Выбери любимый жанр

Встретимся в морге (Испытание злом) - Макдональд Росс - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Патио своим развеселым видом, казалось, опровергал произошедшее здесь сутки назад. Можно было подумать, что цветы за оградой смотрят в бездонные глубины неба, словно глазки невинной девушки. Джейми резвился в бассейне, гоняясь за красным пластиковым мячом. Под зонтиком на столе остывали объедки завтрака.

— Джейми прекрасен, не правда ли? — спросила Хелен. — По его виду нельзя сказать, что он был похищен и что с ним дурно обращались. Так... пикничок — пустячок...

— Счастливчик.

Зеленые глаза стали пристально рассматривать мое лицо.

— Вы оказались его удачей, мистер Кросс. Я всегда буду благодарна вам за это.

Из меня неожиданно вырвалось:

— Хотел бы я иметь такого сына.

Я выбрал для своего признания неподходящие слова и неудачное время. Она не ответила. Я отвернулся. Джейми бесился в воде, взбивая ладонями пену.

— Привет! — крикнул он. — Я морской лев! Это мои ласты. А где Фред?

— Уехал путешествовать.

— С папочкой вместе?

— Именно. Уехали вместе. Фред попросил меня передать тебе прощальный привет.

— Добрый старый Фред, — сказал малыш искренне. — Я буду скучать по нему.

Женский голос с благоговейным трепетом тихо спросил:

— Фред мертв?

— Разбился в горах. Я был с ним в последнюю минуту.

— Сколько людей погибло...

— Четверо, — сказал я. — По двоим из них никто не заплачет. И поделом.

Ей потребовалась вся энергия, чтобы собрать волю в кулак и переменить тему разговора:

— Вы, наверное, устали и голодны, мистер Кросс. Садитесь, пожалуйста. Позвольте, я положу вам чего-нибудь поесть.

— Я действительно устал, но бьюсь об заклад, что и вы тоже.

— Ну-уу... Если честно, то сегодня утром я действительно ковыляла из последних сил. Но теперь, когда Джейми снова со мной, я полна сил и энергии. В любом случае сандвичи уже приготовлены. Позвольте их вам предложить. Это все, на что я сейчас способна.

— Вы очень добры.

Я сел с ней рядом у ее бассейна, и стал есть ее сандвичи, и смотреть на ее сына, и думать о том, что для меня потеряно. И о чем я всегда буду тосковать.

— Миссис Джонсон.

Она приподняла голову от полотняной спинки шезлонга. Прядь волос упала ей на глаза. Женщина, безуспешно попыталась сдуть ее и рассмеялась.

— Боже, как лениво. — Она подняла свои обнаженные загорелые руки и, прогнувшись всем телом, вытянула их вперед. — Я задремала...

— Думаю, за сегодня вы устали от вопросов...

— Да уж. Я вам рассказывала, что, когда мы вернулись домой, здесь уже поджидала целая армия репортеров? А также фотографов. Мне постоянно хотелось нырнуть куда-нибудь в нору и забыться, заснуть. — Она сложила руки на коленях, прикрыла глаза и улыбнулась.

— Миссис Джонсон.

— Я слушаю. Прошлой ночью вы называли меня Хелен. Мне понравилось...

— Тогда, Хелен.

— Ваше имя Ховард, не так ли?

— Да.

Она открыла глаза. Печальные.

— Привет, Ховард.

Джейми разлегся у ее ног возле кромки бассейна, поднял голову и эхом повторил:

— Привет, Ховард.

— Привет, Джейми.

— Привет, Ховард.

Я слегка понизил интонацию, надеясь, что мальчик не услышит:

— Миссис Джонсон... Хелен.

— Что-нибудь случилось? — Она подняла руку и нервно взмахнула. — О чем это я?

— Я уже рассказывал вам о профиле своей работы: не совсем полицейский, но временами, когда обстоятельства хватают за горло, увы, приходится вести себя подобным манером. Есть несколько вопросов, на которые мне необходимо получить несколько ответов...

— От меня?

— Они впрямую касаются вас.

Она выпрямилась.

— Не подозреваете ли вы меня в совершении каких-либо противоправных действий?

— Это нельзя назвать подозрением. Существуют конкретные факты...

— Ну вот и все. — Ее глаза сузились. — Что ж, выкладывайте, мистер Кросс!

Мальчик поднял голову:

— Минуту назад ты называла его Ховардом.

— Да, знаю. — Она слегка расслабилась. — Джейми, сделай мне одолжение.

— Уйти?

— Точно. Я хочу, чтобы ты переоделся. Сухое лежит на кроватке. И не надо ломиться в папочкину комнату. Она все равно заперта.

— Почему? Разве папочка...

— Уехал папочка!

Она поцеловала мальчика. Страстно. И вдруг он вырвался и пошлепал в дом, оставляя за собой мокрые следы.

— Не знаю, как ему сказать...

— Скажите правду, что ваш муж умер. Естественной смертью. Ведь это правда?

Ее лицо застыло.

— Узнайте у доктора Кемпбелла. Почему вы спрашиваете меня? Я не врач. А ночью я просто процитировала слова доктора Кемпбелла.

Начало оказалось хуже некуда, и я ударил наугад:

— Не настраивайте себя против. Я обязан задать вам эти вопросы. Прежде чем умереть, Фред Майнер сказал мне странную вещь: будто он защищал Джейми и что именно вы приказали ему отвезти мальчика в пустыню.

— Что?! Я?!

— Да. Я спросил его о том, кто приказал ему это сделать. Он ответил: «Миссис Джонсон. Она босс в этом деле».

— Он солгал, — прошипела она.

— Вы уверены?

Прежде чем ответить, она долго молчала. Ее намазанное маслом лицо в лучах солнца отливало металлическим блеском.

— А я-то думала, что вы мне друг.

— Я стараюсь им быть.

— Тем, что прикрываете свои обвинения фиговыми листочками?.. Вы это называете дружбой?

— Простите. Но я должен либо снять, либо повесить на Майнера обвинение в киднеппинге. Я чувствую обязательства перед законом, перед истиной, можете называть как угодно абстрактные понятия, которые делают нас людьми и заставляют жить. В этом нет ничего личного.

— Может быть, и так. Мне кажется, вам будет недостаточно моего слова, если я начну уверять, что не сделала ничего противозаконного.

— В данном конкретном случае — нет. Мне нужны доказательства.

— Ну что же, тогда шпарьте, только побыстрее. Мне бы не хотелось, чтобы Джейми услышал, как его мать подвергают перекрестному допросу.

— Вы будто нарочно стараетесь сделать мою работу невыносимой...

— Пытаюсь, по мере сил. Ну что, начнем? Вам, наверное, интересно, как хорошо и долго я знала этого парня — Керри Сноу?

— Вы сами сформулировали вопрос. Можете на него ответить?

— Это я уже сделала. Утром. Болтливый маленький негодяй Ларри Сайфель. — Она осеклась. — Все, что я скажу, — правда. О Керри Сноу мне рассказал Фред Майнер — до него я ни разу не слышала этого имени. Все произошло в январе сорок шестого, по-моему, утром, в понедельник. Фред уже ходил. Его, как выздоравливающего, отпустили на уик-энд, и он вернулся в больницу в ужасном настроении, по крайней мере, так показалось мне. Я спросила его, что случилось. Конечно, Фред ничего мне не сказал — он был таким скрытным, — но попросил выполнить одну его просьбу. Дал мне имя, адрес этого человека в Лос-Анджелесе и попросил передать эту информацию в ФБР. Я пообещала все сделать. Для этого мне всего лишь пришлось позвонить в окружной штаб, Ларри Сайфелю.

— Сайфеля вы хорошо знали?

— Пару раз ходили танцевать... Скажите, если абстрагироваться, это так уж важно?

— А Майнера?

— При чем здесь Майнер? Он был моим пациентом и нравился мне. Я симпатизировала Фреду... до вчерашнего дня...

— Он вам сказал, почему разыскивает Сноу?

— Было упомянуто дезертирство. По словам Майнера выходило так, что во время уик-энда он увидел Сноу и опознал в нем человека, которого разыскивают как дезертира. Они служили на одном корабле, не так ли?

— Да, вы сказали, что до января сорок шестого не слышали о Керри Сноу?..

— Я не просто сказала. Это самая настоящая правда.

— Я вам верю.

— Вы слишком добры.

— Но есть еще одно обстоятельство, которое вы должны мне объяснить...

Она вздохнула.

— Так я и знала. Ну, что ж. Продолжайте.

— Не уверен, что смогу правильно все объяснить. Керри Сноу оставил девушку, совсем молоденькую, которая теперь называет себя его вдовой...

— Вы что, не доверяете всем вдовам без исключения?

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело