Выбери любимый жанр

Зулкибар (Книги 5-7) (СИ) - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

   - Ну, пять.

   - Пять?! Да за пять руми я не смогу купить себе и осла!

   - Вы преувеличиваете, уважаемый. Осла Вы можете приобрести и за полтора руми.

   - Это будет фиговый осел!!!!

   - Что значит - фиговый?

   - Плохой! Я не езжу на плохих ослах!

   Очень любопытно, а Лин ослов-то вообще видел когда-нибудь? И когда это он успел узнать, что и сколько здесь стоит? И вообще, отдал бы меня уже, не торгуясь. Чувствую себя умственно неполноценным. Что самое неприятное, судя по всему, это ощущение меня нескоро покинет.

   - Семь руми! - выкрикивает шактистанец. - И если я не смогу ее продать сегодня, Вы возместите мне все убытки!

   После чего он бьет ладонями по столу.

   - Семь с половиной, - бормочет княжич.

   - Семь!!!

   - Ну ладно, семь так семь. Но это только стартовая, я правильно понял?

   - Да!

   - Угу, ладненько, аукцион, я так понял, завтра с утра?

   - После восхода.

   - Отличненько, мы тогда пошли.

   Лин хватает меня за руку. Приемщик поднимается с места и сразу становится видно, что он невысок ростом и пузат.

   - Товар оставьте, - велит шактистанец.

   - Как оставьте? - недоумевает Лин.

   - Товар остается здесь. Сделка совершена.

   Ошарашенный княжич выпускает мою руку из своей, шактистанец падает обратно на табурет.

   - Сложно с вами, с иноземцами, - сетует он, - нам же нужно ее подготовить, привести в товарный вид.

   - Какой товарный вид?! - кричит Лин.

   - Она у Вас волосатая!

   Я? Машинально хватаюсь рукой за подбородок.

   - У нее на руках - волосы! - добавляет приемщик.

   Где? Вот эти три белые волосинки?!

   Шактистанец машет рукой и брезгливо как-то произносит:

   - Все, идите отсюда, - ничего с девицей вашей не случиться. Я обещаю.

   Лин послушно поворачивается к выходу, но Шеоннель тихо интересуется:

   - А бумагу?

   - Какую бумагу?

   - Подтверждающую, что Вы приняли ее у нас. Причем не больную.

   Шактистанец тяжело вздыхает, берет один из лежащих на столе листочков, рисует на нем несколько закорючек, после чего передает бумагу полуэльфу.

   А я остаюсь стоять. Стою и с тяжелым сердцем наблюдаю за тем, как выходят из комнаты Лин и Шеоннель. Я, конечно, мужчина. Молодой, здоровый, сильный мужчина. Как бы я при этом ни выглядел. Но на душе сейчас противно и тоскливо, как будто меня и в самом деле продали.

Глава 9

   Лин

   С легендой нашей красотки вышло как-то не очень. Ну, спишем все на то, что Таурисар - распространенное среди магов имя, и никто не подумает на нашего Тау, который в данный момент в аквариуме у Валя плавает, а до этого по иным мирам путешествовал и никак не мог юных девственниц печатями награждать. Про нашего-то всем известно, где и как он провел последние пару десятков лет, потому что менестрели не дремлют, и историю приключений нашей семейки распространяют так быстро, что мы проконтролировать не успеваем. Одним словом, если в магическом сообществе Таурисар один, то нам грозит немедленное разоблачение. И почему бы Ларрену не придумать этому коварному магу какое-нибудь другое имя?

   Но поскольку бурной реакции и воплей "обманщица!" не последовало, я сделал вывод, что имя Таурисар достаточно распространенное.

   А потом еще эльф этот был. Я честно признаться слегка испугался, когда ушастый начал нас пристально разглядывать. В том, что он не разоблачит Лара, превращенного Кардаголом и не разглядит наложенную им же маскировку уровня наших магических сил я был уверен, а вот шеоннелева иллюзия... Нет я не сомневаюсь, что наш ушастый силен в этом деле, но он не архимаг и найдется немало волшебников покруче. Но нам повезло. То ли Шеон так мощно колданул, то ли эльф-маг не так крут, как хочет казаться. А может быть, он просто не стал утруждать себя внимательным изучением работорговцев, бросив все силы на изучение товара.

   А потом нас самым наглым образом выставили вон. Не через ту дверь, в которую мы пришли, а через другую, что вела сразу на улицу. В какой-то тихий переулок. Я насторожился. Вдруг нас тут засада поджидает? А что, вполне такое может быть - товар мы оставили и на фига с нами делиться? Проще ведь где-нибудь тихонечко прикопать, а потом сказать, что так и было.

   - Здесь нет засады, - шепнул Шеоннель.

   Нет, я когда-нибудь точно стукну этого эмпата ушастого! Ну он, конечно, молодец, что прослушал окрестности, но меня-то зачем было "читать" без спроса?

   - Прогуляемся пешком до гостиницы, - предложил Шеоннель.

   Я скрипнул зубами и молча последовал за ним.

   Настроение у меня было не особо радужное, но испортил мне его, само собой, не Шеон со своей несанкционированной эмпатией, а Ларрен. Точнее отсутствие Ларрена.

   Когда выяснилось, что товар мы должны оставить, я чуть было не послал в неведомые дали всю нашу затею и не телепортировался вместе с Ларреном куда подальше. Но вовремя опомнился - ведь мы это делаем не просто так. Нам нужно Саффу искать! Да и Ларрен вряд ли мне спасибо скажет, если после всех перенесенных им издевательств я вдруг сверну операцию. Пожалуй, он даже морду мне набить может. Я заухмылялся представив, как хрупкая Лорелея пытается дать мне в глаз. Шеоннель с подозрением покосился на меня и поинтересовался:

   - По какому поводу веселье?

   - Да вот, радуюсь, что ушастый иллюзию твою не разглядел, - соврал я и уже без всякого вранья поинтересовался, - он плохой маг или ты так крут? И не надо делать круглые глаза, я не смотрел уровень его магической силы, боялся, что он заметит, что я его прощупываю. У нас с эльфами магия хоть и похожа, но все-таки разница есть. Вдруг бы я что-то не так сделал.

   - Лин, он хороший маг.

   - Ага! Это намек, что ты крутой иллюзионист, - констатировал я и задал новый вопрос, - кто тебя учил? Или ты у нас самородок самоучка?

   - Киль Аринэль.

   - Кто такой этот киль? - заинтересовался я.

   - Мамин отец.

   - Твой дед что ли?

   - Он не признал меня официально и не считается моим дедом, - объяснил Шеоннель.

   Я недоуменно фыркнул. Что за странные тварюшки эти эльфы? У них, кажется, вообще чувство родства не развито. Наверно, такие уникумы, как Шеоннель и его сводная сестренка - большая редкость. А может быть, вообще единственные из эльфийского народа с такой "странной" наклонностью, как любовь к кровным родственникам. Или все-таки нет?

   - Получается, дед... то есть Аринэль этот тебя не признал, но магии все же обучал?

   - Не то чтобы обучал. Ему было скучно, а тут я подвернулся, - Шеоннель нервно дернул ухом и уточнил, - когда киль Аринэль меня к себе пригласил, я сначала удивился, а потом почувствовал, что он просто от скуки заинтересовался. Я, тогда как раз понимать начал, что могу не только жестами, но и словами заклинания плести. Киль Аринэль словесник, ему стало любопытно, вот он и решил развлечься - научить меня чему-нибудь. Сам он в целительстве специализируется, но лечить у меня не очень хорошо получалось. Я думал, киль Аринэль поиграет со мной и бросит, но он, заметив, что я с иллюзией хорошо работаю как словесник, в течение трех лет приглашал лучших в этой области специалистов, чтобы они обучали меня всему, что знают сами.

   - А потом ему надоело, да?

   - Нет, потом мы с мамой отправились в Зулкибар.

   - Понятно, - буркнул я, не зная, что еще сказать. Все-таки семейные ценности эльфов для меня темный лес. Дед не признает внука, но нанимает ему лучших учителей, заметив, что у этого непризнанного внука талант. Странный перец - этот киль Аринэль.

   - И ты его с тех пор не видел? - полюбопытствовал я.

   - Он меня не звал. Хотя мог бы, - равнодушно отвечал Шеоннель и тронул меня за локоть, - давай зайдем в это кафе. Здесь лучшее мороженое в столице.

   - Откуда знаешь?

   - Я же гулял, пока ты в номере над Ларом издевался, - напомнил Шеоннель.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело