Последняя надежда - Плишота Анн - Страница 64
- Предыдущая
- 64/104
- Следующая
— Доставайте листочки, контрольная работа!
По классу пробежал ропот. Контрольная работа в первый же учебный день после каникул — это было весьма в духе МакГроу! Но от этого никому не было легче.
— Я не потерплю никаких возражений и никаких оценок, ниже удовлетворительной, — холодно объявил учитель. — У вас были целые каникулы для повторения материала, так что оправдания не принимаются!
Все склонились над листочками, принявшись сосредоточенно отвечать на написанные на доске вопросы.
Когда Окса поднимала глаза, чтобы взглянуть на доску, то старалась не встречаться взглядом с учителем, снова усевшимся за свой стол. Девочка ощущала себя очень могущественной, и усилия, которые прилагал МакГроу, чтобы ее избегать, казались ей подтверждением этого могущества. Нового и такого пьянящего!
Кстати говоря, Окса не замедлила снова к нему прибегнуть… И этот висевший в углу между окном и доской скелет вызвал у нее непреодолимое желание перейти к действию.
Сначала скелет помахал ручкой, словно приветствуя учеников. Те, привлеченные движением, подняли головы и огляделись, желая лицезреть того, кто решился на шутку с МакГроу. Последний, заметивший волнение в классе, повернул голову. Но скелет был абсолютно неподвижен. Как любой уважающий себя скелет.
Окса прилежно склонилась над заданием, волосы частично закрывали ей лицо. Однако едва МакГроу углубился в свои записи, она повторила свою выходку. На сей раз скелет упер руки в боки, согнул колени и принялся выбрасывать поочередно вперед то одну ногу, то другую, будто танцуя вприсядку.
Гюс сильно пихнул Оксу локтем, половина класса прыснула от смеха, а другая половина затаила дыхание, ожидая реакции грозного учителя.
— На тот случай, если вы забыли, напоминаю, что у вас контрольная! — не замедлил рыкнуть МакГроу. — Почему вы кудахчете, как истеричные куры? Вот вы, например, мадмуазель Гекерт, не соблаговолите ли объяснить?
Девочка, давясь смехом, ответила:
— Скелет, месье…
— Мадмуазель Гекерт, — с презрением вздохнул МакГроу, — ваш лепет никоим образом не является связанной фразой и еще меньше — ясным ответом. Скелет — что?
— Скелет танцует, месье.
— И… ЧТО?! — повысил голос МакГроу, грохнув по столу книгой с такой силой, что все ученики подскочили за партами. — Один… или одна из вас забавляется со скелетом — и никто уже не способен сосредоточиться на контрольной! Вы что, считаете, что находитесь в летнем лагере? Или, учитывая уровень ваших знаний, я бы сказал, в детском саду!
Он окинул класс суровым взглядом, игнорируя Оксу, будто ее тут и не было. И по этому кажущемуся безразличию, притворному, как она точно знала, Окса поняла, что МакГроу отлично известно, что это она — виновница всего безобразия, предназначенного спровоцировать его и вывести из себя.
И пришла от этого в неописуемый восторг!
Начавшийся в одиннадцать часов урок естествознания прошел точно так же — была объявлена контрольная! Вздохи при этом были еще более тяжкими, а жалобы более слышными.
И от этого МакГроу буквально взревел:
— Я ваш педагог! И я решаю, как вести урок! Если не можете выдержать две контрольных подряд, я не дорого дам за ваши способности. Ваше недовольство и несогласие меня совершенно не интересуют! Следующий, от кого я услышу хоть слово жалобы, получит три дополнительных часа после занятий, можете не сомневаться! Что же касается вас, месье Белланже, я не забыл о том преимуществе, которым вы воспользовались в прошлый раз, сидя за одной партой с блистательной мадмуазель Поллок… так что прошу лично вас пересесть на заднюю парту.
Прямой, как палка, и красный от злости Гюс встал и пересел за последнюю парту, стараясь сохранять спокойствие.
Окса поглядела на МакГроу. Тот по-прежнему избегал ее взгляда, предпочитая разбираться с Гюсом. И это не предвещало ничего хорошего…
Окса не хотела, чтобы ее друг расплачивался вместо нее! Обернувшись, она жестом поддержала Гюса и вернулась к контрольной. Но неожиданно ее отвлек Курбето-пуко, корчившийся вокруг запястья.
«Но я ведь спокойна! Что это он?» — удивилась девочка.
Окса незаметно приподняла рукав и увидела, что у ее маленького живого браслета довольно странный вид: крошечный язычок свисает на сторону, а глаза пугающе остекленели! Окса погладила тварюшку пальцем, но это не помогло.
Раздались весьма выразительные и неприятные звуки. Характерные звуки пуканья, в этом не было никакого сомнения…
Кое-кто из учеников переглянулся, другие позволили себе хихикнуть. МакГроу поднял голову и поискал глазами источник теперь уже непрерывного и очень громкого пука, но так и не обнаружил виновника происшествия.
«Ой-ёй-ёй! Я забыла скормить ему гранулу! — мысленно переполошилась Окса. — Какая же я дура! Теперь я понимаю, что имел в виду Абакум, когда говорил, что недовольство Курбето-пуко трудно будет не заметить… Нужно продержаться до обеда!»
И она буквально легла на листок с контрольной, крепко прижав руку к парте, чтобы заглушить издаваемые кишками Курбето-пуко звуки. Вот уже действительно «пуко»…
Когда прозвонил полуденный звонок, ученики в считаные секунды сдали работы и собрали вещи. Желая как можно быстрее оказаться подальше от МакГроу, они вышли из класса, не сказав учителю ни слова, за исключением одного или двоих учеников, которые никогда не упускали возможности подлизаться.
Быстрее всех вылетела из класса Окса. Она стрелой метнулась к своему шкафчику и выудила гранулы, которые, к счастью, хранила там на всякий случай. И случай настал!
Курбето-пуко проглотил свою ежедневную порцию, и пуканье мгновенно прекратилось, к огромному облегчению его непутевой хозяйки.
— Прости меня, Курбето, — шепнула Окса, закрывая шкафчик. — Я теперь буду внимательна, можешь на меня положиться!
И она направилась во двор, где ее уже поджидали друзья. Народ активно обсуждал события…
— Когда скелет начал танцевать вприсядку, я думала, что со смеху сдохну! — воскликнула Зельда.
— А я себе все губы искусал и старался думать о грустном, чтобы не расхохотаться в голос. Но даже мысль о будущей оценке по математике не помешала мне заржать! — добавил один из учеников.
— Это работа кого-то из вас? — спросил Мерлин Пуакассе.
Одноклассники дружно замотали головами.
Окса повела себя более уклончиво, с невинным видом опустив глаза.
— Хотелось бы мне знать, кто это сделал, — сказал Мерлин, глядя на нее, — чтобы спросить, как именно… Это должен быть какой-то чертовски хитроумный механизм, никаких ниточек не было, я посмотрел. Может, дистанционное управление какое-то, электромагнитное или телеуправление, почему нет? Виден был только результат, это настоящее волшебство…
Окса сделал вид, что не заметила уточнений — весьма проницательных! — Мерлина. Уже не в первый раз ее приятель делал такого рода намеки. И всякий раз она покрывалась холодным потом, а ее сердце буквально выпрыгивало из ее груди. А вдруг он обо всем догадался?
— Волшебство или нет, но тот, кто это сделал, уж точно заслуживает награды! — заявила Зельда.
— Нет, ну он точно оборзел, этот МакГроу! — воскликнул Гюс, меняя тему беседы. — Две контрольных подряд в первый день после каникул — это жесть!
— Да уж! Он чокнутый, этот препод… — добавила Зельда. — И вообще, он начинает меня доставать с этими выступлениями насчет падающих карандашей. Ладно, я немного неуклюжа, но это не повод устраивать шоу! Он меня так достал, что я чуть весь пенал не уронила! Прикиньте? Вот был бы кошмар… Даже думать об этом не хочу!
— А мне, думаешь, легче? — пожаловался Гюс. — Надоел со своими дурацкими обвинениями! Я не списываю! И никогда не списывал! Достал, просто сил нет…
Окса обняла за плечи Гюса и Зельду — любимых мишеней МакГроу.
— Прямо не знаю, что меня удержало подбить ему и второй глаз! — продолжил Гюс.
— Не знаю, как его угораздило сломать руку, но так ему и надо! — заметил Мерлин. — Жаль только, что он не стал от этого добрей!
- Предыдущая
- 64/104
- Следующая