Выбери любимый жанр

Эффект энтропии - Макинтайр Вонда Н. - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Он готов был все рассказать ей, но Спок перенесся, и может быть, ему потребуется всего несколько минут, чтобы навести порядок. А если у него опять не получится и ему надо будет опять вернуться на корабль, где о его планах все уже будет известно и где его остановят… Нет, доктор не мог раскрывать карты и отрицательно покачал головой.

– Мистер Скотт? – спросила Хантер.

– Я не понимаю, что произошло и что происходит. Доктор Маккой утверждал, что Спок спит мертвым сном. Как он спит, вы только Что видели своими глазами. Но то, что мы наблюдали здесь, не похоже на обычный луч транспортатора, к которому мы привыкли. Спрашивается, куда он отправился? С моей, чисто технической точки зрения, все происходящее не имеет никакого смысла. И возможно, что подозрения мистера Брайтвайта имеют основания. Мне не хочется подливать масла в огонь, но я хотел бы знать, с какой целью доктор Маккой намерен отправиться на Арктур?

– Арктур! – воскликнула Хантер.

– С чего вы взяли, что я собираюсь отправиться на Арктур? – с искренним недоумением спросил Маккой.

– Да вы сами объявили мне об этом, – твердо сказал Скотт, и когда Маккой отрицательно покачал головой, добавил:

– Я хорошо помню, как вы спросили меня о том, можно ли добраться на ВОРБ-скорости до Арктура.

– Ах, вон оно что, – вспомнил Маккой. – Так я ничего не имел в виду, просто использовал сравнение, чтобы иметь представление о наших возможностях. И кстати, что было бы, если бы я действительно захотел полететь на Арктур? Что могло быть?

– Леонард, – напомнила о себе Хантер. – Арктур одинаково удален от Федерации, от ромуланского и клингоновского, влияния. Это нейтральная зона, и уже давно. Обычно на Арктур отправляются те, кому надо обделать темные делишки.

– Да нет у меня никаких делишек с Арктуром, – оправдывался Маккой, – я просто хотел узнать, работают ли ВОРБ-двигатели.

– Он даже не намерен извиняться! – вмешался Брайтвайт.

– Вы правы, мистер Брайтвайт, – поддержала его Хантер, готовая разразиться смехом. – Доктор Маккой не собирается извиняться. А что вы этим хотите сказать?

– Спок пытался освободить Мордро, – ответил прокурор. – Он был на Алеф Прайме еще до окончания суда – я сам видел его там. А мистер Скотт видел, как Спок вертелся вокруг транспортатора перед убийством Кирка. Но Споку не удалось освободить Мордро и он, по-видимому, решил сбежать сам после того, как его авантюра провалилась. И ко всему прочему они с Маккоем втянули в свой заговор и командира службы безопасности, а потом убрали ее…

– Командира службы безопасности! Вы имеете в виду Мандэлу Флин?

– Да. Она тоже была не прочь покомандовать кораблем. Ни для кого не секрет, что она даже Кирку заявила об этом. Но он только посмеялся над ней. Капитан отлично понимал, что у офицера без определенного гражданства нет шансов сделать карьеру в Звездном Флоте.

– Что за странные домыслы у вас, мистер Брайтвайт?

– Тем не менее так все и было. Возможно, Спок посулил ей командование кораблем, чем и привлек на свою сторону. Но прежде всего им надо было избавиться от Кирка. Доктор Мордро попытался это сделать, но не довел дело до конца. Тогда Спок нажал на Маккоя, и доктор добил капитана.

– Опомнитесь, Брайтвайт! Он уже был мертв, – голос Маккоя сорвался. Он закрыл глаза, низко опустил голову. Наступила полная тишина. С трудом придя в себя, доктор ответил на обвинение:

– Я просто исполнил его предсмертную волю, выраженную им в завещании. Вы можете ознакомиться с ним, если хотите.

– Я обязательно это сделаю, – пообещала Хантер. – Но не думайте, что за всеми вашими делами я забуду о том, что на капитана Кирка было совершено покушение.

– Вы могли остановить их! – выкрикнул Брайтвайт. – Почему вы не стреляли в Спока? У вас был такой шанс!

Хантер посмотрела на пистолет, который все еще держала в руке, медленно убрала его в кобуру.

– Вы думаете, я могу убить человека только потому, что вам так хочется?

