Выбери любимый жанр

Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

После завтрака Эста устроилась за столиком в гостиной и попросила Змея продиктовать ей описания всех интересующих ее лиц, и как граф убедился очень скоро, это было очень верное решение. Девушка писала очень быстро, кроме того она сделала то, чего сам он, к своему разочарованию, никогда бы не додумался.

Достала расчерченный на графы лист, куда уже были вписаны имена из его списка и проворно внесла напротив каждого особые приметы. Причем Дагорд заметил, что такие описания, как усы или борода она просто пропускает, а цвет волос пишет в уголке, оставляя место. И почти сразу согласился в душе со всеми этими действиями, начиная понимать, что обучение в монастыре девушка прошла очень серьезное. Если она говорит, что ей было двенадцать, а сейчас на вид не больше чем двадцать два, значит, она десять лет училась искать следы и ходить бесшумно, просчитывать чужие действия и свою реакцию, искать причины и способы совершения преступлений. Да Тишина знает, сколько всего еще.

Змей искренне пожалел, что хотя сам он в ее годы и имел репутацию сообразительного и неподкупного офицера гвардии его высочества, но серьезно не учился ничему подобному, кроме воинского искусства.

-А почему бросили работу вот эти трое? - поинтересовалась девушка, закончив делать свои пометки.

-Сам не знаю, - нехотя признался граф, - причины у них были очень неубедительные. Вот с того момента я и начал замечать странные вещи.

-А где они сейчас?

-Один работает в городской страже, он ушел якобы из-за того, что невеста ревнует его к горничным.

-Бедняга, - загадочно заметила глупышка, взглянула на огромные напольные часы в деревянном корпусе с замысловатой резьбой, и поднялась с места, - его светлость Олтерн Эфройский будет примерно через полчаса, мне нужно переодеться.

-А разве я не должен тебя проводить, дорогая? - насмешливо осведомился граф.

-Не забывай, милый, что у нас лишь легкий флирт, - так же едко усмехнулась она и решительно вышла из комнаты, радуясь, что Змей забыл поинтересоваться, откуда она знает о времени прибытия советника принца.

Да просто потому, что невозможно не знать время, которое сама и назначила, мысленно ответила на незаданный вопрос монашка, одеваясь в самое невзрачное и бесформенное платье и засовывая в перчатку портальную капсулу. Герцог Эфройский ни в коем случае не должен получить желаемое раньше, чем она убедится, что в этом замке можно жить совершенно безопасно.

Глава 17

Звонок в комнатке дворецкого задребезжал точно в одиннадцать, и Эста сразу опустила на лицо густую темно-серую вуаль. Не стоит раньше времени знакомиться с будущим нанимателем. Да и вообще проще скрыть свои истинные эмоции, чем пытаться обмануть самого пройдошливого и недоверчивого интригана королевства.

Девушка устроилась вместе с герцогом и Змеем в дальнем углу просторной гостиной первого этажа, неподалеку от которой граф поставил самого надежного из своих стражников, с одним - единственным, зато категоричным заданием.

Никого не подпускать к двери ближе, чем на десять шагов, и неважно, мужчина или женщина это будет и какую должность занимает в замке.

-Граф Белнро, - важно объявил дворецкий, пропуская в дверь закутанного в неказистый дорожный плащ человека с пышными седыми усами и аккуратно постриженной бородкой, скрывающей, тем не менее, кроме подбородка почти всю нижнюю половину щек гостя. Поля его шляпы были опущены, а верхнюю часть лица скрывала виртуозно изготовленная полумаска, изображающая простоватое лицо.

Эста усмехнулась про себя, у нее в сундуке хранилась маска работы того же мастера, и девушке была известна стоимость и редкость такой вещицы.

-Доброе утро, - произнес хорошо знакомый герцогу и Змею голос, и по бурлящей в нем ярости все сразу поняли, что их гость не находит ничего доброго в том, что вынужден мотаться по провинции.

Однако граф молча поклонился гостю с самым учтивым видом, а Эста так же молча кивнула головой.

Зря он сразу пытается напугать хозяина, незаметно вздохнула девушка, она успела проинструктировать Герта, как нужно отвечать, и пообещала что вмешается, если почувствует в этом необходимость.

-Доброе утро, - вежливо, но суховато ответил Геверт, - прошу присесть, вот удобное кресло. Желаете чаю, отвара, вина, настойки?

Герцог несколько секунд постоял, рассматривая их сквозь прорези маски холодным, сверлящим взглядом светло-серых глаз. Однако никто из троих не дернулся и не поежился, как обычно делали все, кому довелось испытать на себе этот пронзительный взгляд. Даже ирбис, лежащий между креслами Геверта и глупышки, смотрел на незнакомца всего лишь с наивной заинтересованностью.

Олтерн усилием воли подавил раздражение и опустился в предложенное кресло, даже не подумав предпринять ни одной из обычных для него мер предосторожности. В этом замке все кровно заинтересованы, чтобы он ушел домой в целости и сохранности. Как впрочем, и во многих из тех, что ему приходится посещать.

-Нет, спасибо, я спешу, - с большим опозданием, ответил гость ледяным голосом - давайте поговорим о деле. Я перекупаю у вас контракт на глупышку за три его стоимости, и вдобавок вы получаете троих моих людей и положительное решение всех ваших прошений. Вашего, Геверт, о свободном выборе невесты и возврате тех земель и пастбищ, что отошли после переворота короне, и ваше, Змей, насчет прав на родные руины, и к нему руку госпожи Фиалонны.

-Спасибо, ваша светлость, за щедрое предложение, - первым очень учтиво произнес Дагорд, - но я обойдусь и без руин. И никакой госпожи Фиалонны не имею чести знать, а тем более претендовать на части ее тела.

-Мне уже один раз выбрали невесту, - бледнея, процедил Геверт, - так что мне не привыкать. Да и пасти мне пока некого.

-Значит, вы отказываетесь, - угрожающе протянул советник и сам уже отлично понимавший, что вряд ли ему удастся их купить, запугать или заставить, но не желавший сдаваться так просто, - а понимаете, что ваше упрямство может надолго лишить вас столичного общества?!

-Разумеется, - снова первым кивнул граф, - мы все отлично понимаем. Но сестра Тишины останется здесь. По крайней мере, до тех пор, пока сама не пожелает уйти.

-Но вы ведь нашли уже и драгоценности и воровку?

Эста тихо усмехнулась, услышав это заявление, оно лишний раз доказывало то, о чем она и так догадывалась. Что замок Адер и все в нем происходящее находится под постоянным присмотром.

-Вас хорошо осведомлены, ваша светлость, - успел взять себя в руки Геверт, на которого плохо действовали любые разговоры про свадьбы и невест, - но это далеко не повод вмешиваться в мои личные дела.

-Выгнать всех слуг из дворца и привезти из Терфанской обители новых, самое действенное решение подобных личных дел, - жестко отрезал гость.

- А вот так я не поступлю никогда, - начал заводиться Герт, и Эста мгновенно перехватила разговор, чтоб не дать ему совершить ошибку.

-Не принимайте близко к сердцу совет графа Белнро, ваша светлость, он неудачно пошутил. Хотя, возможно, его высочество и оценил бы эту шутку, - голосок глупышки был тих и бесцветен, но фраза ударила точно в цель, тайной гордостью советника была его верная служба королю на протяжении четверти века.

-Я рад, что вы так же находчивы, как и умны, - мгновенно уставился на глупышку Олтерн, - значит, я не напрасно теряю время.

-Ну, разумеется, не напрасно, - этот человек уже неимоверно надоел монашке, и она видела только один способ избавиться от него как можно скорее, - и если у вас с собой договор, в котором имеются все прозвучавшие тут предложения, то достаточно вычеркнуть там один пункт и вписать вместо него другой.

-Говорите, что я должен вычеркнуть, - советник достал из кармана свиток гербовой бумаги и, развернув на столике, уставился на Эсту, пытаясь разглядеть под вуалью черты девичьего лица.

-О руке госпожи Фиалонны, - решительно вмешался Змей, и девушка молча кивнула.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело