Черное солнце - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 65
- Предыдущая
- 65/78
- Следующая
– Это тяжело. Родгур стал для нас тесен, кто-то должен уйти. И это, конечно же, буду я. И теперь я хочу знать, когда свершится это долгожданное событие? Магов ведь больше нет, а вы выглядите достаточно окрепшим.
– Скоро. Я заполучил книгу обратно, и нас больше ничто не держит. – Франц придвинулся к ней поближе. – Но мне нужна твоя помощь в одном щекотливом деле.
Девушка не сводила с него выжидающего взгляда.
– Некто утверждает, что Разлом убьет меня, как только я начну ритуал.
– Это правда? – встревожилась Элейс.
– Не знаю, – покачал головой Франц. – Источник этих сведений очень сомнительный. Собственно «некто» – это Тео, черный маг.
– Тогда ему точно нельзя верить, – уверенно сказала девушка. – Он – ужасное порождение Зла.
– Именно поэтому я и хочу, чтобы ты его проверила. Узнай, что им движет. Что таится в глубине его души.
– Вы действительно хотите этого? – жалобно спросила Элейс. – Ведь мне придется встретиться с этим монстром.
– Не бойся, я все время буду рядом. – Франц ободряюще обнял девушку за плечи.
Она сначала напряглась, а потом облегченно прижалась к нему.
– Понимаете, я все еще не могу забыть о том кошмаре. Что мне довелось почувствовать, будучи их пленницей, – прошептала она чуть слышно. – Должно быть, это останется со мной навсегда.
– Если не можешь забыть, значит, надо сделать так, чтобы плохие воспоминания растворились в море хороших.
– Легко сказать… Стоит только отвлечься, как Тьма опускается на тебя. «Тишина на пустой дороге дремлет, за спиной нет никого, впереди же – ничего. Опечаленная серебром, ночь внемлет, да слышна поступь невидимки – друга моего», – процитировала она строчки из известной поэмы Мака «Спутники».
– Ты настроена слишком пессимистично. Это не самое веселое произведение Мака. И не самый лучший перевод, – заметил Франц. – Мне, например, больше нравится другая часть: «Я тут буду недолго и сразу уйду, в те места, где лишь тени со мною идут. Я по узкой тропе в те места попаду, где людские года уж минут не прядут. Раз пройдусь, и трава скроет след навсегда, и уж если ушел – не вернусь никогда».
– У нас получается какой-то вечер поэзии… – ухмыльнулась Элейс. – Эти строчки любил повторять Джереми. Я часто слышала их от него.
– Меня волнуешь ты, а не Джереми. У тебя тонкая душевная организация, и я не хочу, чтобы ты пребывала в унынии, особенно после того, как нам удалось остаться в живых в том кошмарном месиве, именуемом битвой. Ведь это настоящее чудо, ты так не считаешь?
– Да, это чудо, – согласилась Элейс. – И оно было сделано вашими руками.
– Ой, прекрати мне льстить, – отмахнулся Франц. – Еще одной пространной речи на эту тему я не выдержу. Мне с лихвой хватило Мантилия.
– Вы очень скромный человек, – серьезно сказала девушка. – Другой бы наслаждался заслуженной славой, а вы прилагаете все усилия, чтобы остаться в стороне.
– И у меня это не очень-то хорошо получается, – сказал Франц, улыбнувшись. Он вспомнил, как при его появлении начинают светиться от радости лица гномов. – Хотя я очень не люблю шумиху.
– Обещаете, что не уйдете, пока я буду изучать мага? – спросила медиум.
– Обещаю. К тому же я не прошу тебя выворачивать мага наизнанку. Достаточно будет и поверхностного впечатления.
– Тогда пойдемте.
– Что? Прямо сейчас? Но ведь уже поздно.
– Неужели вы думаете, что я смогу спокойно заснуть, зная, что мне предстоит делать утром? Лучше уж сразу разобраться с проблемой. – Она собрала фигурки в коробку и положила ее на стол.
– Элейс, ты заслуживаешь большего, чем судьба матери семейства, – неожиданно вырвалось у Франца. – Тебе стоит увидеть весь мир, его красоту. Несмотря на опасность, таящуюся в нем, – он прекрасен. Признайся, ты же сама чувствуешь, что огонь, горящий в тебе, не удержат никакие стены. Ничего не бывает важнее духа свободы. Я много путешествовал и знаю, о чем говорю. Ты похожа на эти стекла, – он постучал по коробке, – можешь, в отличие от других людей, видеть мир под разным углом. Чуть повернись, и тебе откроются новые пространства, раскрашенные яркими красками.
– Франц, по-моему, вы не совсем выздоровели, – осторожно сказала девушка.
– Я говорю странные вещи?
– Странные – это еще мягко сказано.
– Талант медиума может стать спасением, а не наказанием. Когда мы вернемся, ты ни в коем случае не должна оставаться в поместье.
– И что же вы мне предлагаете? Переезжать из города в город подобно вам?
– А почему бы и нет? Думаешь, медиум твоего уровня не сможет заработать на кусок хлеба? Совсем не обязательно много работать, подрывая здоровье. И спешить, когда перед тобой лежит дорога длиною в жизнь, тоже не надо.
– Спать под кустом, голодать и дрожать от страха, слушая волчий вой? Заманчивое предложение, – улыбнулась девушка. – Я бы последовала вашему совету, но путешествие в одиночку теряет всякий смысл. Мне нужна компания. Вы бы, – она затаила дыхание, – пошли со мной?
– Да. А что в этом такого особенного? – Он пожал плечами. – Взял же я тебя с собой сюда.
– Франц… – Ее голос задрожал. – Зачем вы делаете это со мной? Жестоко с вашей стороны заводить подобные разговоры. Причиняете мне боль и словно не замечаете этого.
– Боль? Но я совершенно не хочу делать тебе больно.
– Вот видите, – с горечью сказала она, – я права, вы снова ничего не заметили. Или не хотите замечать.
Тут решимость покинула девушку. Она собралась уйти, но мастер задержал ее, схватив за руку.
– Элейс, – мягко сказал он. – Так объясни же наконец, что происходит? Или ты считаешь, что я не заслуживаю хотя бы объяснений?
– Я… не смею.
– Будет легче, если мы выясним все раз и навсегда. Перестанем блуждать в темноте и набивать шишки. И как мужчина я первым сделаю шаг навстречу. – Он заглянул ей в глаза. – Элейс, я желаю тебе только добра. Это чистая правда.
– Но вы не любите меня? – Ее голос задрожал, и на глазах навернулись слезы. – Я знаю, что это так. Вы любите другую.
– Люблю. – Франц погрустнел. – И буду любить до последнего вздоха. Если бы не ее смерть, сейчас мы были бы вместе. Но жизнь не стоит на месте… Окружающему миру все равно, живы мы или нет. Когда-нибудь, если захочешь, я расскажу тебе о ней.
– Вам без нее очень плохо?
– Безмерно.
– Мне жаль. – Она опустила глаза.
– Мне тоже.
– Наверное, мои проблемы по сравнению с вашей потерей кажутся пустяками. Мне стыдно, что я такая эгоистка…
– И с каких пор ты питаешь ко мне теплые чувства?
– Помните, я говорила, что предвидела ваш приход во сне? – Девушка склонила голову набок. – Любовь с первого взгляда – именно так, как пишут в глупых книгах.
– Любовь с первого взгляда, – повторил Франц.
– Вы сильно рассердились?
– Правильнее будет сказать – я в растерянности.
– Никогда не думала, что решусь произнести это, глядя вам в глаза, – добавила она тихо. – Это очень страшно, даже страшнее, чем лежать на жертвенном столе магов. Франц, я не хочу мешать вам.
– Ты мне не мешаешь. Напротив, твоя помощь неоценима. Кто знает, быть может, именно ты… вернешь меня в мир, полный ярких красок. Мне надоело видеть только в черно-белом цвете.
– Вы говорите серьезно? Это правда?
– Я же мастер рун, а мастера рун…
– Не могут лгать, – закончила за него Элейс.
– А зачем тебе нужен был Берез?
– Ох… От безысходности. И мне хотелось заставить вас ревновать. Все получилось ужасно глупо.
– Прежде всего это было нечестно по отношению к Березу.
– Я и сама это поняла. Но, клянусь, я не думала, что у него настолько серьезные намерения, – оправдывающимся тоном сказала Элейс.
– Если бы ты хоть немного имела представление о натуре гномов…
– Откуда мне было знать это? Я никогда с ними раньше не сталкивалась.
– Хорошо, что вы вовремя остановились.
– Когда я сказала Березу, что отношусь к нему как к другу, я боялась, что он убьет меня, – призналась Элейс. – Вы не поверите, но Берез голыми руками погнул кованую ножку табурета, настолько он рассвирепел.
- Предыдущая
- 65/78
- Следующая