Выбери любимый жанр

Зулкибар (Книги 1-4) (СИ) - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

   - Ты где был? - спрашивает он.

   - У меня были свои дела, - нахально, напрашиваясь на неприятности, отвечаю я. И тут же добавляю, - узурпаторов недобитых заказывали?

   Король издает нервный смешок, встает из-за стола и осторожно приближается к чернокнижнику. Терин глядит на него снизу вверх с веселым любопытством. Вероятно, королю это не нравится, потому что Деларон замахивается и бьет мага ладонью по лицу.

   - Наглый щенок! - шипит отец, собирается ударить еще раз, но я, проявляя крайнюю непочтительность, перехватываю руку короля в полете.

   - Не надо, папа. Он Эрраде, не унижай его.

   - Кто?! Вот Дукус, старый хрен, посоветовал мне ученичка! Тогда я просто его убью. Без всяких там ритуалов.

   Деларон начинает искать глазами оружие, я же, продолжая удерживать его за запястье, медленно проговариваю:

   - Ваше величество, я не для того тащил его сюда. Сначала выслушайте меня. А потом, если будет нужно, я сам его убью. На Ваших глазах. Хотите, извращенно-циничным способом.

   Отец хмыкает. Я тоже пытаюсь улыбнуться и кошусь при этом на Терина, на щеке которого все еще краснеет след от удара. В глазах мага растерянность и боль. Но вот выражение его лица начинает медленно меняться.

   Король глядит на меня, на мага, и вдруг весело фыркает. Понимаю, что смертоубийство пока откладывается, и разжимаю ладонь. Король возвращается к столу.

   - Ну, - говорит он, - сынок, я тебя слушаю.

   - Нет, отец, это я тебя слушаю. Членов Совета рядом нет. Так что ты можешь мне объяснить, в чем суть вашей договоренности.

   - Не твоего ума дела.

   - А ты уверен? Ты кому, стесняюсь спросить, страну оставить собираешься? Дукусу или Таурисару? А я - развлекайся, Вальдор, развлекайся? Пока жив!

   - Сейчас рано об этом говорить.

   - Да ну?! А мне кажется, поздно.

   - Вальдор, - рычит король, - ты забываешься!

   - Отец... Мне... в моем возрасте ты уже правил.

   - Не понимаю, какое отношение это имеет к чернокнижнику?

   - Прямое, - буркаю я, - Терин...

   Тут я собираюсь эффектным жестом указать на плененного мною мага, но жест мой замирает на полпути, потому что маг этот, кажется, изо всех сил сдерживается, чтобы не заржать. Странная реакция. Я его тут предаю изо всех сил, а он хихикнуть порывается.

   - Терин, - продолжаю я, - поможет нам избавиться от опеки Совета.

   Маг опускает лицо, якобы в знак смирения, но я-то понимаю, зачем - чтобы отец ехидство на морде этого недобитого не прочитал.

   - Сына, - с жалостью в голосе произносит отец, - а ты не напутал ли что? Я ж Совет позвал, чтобы с магом этим справиться.

   - Папа, - отвечаю, - если ты заключишь с Терином контракт, он вредить не сможет. А Совет не нужен сейчас ни нам, ни ему.

   - Сына, между нами, Совет обнаглел, конечно, но вести переговоры вот с этим...

   - Папа, вот этот всегда тебе нравился.

   - Да, но...

   - Не но, папа, а это логично.

   - Твой маг чуть Брианночку не убил!

   Перевожу взгляд на чернокнижника. Вид у Терина, надо сказать, весьма недоуменный.

   - Я? - спрашивает он, - когда?

   - Может, и не ты лично, но по твоему указанию. На Брианну напали во время рейда. Она еле вырвалась.

   - Но мне-то, зачем было это делать? - удивляется маг.

   - Вероятно, чтобы узнать у нее место нашего нахождения, - гордо заявляет Деларон.

   - Я знал.

   - Как это знал?

   - Не сразу, уже после Вашего обращения к Совету, но вычислил. Взять Вас не было проблемой. Двухэтажный дом с витражными стеклами... Может, это Совет решил Вас припугнуть, Ваше величество? Стимулировать к сотрудничеству?

   - Я должен подумать, - медленно проговаривает Деларон.

   - Некогда думать! - вмешиваюсь в их диалог. - Отец, либо вы оба соглашаетесь на сотрудничество, либо я убью мага, а сам уеду. Потому что править здесь мне все равно не дадут. Если я вообще жив останусь.

   - Ты меня шантажируешь?

   - Да, папа.

   - Но у меня уже есть придворный волшебник!

   - Нет, папа. Нет уже. Я убил его. Снес ему голову. Бродившие в ней мысли мне не нравились.

   - Мысли ему не нравились, - бормочет король, - кто поручится за Терина?

   - Я.

   - Ты знаешь, что...

   - Да, я буду отвечать за него.

   Король встает с места и торжественно произносит:

   - Терин Эрраде, ты готов стать волшебником королевства Зулкибар, признать меня, Деларона, своим нанимателем, признать за мной право карать и миловать, наказывать и награждать?

   Маг склоняет голову.

   - Готов, - произносит он, - признаю.

   - Ну что же, контракт заключен. Вальдор, можешь помочь своему приятелю развязаться, - весело заявляет король, снова усаживаясь и нежно беря Брианночку за ручку.

   Я режу стягивающие руки Терина полоски ткани и размышляю о том, а с чего это вдруг отец обозвал чародея моим приятелем.

   Освобожденный маг поднимается на ноги и отвешивает королю церемонный поклон.

   - Ваше величество, - произносит он.

   Деларон кивает.

   - Можете идти, мальчики, я закончу трапезу и велю вас позвать.

   Мы с чернокнижником направляемся в покои Дуси. Терин сдержан и молчалив. И лишь когда за нами закрывается дверь, он поворачивается ко мне, глядит на меня некоторое время, сощурясь, и вдруг со всей дури бьет меня кулаком в глаз. Хорошо так бьет - я и сам не успеваю понять, как оказываюсь на полу.

   - Знаешь - за что, - цедит сквозь зубы чернокнижник.

   - За что?! - обиженно восклицаю я.

   - Вставай, давай.

   Терин помогает мне подняться и злобно рычит:

   - Почему ты со мной не посоветовался? Какого... было устраивать это представление?

   Чернокнижник откуда-то из воздуха вытаскивает мокрое полотенце и швыряет его мне.

   - Приложи холодное, - велит он. И продолжает, - а тебе в голову не могло прийти, что я мог согласиться и без твоих штучек? А если бы я отказался - ты бы меня убил? Извращенно-циничным способом? Это как, вообще? Ты знаешь, каково мне пришлось?

   - Отец бы тебе не поверил, - ворчу я, прижимая к глазу мокрую ткань.

   - А так он, можно подумать, поверил. Да он же раскусил тебя почти сразу!

   - Но сработало ведь!

   - Да? А я за что получил?

   - Ах ты, бедный, связали его, подумаешь!

   Лицо Терина мрачнеет.

   - Я не об этом.

   - Боже ты мой! - восклицаю я, - какие чувствительные некроманты пошли, Отвесили ему пощечину! Можно подумать, тебя никогда не били?

   Терин задумывается.

   - Не били, - тихо проговаривает он, - до нашего с тобой инцидента с превращением ни разу. И я не собираюсь к этому привыкать.

   - Не стоит изображать трагедию на ровном месте, - советую я.

   - Что ты подразумеваешь под трагедией? - холодно осведомляется маг.

   - Песнь козлов! Ну, или маленькую гражданскую войну? А то гляди, я ж за тебя поручился.

   - Я не просил.

   - Ну и что? А я тебе верю. Так просто. Верю, и все. Слышишь, маг, доверяю. Могу по слогам повторить, если хочешь. Так что, несчастная жертва произвола, заканчивай выяснять со мной отношения. Нам страну еще спасать, если что.

   Молчу секунд с пять и добавляю:

   - И вообще, что-то для жестовика ты слишком руками размахался.

   Дуся

   Вот я, наконец-то, и прибыла. Злая и уставшая. И вовсе я не любовалась красотами тоннелей, украшенных гномьими предками. К счастью, сухари помогли, и меня не мутило, но эта подземная река оказалась быстрой, порожистой и извилистой, как не знаю что. Я думала, из меня весь дух вышибет, пока мы до места доберемся. А Горнорыл, паразит такой, еще и песни орал всю дорогу. Тоже мне, венецианский гондольер. Когда лодка, наконец, пристала к берегу, и гном объявил, что мы приехали, я готова была задать стрекоча куда глаза глядят, лишь бы подальше от этой бешеной реки и от певучего старейшины. Но Горнорыл рассудительно заметил, что одна я далеко не убегу, и с моей стороны будет гораздо мудрее, если я подожду, пока Горнорыл передаст меня в руки своих местных родичей, которые помогут мне и проводят, куда попрошу.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело