Маленький плут и няня - Макбейн Эд - Страница 33
- Предыдущая
- 33/41
- Следующая
– Кажется, я понимаю, о чем ты думаешь, Мария. Ты считаешь, что так делать не следует. Я угадал?
– Да, да, верно.
– Ты настоящая итальянка, славная, набожная католичка.
Наверное, ты ко всему прочему до сих пор еще девственница…
– Да, возможно…
– …и поэтому ты считаешь, что не стоит связываться с мужчиной, который женат, да еще целых двадцать семь лет, к тому же на одной женщине и вдобавок ирландке. Вот, о чем ты думаешь, Мария. Ты считаешь, что не должна так поступать.
– Да, это так, мистер Аззекка.
– Но почему ты так уверена, что это будет не правильно, Мария?
– Просто не правильно, и все, – ответила Мария, пожав плечами.
– Ты ошибаешься, Мария, это будет восхитительно. Все так делают, поверь мне. Тысячи, миллионы одиноких людей в этом городе… да что там – во всем мире как-то устраиваются, договариваются друг с другом, возникают связи… потому что все нуждаются друг в друге, Мария. Люди не могут друг без друга, вот в чем дело. Да, кстати, ты когда-нибудь читала такую книгу – «Связи»?
– Боюсь, что нет, мистер Аззекка.
– Жаль… чудесная книга, Мария. Она как раз и посвящена связям. Вот и я тоже хотел бы условиться о… договориться с тобой, Мария.
– Ой… спасибо большое, мистер Аззекка, но, думаю, может быть, мы все-таки лучше перейдем к вашему письму? Время уже позднее, знаете ли, а у меня еще куча дел. Продиктуйте мне письмо, хорошо?
– Послушай, Мария, я знаю людей, о которых ты бы никогда такого не подумала. И у всех у них есть связи. Честное слово, Мария.
– Да? – воскликнула Мария. Глаза ее загорелись любопытством. Она навострила уши и даже совсем позабыла про юбку.
– Ей-богу! Бенни Нэпкинс хотя бы. У него связь с Жанетт Кей Пецца.
– Ах, вы о нем! Это я знаю.
– А Поли Секундо имеет связь с одной немкой-стюардессой.
Она родом из Дюссельдорфа, работает на тамошней авиалинии.
– Из Дюссельдорфа! – недоверчиво протянула Мария.
– А бывшая жена Нюхалки Делакорте. – с одним крикуном из Амарилло, что в Техасе!
– Амарилло, Техас! – выдохнула Мария.
– Если хочешь знать, даже у самого Кармине Гануччи есть связь! – понизив голос до таинственного шепота, произнес Аззекка.
– У самого Кармине Гануччи!
– Да, да, настоящая любовная связь! – прошептал Аззекка. – С очаровательной крошкой, которая на самом деле зарабатывает кучу денег, побольше, чем иная высококлассная шлюха! Вот так-то, Мария. Видишь, какие бывают связи! Я еще немало могу тебе порассказать о таких вещах.
– Ой, нет, не рассказывайте, мистер Аззекка. Я не хочу этого знать!
– Иди, Мария, посиди у меня на коленях.
– Ладно, мистер Аззекка. Хорошо, мистер Аззекка, я согласна. Только… есть тут одна проблема…
– А что такое, Мария? Ты боишься?
– Нет.
– Или тебя смущает тот факт, что у тебя будет связь с мужчиной, который к тому же является твоим хозяином?
– О нет, это не так. На самом деле…
– Да Мария?
– Видите ли, я, так сказать, уже состою в связи… И как на грех этот мужчина в то же самое время является моим хозяином.
С Вито то есть… Надо же, какое совпадение, верно? С мистером Гарбугли. С вашим собственным партнером.
– Понятно, – протянул Аззекка.
– Да, – вздохнула Мария.
– Тогда вернемся к этому письму, – вздохнул Аззекка.
– Привет, Нэнни, – поздоровался Нюхалка.
– Слушаю.
– Это я, Нюхалка.
– Да, Нюхалка, здравствуй. Слушаю тебя.
– Помнишь, о чем мы с тобой вчера разговаривали? Так вот, я тут кое-что разнюхал… потолковал кое с кем…
– Да.
– Так вот, этот парень согласился потолковать с тобой. Но только он говорит, что хочет остаться, так сказать, инкогнито.
– Идет, – согласилась Нэнни.
– Отлично. Да, и он хочет сегодня же получить деньги.
– Сегодня? А когда?