Прокурор встал на ноги и направился к панели управления транспортатором.

– Еще не поздно. Мы еще можем… – он остановился как раз в тот момент, когда Маккой готов был уже прыгнуть на него и любой ценой отвлечь его внимание от транспортатора, от вмонтированного в его корпус преобразователя времени. Иан пошатнулся, оглядел всех присутствующих вопросительным взглядом.

– Что случилось? – встревожился Скотт, – Иан… Тело прокурора обмякло, и он медленно осел на пол.

– Нервный срыв, – сделал заключение Скотт.

– Нет, – возразил Маккой, опускаясь на колено рядом с Брайтвайтом. Он сразу определил знакомые ему симптомы. – Это гиперморфный ботулизм. Помогите мне поднять его – некогда ждать носилки.

* * *

Находясь в тисках преобразователя, Спок ощущал, как мимо него проносится время. Это ощущение не имело ничего общего с тем, что испытывает человек, когда луч транспортатора переносит его из одной точки пространства в другую. Сейчас он просто падал сквозь пространство, сквозь вакуум, борясь с водоворотами солнечного ветра и потоками магнитных полей, сотрясаясь от гравитационных волн и самого света.

Он материализовался в двух метрах от земли над центральным парком Алеф Прайма и затратил на падение с двухметровой высоты те же доли секунды, что и на весь путь от «Энтерпрайза».

Приземление было жестким – он упал и едва не потерял сознание. Но могло быть и хуже, устройство не позволяло управлять переносом с абсолютной точностью. А попасть с движущегося корабля в то место, где Алеф Прайм находился несколько дней назад, было уже само по себе трудной задачей. Поэтому и предпочел приземлиться на открытом воздухе. Конечно, было бы гораздо удобней очутиться сразу же в помещении экстренной связи, но шансов на это было слишком мало.

Спок поднялся, стряхнул с себя пыль и внимательно осмотрелся, убеждаясь, что он никем не замечен. Начало было неплохим, не зря же он выбрал темное время суток. Искусственная луна, повисшая в темном беззвездном небе, тускло освещала окрестность. Без промедления покинув парк, Спок углубился в лабиринт коридоров, тянувшийся через весь Алеф Прайм. Проходя мимо общественного информационного терминала, он уточнил время: ровно через час будет послано сообщение, отзывающее «Энтерпрайз» с орбиты аномалии, – он прибыл именно в то время, в какое и планировал.

Тихо было в эти предрассветные часы на Алефе. Даже гуляки, возвратившиеся с поздних вечеринок, спали в своих постелях, а несколько случайных прохожих, спешивших по своим делам, не обратили на Спока внимания. Маккой оказался прав, подобрав ему эту рубашку, – она делала его неприметным. Доктор хорошо знал всеобщую человеческую слабость – пялить глаза на знаки различия, нашивки, воинские звания. Окажись он сейчас в своей обычной форме, к нему уже пристал бы какой-нибудь любопытный зевака из пьяниц с такой кучей вопросов, что одними ответами от него и не отделаться бы.

Небольшой правительственный сектор был погружен в такую тишину, что казался вообще необитаемой частью станции. Спок знал, где находится передатчик экстренных сообщений, но без личного кода допуск к нему был закрыт. Он медленно шел вниз по коридору, по обеим сторонам которого располагались офисы со стеклянными стенами. Всюду было темно и тихо. Вулканец прошел мимо офисов Службы безопасности, Федерации, Звездного Флота, Охраны правопорядка, Прокуратуры… И тут вспыхнул свет. Иан Брайтвайт вышел из внутренней комнаты в вестибюль.

Спок приостановился, но прятаться было поздно. Иан Брайтвайт вышел в коридор, держа в руках кейс, портативное считывающее устройство и целую кучу бумаг. Как только он закрыл за собой дверь, свет погас, и он заметил Спока только тогда, когда чуть не столкнулся о ним.

– Извините, – рассеянно сказал он и тут же поправился. – Может быть, вам помочь? Вы кого то ищете?

«Все ясно, – подумал Спок. – Он еще не встречался со мной и, не знает, кто я, у него еще нет никаких подозрений против меня. Завтра, когда прибудет „Энтерпрайз“, он вспомнит, что встречался со мною. Неужели ничего не получится и на этот раз?»

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело