На темной стороне - Мулл Брендон - Страница 51
- Предыдущая
- 51/85
- Следующая
Бабушка укоризненно покачала головой:
— Не дразни сестру! Ей и так тяжело пришлось на прошлой неделе.
— Наверное, я бы смог укрощать драконов, — мечтательно вздохнул Сет. — Кстати, я тебе уже говорил, что магический страх меня не берет?
— Раз сто, — буркнула Кендра, придвигая брату свою тарелку. — Знаешь, Сет, я тут вот о чем подумала. Очень странно, что, когда ты, по твоим словам, играл, дневник упал и раскрылся именно на странице, посвященной Курисоку. Более того, я как-то не представляю, во что можно играть с дневниками. Ты строил из них башни, как из кубиков, что ли? Ну-ка, признавайся! Если бы ты не твердил мне каждый день, какое дурацкое занятие чтение, я бы заподозрила, что ты специально листал старые дневники!
Не поднимая головы, Сет молча набил рот оладьями.
— Чего ты стесняешься? — продолжала Кендра. — Я очень рада, что ты вдруг полюбил читать… О, придумала! Когда вернемся домой, я запишу тебя в библиотеку, и тогда библиотекарям точно не придется скучать!
— Положение было критическое! — не выдержал Сет. — Следи за губами: кри-ти-чес-ко-е! Я вовсе не идиот и не собирался развлекаться таким странным способом! Если бы я умирал с голоду, то, наверное, съел бы спаржу. Если бы к моей голове приставили пистолет, я бы посмотрел по телевизору мыльную оперу. А чтобы спасти «Дивное», можно и почитать… Ну что, довольна?
— Ты поосторожнее, Сет. — Бабушка притворно нахмурилась. — Любовь к чтению очень заразна!
— У меня что-то аппетит пропал! — буркнул Сет и пулей вылетел из кухни.
Кендра и бабушка дружно рассмеялись.
На кухню вышел дедушка, он озабоченно посмотрел вслед внуку.
— Какая муха его укусила?
— Кендра уличила его в том, что он читал по собственной воле, — с серьезным видом ответила бабушка.
Дедушка удивленно поднял брови:
— Может, пора уже сообщить куда следует?
Бабушка покачала головой:
— Не позволю, чтобы моего внука публично унижали и уличали в том, что он вдруг полюбил читать! Нет уж, с таким позором придется справляться самостоятельно.
— Дедушка, у меня идея! — воскликнула Кендра.
— Заклеить окна, чтобы папарацци не застукали его на месте преступления? — предположил дедушка.
Кендра хихикнула:
— Нет, я кое-что придумала насчет «Дивного».
Дедушка жестом велел ей продолжать.
— Давай поговорим с Линой! Если к гибели дядюшки Пэттона действительно причастен Курисок, возможно, Лина в курсе… Надо постараться узнать о старом демоне все, что только можно!
Дедушка понимающе улыбнулся:
— Совершенно с тобой согласен. Более того, я и сам собирался наведаться на озеро. Помимо всего прочего, мне хочется узнать, слышала ли Лина об артефакте, который якобы привез сюда Пэттон.
— Я говорю на языке наяд, — напомнила Кендра. — И могу пообщаться с ней напрямую.
— Спасибо, что предлагаешь свою помощь, но принять ее я, к сожалению, никак не могу, — вздохнул дедушка. — Ты очень умная и способная. Наверное, с твоей помощью связаться с Линой было бы проще. Но эпидемия слишком опасна — по пути нас с тобой обоих могут превратить в тени. Я позволил вам с братом остаться в «Дивном» при одном условии — что вы не выйдете из дому, пока мы не разберемся в том, как все началось и как с этим бороться. Вы и так достаточно подвергали свою жизнь опасности.
— Ну да, ты ведь здесь главный, — вздохнула Кендра. — Просто, по-моему, мне лучше удастся поговорить с Линой, чем тебе. Нам ведь нужно все выяснить!
— Ты совершенно права, — кивнул дедушка. — Тем не менее я вынужден отказаться от твоего предложения. Я не могу допустить, чтобы моя внучка превратилась в тень… Что это, неужели яблочные оладьи остались?
— Ты и так уже много съел, — проворчала бабушка.
— Больше трех часов назад, — возразил дедушка, присаживаясь на стул, с которого только что вскочил Сет. — Хотя вчера легли поздно, мы, старики, всегда встаем с рассветом. — Он подмигнул внучке.
На кухню вышел Уоррен, он нес моток веревки.
— Что, Стэн, опять оладушками балуешься?
— Доедаю остатки, — ответил дедушка.
— Ты тоже идешь на озеро с дедушкой? — спросила Кендра.
— Ну да, мы с Хьюго его проводим, — кивнул Уоррен. — А потом сходим на разведку. Постараюсь подобраться как можно ближе к Курисоку.
— Главное, следи за тем, чтобы тебя не превратили в тень, — посоветовала Кендра.
— Да, уж я постараюсь остаться осязаемым, — ответил Уоррен. — Но если меня все-таки превратят в тень, не волнуйтесь, я не стану являться вам по ночам и упрекать в том, что вы не выполнили мое последнее желание и пожалели для меня несколько яблочных оладьев!
— Ладно, ладно, — проворчал дедушка. — Бери тарелку. Я с тобой поделюсь!
Вечером Кендра сидела в кровати и читала дневник, украдкой поглядывая на Сета, который быстро листал страницы другого дневника, время от времени останавливаясь и прочитывая тот или иной заинтересовавший его кусок. Она старалась сосредоточиться на том, что читает, но взгляд ее невольно замирал при виде брата, склонившегося над чтением.
— Я все вижу! — предупредил Сет, не поднимая головы. — Сознавайся, ты зачем за мной следишь?
— Нашел что-нибудь интересное?
— Пока ничего.
— Я тоже, — вздохнула Кендра. — Ничего нового!
— А ты вообще вряд ли что-нибудь найдешь — ты так медленно читаешь!
— А я удивляюсь, что ты ничего не пропустил, ты листаешь страницы прямо стремительно.
— Кто знает, сколько у нас еще есть времени? — Сет захлопнул дневник и потер глаза. — Сегодня у всех неудачный день.
— Зря дедушка отказался взять меня к Лине, — сказала Кендра. — К нему она даже не выплыла!
— Если хочешь, давай вместе выберемся из дому и сбегаем на озеро, — предложил Сет.
— Совсем спятил?
— Шучу. То есть мне бы тоже хотелось, конечно… Только Хьюго и Мендиго ни за что не выпустят нас со двора. Единственная радость — дедушка сказал, что видел у озера Дорена. Я очень боялся, что Ньюэл его поймал.
Кендра захлопнула старинный фолиант.
— Дедушка ходил к озеру не совсем напрасно. Он кое-что узнал от сатиров и дриад.
— Они лишь подтвердили то, что мы и так знаем, — возразил Сет. — Подумаешь, новость — эпидемия свирепствует повсюду!
— Уоррен благополучно вернулся из владений Курисока.
— И ничего не выяснил, кроме того, что границы охраняет туманный великан. Он даже не добрался до смоляной ямы!
Кендра потянулась к прикроватной лампе:
— Выключить свет?
— Давай. Мне кажется, если я прочту еще хоть строчку, у меня глаза расплавятся.
Кендра щелкнула выключателем.
— Не понимаю, почему ты так огорчился? Подумаешь, тебя застали за чтением…
— Я не огорчился, а просто смутился. Что, если кто-нибудь об этом узнает?
— Все просто подумают, что ты нормальный, умный мальчик. Большинство достойных людей любят читать. Во всяком случае, в нашей семье. Не забывай, бабушка раньше преподавала в колледже.
— Ага… Ладно, я раньше над тобой смеялся, и теперь получается, что я — ханжа?
Кендра улыбнулась:
— Нет! Похоже, ты наконец поумнел.
Брат не ответил. Кендра уставилась в потолок, думая, что разговор закончен.
— А если у нас не получится все исправить? — сонным голосом спросил Сет. — В прошлые разы здесь тоже бывало опасно, но эпидемия — она другая. Никто ни с чем подобным еще не сталкивался. Мы даже не знаем, кто ее насылает, а уж как вылечиться — и вообще понятия не имеем. К тому же эпидемия очень заразная. Если так пойдет дальше, во всем заповеднике у нас не останется ни единого друга! Ты бы видела Ньюэла!
— Мне тоже тревожно, — призналась Кендра. — Одно я знаю наверняка. Коултер был прав — даже когда тебе кажется, что ты готов ко всему, в заповедниках неизвестно, чего ожидать. Здесь повсюду грозит смертельная опасность.
— Мне жаль, что твои знакомые в «Потерянной месе» погибли, — тихо сказал Сет. — Но я рад, что не оказался в их числе.
- Предыдущая
- 51/85
- Следующая