– Думаю, он собирается приехать в Ларчмонт, как только стемнеет. Ты легко его узнаешь – у него на голове будет черный нейлоновый чулок. А потом… впрочем, сама увидишь. Парень постарается не привлекать к себе внимания.
– Понимаю. И когда же он будет в Ларчмонте?
– В восемь… восемь тридцать, где-то так. Ты успеешь к этому времени достать деньги?
– Они у меня уже на руках, – ответила Нэнни.
– Чудесно. Тогда никаких проблем, – заверил ее Нюхалка.
– Думаю, что никаких, – согласилась Нэнни. – Буду с нетерпением ждать приезда твоего друга.
– Послушай, Нэнни, никакой он мне не друг и даже не приятель, – возмутился Нюхалка. – И, прошу тебя, запомни это хорошенько. Если что-то подобное когда-нибудь дойдет до ушей самого Гануччи, я хочу быть уверен, чтобы все знали, – все, что я делаю, я делаю только лишь из уважения к нему. Если хочешь знать, я этого самого типа в жизни никогда не видел. А поскольку, как я уже сказал, на нем будет черный нейлоновый чулок поверх головы, то ни я, ни ты никогда не узнаем, кто этот парень на самом деле.
– Я поняла.
– И еще кое-что, Нэнни. Я не преследую выгоду. Все это я делаю, поверь, только из-за искренней любви и глубочайшего уважения, которое я питаю к этому необыкновенному человеку, Кармине Гануччи.
– Уверена, что в один прекрасный день мистер Гануччи сможет оценить такой великодушный поступок, – сказала Нэнни. – Как бы там ни было, большое тебе спасибо. Так, значит, сегодня вечером я жду твоего приятеля.
– Да, часов в восемь – полдевятого, – напомнил Гануччи.
– А с мальчиком все в порядке? – спохватилась Нэнни.
– Послушай, может, ты хочешь сама поговорить с ним? Этот парень сейчас как раз возле меня.
– Да, да, конечно. Передай ему трубку.
– Знаешь, у него и сейчас на голове этот дурацкий чулок, – сказал Нюхалка, – так что ты не удивляйся, если он будет говорить немного невнятно.
– Хорошо, хорошо, я поняла, – сказала Нэнни.
– Алло? – произнес чей-то незнакомый голос.
– Так вы и есть тот самый человек, с которым мы уже и прежде имели дело? – первым делом поспешила убедиться Нэнни.
– Точно, – подтвердил мужской голос.
– Насколько я поняла, вы готовы подъехать сюда часов В восемь, в половине девятого. Это так?
– Правильно.
– С мальчиком все в порядке?
– Да.
– После того как мы с вами покончим с нашими делами, он должен быть возвращен. Надеюсь, вы это понимаете? – Да.
– Это случится скоро?
– Да.
– Тогда, если я вас правильно поняла, вы согласны привезти мальчика с собой?
– Верно.
– Алло, Нэнни, – это снова был Нюхалка, – извини, но я никак не мог не слышать, что тут говорилось. Ты же сама понимаешь, что этот тип хочет обезопасить себя, не так ли? Поэтому мальчик пока побудет здесь, в этом самом месте, пока вы не договоритесь. А когда с делами будет покончено, его привезут. Понимаешь, так обычно и делается. Ради его собственной безопасности, так он говорит. Хотя, надо признать, тут я с тобой согласен: этот тип – настоящий мерзавец!
– Понимаю, – сдержанно отозвалась Нэнни.
– Вот и хорошо. Тогда пока, – буркнул Нюхалка и бросил трубку.
Нонака мало-помалу основательно опьянел. Впрочем, похоже, никто из сидевших за столом этого не замечал, постольку поскольку все они, как один, были еще пьянее Нонаки. Бар, где они сидели, носивший название «Усадьба», находился на углу Девяносто шестой улицы и Коламбус-авеню. Сидя возле огромной стеклянной витрины бара, через которую наискось было написано его название, Нонака вдруг несказанно удивился, прочитав его, как Абь-дасу, что вдруг показалось ему почти японским. Впрочем, он уже был в той стадии, когда все вокруг казалось ему японским. Даже сидевший напротив Бенни Нэпкинс выглядел вылитым японцем.
– В этом деле основная проблема – это вопрос, так сказать, этики. Этакая дилемма, – сказал Бенни. – По крайней мере, я так все это себе представляю.
– И как же ты это представляешь? – перебил его Доминик. – Послушайте, давайте-ка еще по одной, идет?
– Ладно, – охотно согласился Бенни. – Бармен! – крикнул он и помахал рукой.
- Предыдущая
- 33/41
- Следующая