кирину с какой-то бумагой, и они оба в нее уткнулись.

Я печально глянула на этих… правителей… и вышла в коридор. Черт! Ну зачем я согласилась на второе баронство?! Зачем оно мне? Что я с ним делать буду и, главное, как? С одним-то управиться не могу.

Секунду постояла в коридоре, глядя куда-то мимо Эрилива и охранников князя и короля, и от души пнула стену.

— У-у-уй! — тут же взвыла я от боли и, поджав отбитую ногу, запрыгала на второй, держась за стену.

Совершенно не стоило устраивать подобное показательное выступление, будучи обутой в открытые босоножки на шпильках. Пнула я сильно, так что и пальцы отбила ощутимо.

— Вика? — Эрилив подскочил ко мне и придержал под локоть. — Что случилось?

Охранники промолчали, но взгляды их были весьма красноречивы.

— Баронство у меня еще одно случилось, вот что, — шмыгнула я носом, едва сдерживая слезы.

— Что? — непонимающе переспросил лирелл.

Охранники снова промолчали, но взгляды стали не только красноречивыми, но и любопытными.

— Князь пожаловал мне те земли в Лилирейе, на которых стоит мой Замок. Баронство у меня будет, еще одно! — прошипела я и, вытянув отбитую ногу, осмотрела пальцы. — Черт, больно-то как!

— О! Поздравляю. — Эрилив улыбнулся, а я только мрачно зыркнула на него. — Пойдем?

— Угу. — Я осторожно наступила на ногу и тут же, скривившись от боли, снова поджала ее. — Не пойду. Могу поползти.

Охранники, совершенно забыв, что им не полагается на меня пялиться и тем более хихикать над хозяйкой дома, веселились уже вовсю. Нет, конечно, они не смеялись. Но по глазам-то видно! И вот взгляды их ясно говорили, что в глубине суровой мужской души они надо мной смеются.

— Да уж… — Телохранитель, покачав головой, подхватил меня на руки. — И куда?

— Ко мне в комнату, буду ногу лечить. — Я снова шмыгнула носом.

— Ну ты даешь! — Эрилив, хмыкнув, понес меня наверх. — Это ведь замечательная новость. Почему ты так расстроилась? — спросил он, когда мы отошли подальше от лишних ушей.

— Потому что мне и одного баронства не нужно. Рил, ну не умею я со всем этим хозяйством управляться! Я ведь обычная земная девушка, у меня свой собственный дом-то появился всего четыре месяца назад. А до того я с родителями жила или на съемных квартирах. У меня и титула-то никакого не было, не приняты они на моей родине. Нет у нас аристократов. А теперь баронство… Точнее, два баронства! Ну что мне с ними делать?! Зачем они мне?!

— Ты все-таки очень странная, — с улыбкой глянул он на меня. — Да у нас за титул и земли готовы глотки грызть. А тебе дарят, и ты расстраиваешься.

— Вот такие мы феи загадочные, — печально вздохнула я.

— Почему феи? Это какая-то шутка? Почему тебя все называют феей? Крестьяне в Ферине, малышка эта, твоя фрейлина…

— О господи, Эрилив! Я же уже говорила: я фея. Не очень хорошая, правда, но фея. Ну, присмотрись же! — И я рассмеялась.

— Ну да. А где же твои крылышки, фея? — Он аккуратно сгрузил меня на диван в моей гостиной.

— В шкафу лежат, чтобы не помялись. — Я попробовала пошевелить пальцами и поморщилась. — Больно.

— Сейчас.

Присев рядом, телохранитель расстегнул ремешки на моей босоножке и снял ее. Потом осторожно ощупал отбитые пальцы.

— Так больно? Ничего не сломала?

— Больно. Сломала вряд ли, но ушибла прилично. Будь добр, сходи в ванную. Там на полочке стоит узкая голубая прозрачная бутылка с завинчивающейся крышкой. Без всяких этикеток и наклеек. Принеси, пожалуйста.

— Туда? — кивнул он в сторону двери, ведущей в смежную маленькую гостиную.

— Угу, и через спальню.

Вернувшись через пару минут, лирелл принес мне бутыль с живой водой и присел на диван.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело