Выбери любимый жанр

Клич Айсмарка - Хилл Стюарт - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Наблюдая, как отряды на плацу выстраивают стены из щитов и атакуют друг друга тупыми мечами, Элемнестра перебрала в памяти каждое слово гонца. В конце концов, решила она, вполне может быть, что королева и впрямь едет на санях, запряженных дюжиной белых вервольфов. А советник ее племянницы оказался ведьмаком, так оно и к лучшему. Василису это ничуть не удивило: она сразу заметила, что этот Оскан себе на уме, странноватый и отчужденный — ни дать ни взять ведьма в штанах. А вот во что Элемнестра отказывалась поверить, так это в то, что Фиррина заполучила в союзники гигантских белых барсов, живущих у макушки мира. Гонец явно набрался и принял за барсов конницу на белых или пятнистых лошадях. Мог бы и не сочинять небылиц — союзническая конница и без того была очень хорошей новостью. Хорошо бы, он не переврал хотя бы их число: три тысячи всадников были бы отличным дополнением к армии Айсмарка…

Басилиса погрузилась было в свои мысли, задумавшись о том, что уже сделано и что еще нужно сделать для предстоящей войны, но тут ее внимание снова привлекли потешные бои на равнине. По задумке командиров, отряд ополченцев должен был держать оборону против дружинников. И они держались! Больше четверти часа бывалые воины ничего не могли поделать с новобранцами. В морозном воздухе разносились рокот и дробь барабанов, добавляя сплоченности рядам защитников и помогая им держать строй. Идея с барабанами принадлежала Маггиору Тоту: по его словам, имперцы били в барабаны для устрашения противника, а он придумал использовать барабаны, чтобы передавать приказы во время сражения. Полководец давал команду барабанщикам, те отбивали определенный ритм — и полки разворачивались налево или направо, сохраняли позиции, отступали или шли в атаку.

Элемнестре пришлось согласиться, что старик ученый иногда проявлял чудеса смекалки, но его тихий нрав и любовь к науке были так чужды ей, с ее деятельным характером, что басилисе было невероятно сложно найти с ним общий язык. Однако от нее не укрылось, что Маггиор и Олемемнон стали большими друзьями. Элемнестра часто задавалась вопросом, о чем они часами беседуют по вечерам. Конечно, можно было бы просто наведаться к ним и выяснить, но басилиса ни за что бы не позволила себе подобного унижения — самой искать общества мужчин…

Тут Элемнестра заметила, что ее супруг подъехал к ней и молча дожидается, пока она обратит на него внимание.

— Что еще? — спросила она с притворным безразличием.

— Опять гонец. Просит выслушать его, — ответил Олемемнон, нисколько не обидевшись на грубость жены.

— Пусть подойдет.

Олемемнон подозвал женщину-воина, и та опустилась на колено, ожидая позволения говорить.

— Какие вести? — спросила Элемнестра.

— Госпожа, королева пересекла границы Айсмарка. Она и ее сопровождающие будут в городе до наступления ночи.

— Хорошо. А что насчет союзников? Их и правда три тысячи?

— Да, госпожа. Тысяча гвардейцев под предводительством самого короля союзного народа и еще две тысячи добровольцев.

— Отлично. Олемемнон, вели приготовить для их лошадей лучшие конюшни.

Но не успел супруг басилисы отъехать, чтобы передать ее приказ, как воительница кашлянула и робко проговорила:

— Простите, госпожа, но у союзников нет лошадей.

— Значит, пехота? Этот гонец был пьян еще сильнее, чем я думала. Олемемнон, пусть ему дадут не десять, все двадцать плетей!

Посланница снова кашлянула, привлекая внимание Элемнестры.

— Сударыня, у вас что-то с горлом? — сердито спросила басилиса.

— Нет, госпожа, — почти прошептала женщина. — Но мне кажется, вам следует знать, что наш новый союзник ведет не пехоту.

— Тогда кто же они такие?

— Это барсы, госпожа.

Басилиса уставилась на нее холодными синими глазами, а потом спросила:

— Ты сама их видела?

— Да, госпожа. И говорила с заместителем главнокомандующего Тараданом. Он и назвал мне точное число.

— Говорила с заместителем главнокомандующего? Значит, с ними работают люди?

— Нет, госпожа. Тарадан — барс.

— Ты говорила с?.. — Элемнестра запнулась и посмотрела на супруга.

Тот лишь молча пожал плечами.

Подумав, басилиса мотнула головой, словно в надежде вытряхнуть оттуда все несуразицы, и сказала:

— Олемемнон, освободи первого гонца и заплати ему за рвение. Я, пожалуй, немного погорячилась.

Сидя в уютном полумраке своей комнатки, Маггиор Тот попивал из кубка подогретое вино с пряностями. Он уже слышал о недоразумении с гонцом и о возвращении Фиррины и как раз закончил порученный ему доклад о подготовке армии. В отличие от басилисы Элемнестры он не держался всеми зубами за свой высокий пост и ничуть не волновался о том, как он выглядит в глазах простых людей, так что на душе у него царил мир и покой. Его ученый ум перебирал сумасбродные подробности послания. Еще пару недель назад Маггиор Тот просто отмахнулся бы от такого бредового донесения, но с тех пор, как ему пришлось уйти на север вместе со всем Фростмаррисом, ученому пришлось повидать немало удивительного. Он своими глазами видел вервольфов и даже общался с ними. Если эти сказочные создания существуют на самом деле, тогда почему не могут существовать и гигантские говорящие барсы? Как настоящий ученый, Маггиор был всегда готов к новым открытиям, поэтому с нетерпением ждал, когда же союзники явятся в город.

Ветер ударил в ставни, легкая снежная пудра залетела сквозь щели в комнату, осела на полу и тут же растаяла. Маггиор уже почти привык к северным зимам и научился ценить это счастье: сидеть в тепле и уюте, пока мир за окном заметает пурга. Ученый счастливо вздохнул и, пристроив окулярусы на переносице, принялся перебирать бумаги на столе. Он лелеял надежду когда-нибудь, в более мирном будущем, подарить Фиррине труд по истории гиполитанского народа, которую составлял со слов Олемемнона. Все-таки мать королевы происходила из благородного гиполитанского рода, поэтому Фиррина, как весь Айсмарк, должна знать прошлое своих предков.

Но пока рукопись состояла из разрозненных записок, а на Айсмарк надвигалась война. Далек еще тот час, когда Фиррина сможет прочитать что-то, кроме военных донесений и списков погибших. Маггиор вздохнул — при мысли о юной королеве и ее тяжелой ноше в сердце его закралась знакомая грусть.

Но тут раздался громкий стук в дверь — это друг Маггиора Олемемнон объявил о своем приходе. Великан вошел, стряхнул с сапог снег и виновато улыбнулся. Ощущение спокойной мощи, исходящее от него, заполнило всю комнату.

Ученый сразу засуетился вокруг гостя, как курица-наседка:

— Сапоги, сапоги, Олемемнон! Ну вот, теперь весь пол в снегу, растает и будут лужи.

— Позови слугу, пусть вытрет. Это их дело, — громким басом посоветовал великан, которому никогда не приходилось повышать голос.

— Да-да, похоже, придется. Но они все так заняты. Не хочу их беспокоить.

— Тогда дай тряпку, я сам вытру.

— Вот еще! Ты уж лучше присаживайся и налей себе вина.

Супруг басилисы уселся на стул у очага в центре комнаты и наполнил кубок вином, подогретым на углях.

— Итак, королева наконец-то возвращается.

Маггиор перестал вытирать талый снег и через плечо оглянулся на Олемемнона.

— Да, и если верить гонцам, в сопровождении гигантских снежных барсов.

Супруг басилисы медленно кивнул.

— Странно, да? Но я знаю обоих гонцов, это надежные воины.

Старик закончил подтирать лужи и убрал тряпку на место.

— Я стараюсь принимать подобные рассказы непредвзято, Олемемнон. С тех пор как я живу в Айсмарке, на моих глазах ожило много легенд, и я не могу просто так отмахнуться от этого сообщения.

Его друг кивнул и дождался, пока Маггиор нальет себе еще пряного вина и сядет.

— Твое здоровье, Магги.

— И твое, Олли.

Мужчины выпили до дна, и несколько минут прошли в уютном дружеском молчании.

Затем Олемемнон спросил:

— Полагаю, ты читал донесения с юга?

— Да. Большой оригинал этот Сципион Беллорум. Какой же полководец начинает вторжение зимой?

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хилл Стюарт - Клич Айсмарка Клич Айсмарка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело