Выбери любимый жанр

Интерлюдия Томаса - Кунц Дин Рей - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Ты здесь, Гарри? — вновь спрашивает она.

— Джоли? Где…

— Видишь ли, створки той стальной двери, которую я не могла открыть, сами раздвинулись после твоего ухода, и теперь я в мегастранном месте на территории Форт-Уиверна, которое называется «Проект „Полярис“». Здесь раньше работал доктор Хискотт, тут есть инопланетный артефакт и все такое, и он вскрывал мертвых инопланетян по какой-то глупой причине, когда все пошло не так. Этот док ввел себе инопланетную ДНК, и теперь он какой-то гибрид. Он с самого начала был психом… ладно, страдал не психозом, а неврозом, но это ничего не меняет. Он задушил свою жену, и мы не знаем почему, то ли она слишком доставала его, то ли ей не понравилось отсутствие у него ногтей. Сейчас здесь никого нет, потому что проект закрыли, только Эд и я.

Мне удается вставить:

— Но как ты смогла…

Джоли меня обрывает.

— Эд может это сделать, войти в любой проводной или беспроводной коммуникационный прибор без чьего-либо ведома. Поскольку ты в джипе «Гранд Чероки» со специальным номерным знаком «КЛЕВЫЙ ЧУВАК», который оборудован системой «Он-стар», Эд смог засечь тебя по датчику джи-пи-эс. Мы точно знаем, где ты находишься, и я говорю с тобой через спутниковую коммуникационную систему. Фантастика, правда?

— Но каким образом ты узнала?

— Видишь ли, Эд может одновременно заниматься шестнадцатью делами. Даже называя мне твое настоящее имя, он держал под контролем вызовы шерифу округа по линии, поэтому понял, что ты уже действуешь. И действительно, ты времени даром не терял. Какой-то парень сообщил, что у него украли трейлер, другой — о трейлере, рухнувшем с обрыва…

Я не знаю, что дезориентирует меня больше всего: ослепляющий дым, клубящийся вокруг «Гранд Чероки», воздух в салоне, в котором уменьшается количество кислорода, отчего у меня чуть кружится голова, или взволнованная болтовня Джоли.

— …и еще какой-то парень сообщает, что у него украли джип «Гранд Чероки», и еще один говорит, что горит трава. Эд все это узнает, пока рассказывает мне, кто ты такой, а потом в какие-то семь секунд выясняет, что джип снабжен системой «Он-стар». И вот мы здесь, и мы хотим помочь.

Я откашливаюсь.

— Кто такой Эд?

— Да, это правильно, — говорит Джоли, — ты же не можешь знать. Эд — компьютер. Нет, подожди, это, конечно же, оскорбление. Эд не просто глупый компьютер, он — искусственный интеллект, еще один большой секретный проект здесь, в Уиверне. Он совершенно не имеет желания поставить мир под свой контроль и делать это не собирается, ясно дал всем понять. Поэтому, закрыв проект «Полярис», они поручили Эду наблюдать за территорией, чтобы все оставалось в целости и сохранности. Тебе Эд понравится, он забавный, он может заниматься двадцатью делами одновременно.

— Ты вроде бы сказала шестнадцатью.

— Слушай, Эд такой умный, что, наверное, может заниматься одновременно не двадцатью, а в двадцать раз большим количеством дел. Поздоровайся, Эд.

Низкий, мелодичный, но все-таки чуть зловещий голос доносится из радиоприемника:

— Для меня честь познакомиться с вами, Одд Томас.

— Ах да, — снова Джоли, — забыла сказать. Я знаю, что ты не Гарри Поттер. То есть я всегда знала, что ты не Гарри Поттер, он же ненастоящий. Но теперь я знаю, кто ты на самом деле, и ты такой, как я и думала, герой, который не говорит, что он герой. Я знала, что настанет день, когда ты придешь, всегда знала, но я не знала, что тебя зовут Одд Томас. Теперь ты здесь, и все будет хорошо.

— Для того чтобы все стало хорошо, предстоит пройти долгий путь, Джоли.

Хотя все каналы подачи наружного воздуха перекрыты и вентиляторы выключены, воздух в салоне «Чероки» с каждой минутой становится все хуже.

— Эд, вы здесь? — спрашиваю я.

— Да, Одд Томас. Я здесь. Чем я могу вам помочь?

Я решаю не ставить под сомнение рассказанное Джоли, история слишком безумная, чтобы не быть правдой.

Благодаря необычности моей жизни, я знаю, что мир гораздо более сложный и намного более странный, чем большинство людей может — или хочет — признать. Для большинства правда — это поверхность, но на самом деле глубина правды огромна, только они не могут этого постичь. Большую часть моего времени заполняют души мертвых, задержавшихся в нашем мире, полтергейсты, необычные существа, которых я называю бодачами, вещие сны, разнообразные сверхъестественные странности, поэтому мне приятно, где-то даже удивительно прикоснуться к тайнам сверхсекретных государственных проектов без намека на сверхъестественное, будь то искусственный интеллект, не желающий править миром, землянин с инопланетной ДНК в крови или женщина, которая его любила, а он ее задушил.

— Эд, Джоли сейчас действительно в безопасности?

— В большей, чем многие годы. В моих владениях Джоли Энн Гармони никто не причинит вреда.

— Если кто-то причинит ей вред в ваших владениях, я найду ваш штепсель и вытащу из розетки.

— Тебе нет нужды угрожать Эду, — заверяет меня Джоли. — В этом парне нет ни одной схемы с дурными намерениями, и это подтверждается ежечасно специальной программой самоанализа. Во всяком случае, он не может лгать.

— Вы действительно не можете лгать, Эд?

— Мои создатели так запрограммировали меня, что, сказав неправду, я должен сразу это показать, повторив трижды: «Неправду сказал — штаны потерял».

— Это даже забавно, — вмешивается Джоли, — потому что никаких штанов он не носит.

Все еще в сомнениях, я прессую Эда:

— Почему обладающий самосознанием искусственный интеллект не эволюционирует до такой степени, что сможет отвергать какие-то части базовой программы?

После короткой паузы Эд отвечает:

— Почему умный и одаренный молодой человек почти двадцати двух лет от роду не может пережить психологический стресс, вызванный много лет тому назад его психически неуравновешенной матерью?

Теперь моя очередь помолчать.

Но я нахожусь с единственно возможным ответом:

— Извини, что пригрозил выдернуть твой штепсель, Эд.

— Ты это сделал из лучших побуждений, Одд Томас. Твоя озабоченность благополучием Джоли Энн Гармони достойна восхищения, и я в этом с тобой заодно.

— Как ты узнал… о моей матери?

— После событий в Пико Мундо в прессе проскользнули упоминания о твоей семье, высказывались разные версии.

— Я ничего этого не читал.

Вместо того чтобы проплывать мимо окон, дым образует вихрь и кружится вокруг «Гранд Чероки». У меня возникает ощущение, что джип отрывается от земли и начинает вращаться, словно во власти торнадо, и я закрываю глаза.

— Эд, это ты открыл выход из боковой дренажной трубы, чтобы мне не пришлось возвращаться на берег?

— Да.

— Спасибо тебе.

— Всегда рад помочь, Одд Томас.

— Выведя меня из подземелья этим путем, ты знал, что я собираюсь украсть трейлер?

— Меня не удивило, что ты это сделал.

— Но я не знал, что собираюсь сделать, пока не выбрался из этого люка и обнаружил, что нахожусь за пределами «Уголка гармонии». Я принял решение на ходу. Как же ты узнал?

— Рассмотрение всех возможностей и анализ вероятности реализации каждой показали, что похищение трейлера и использование его именно так, как сделал ты, наиболее эффективный способ достижения поставленной тобой цели. Мои наблюдения во время твоей беседы с Джоли Энн Гармони позволили сделать вывод, что ты, пусть и склонен принижать собственные способности, обычно принимаешь оптимальные решения в подобных ситуациях.

Джоли вмешивается:

— Думаю, Эд говорит, что ты попадаешь в десятку.

— А теперь скажи мне, Одд Томас, смартфон Парвиса Юджина Бимера у тебя? — задает вопрос Эд.

— Что? Я не знаю никакого Парвиса Бимера.

— Ты за рулем джипа, который у него украл.

— А, этот парень в бермудах. Нет. Я не брал его смартфона.

— Два сигнала датчиков джи-пи-эс, зарегистрированных на имя Парвиса Юджина Бимера, поступают из одной точки координат.

Когда я открываю глаза, дым больше не вихрится, а проплывает мимо окон джипа, как было и прежде.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело