Выбери любимый жанр

По дикому Курдистану - Май Карл Фридрих - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

Она прервала меня торопливо:

– Через Амадию?

– Да.

– Когда ты там был?

– Недавно.

– Как долго?

– Несколько дней.

– Может, ты видел там одного человека, эмира и хакима с Запада?

– Видел. Он вылечил девочку, которая приняла яд.

– Он еще там?

– Нет.

– Где он?

– Почему ты спрашиваешь о нем?

– Потому что я слышала, что он посетит эту местность.

Она говорила с большой поспешностью, что могло свидетельствовать только о живейшем интересе.

– Он уже в этой местности, – сказал я.

– Где? Быстро скажи мне!

– Здесь.

– Здесь, в Шурде? Ты ошибаешься; я ничего об этом не слыхивала!

– Не здесь, в Шурде, а в твоей хижине.

– В этой хижине? Боже мой, тогда это, должно быть, ты!

– Конечно!

– Можешь ли ты это доказать?

– Да.

– Тогда скажи, кого ты встретил в доме больной, принявшей яд?

– Мару Дуриме.

– Она тебе давала талисман?

– Нет, но она сказала, что если я окажусь в беде, то должен сказать «Рух-и-кульян».

– Тогда это и в самом деле ты, ты, господин! – закричала она, всплеснув руками. – Ты друг Мары Дуриме; я тебе помогу, я тебя спасу. Расскажи мне, как тебя поймали!

Уже в третий раз за день я испытал чудодейственную силу имени Мары Дуриме. Какой же властью обладала эта таинственная женщина?!

– Кто такая Мара Дуриме?

– Она старая княгиня, чьи потомки отпали от Мессии и перешли к Мохаммеду. Теперь же она расплачивается за их грехи и путешествует туда-сюда, не имея никакого покоя.

– А кто такой Рух-и-кульян?

– Это добрый дух. Одни говорят, это архангел Гавриил, другие – архангел Михаил, защитник верующих. Он появляется в определенных местах в определенное время. Но расскажи прежде, как ты очутился в плену?

Этот рассказ в дальнейшем мог принести мне пользу. Стараясь не обращать внимания на неудобное положение тела, на крепко связанные руки, я подробно рассказал ей про мои приключения, начиная с самой Амадии. Старуха слушала с величайшим вниманием, а когда я закончил, нежно взяла одну из моих «зашнурованных» рук.

– Господин, ты прав, – воскликнула она, – это Неджир-бей держит тебя в плену! Я не знаю, почему он это делает, но я его не люблю: он грубый человек. Я спасу тебя.

– Ты развяжешь меня?

– Господин, пока я не смею этого сделать. Скоро придет Неджир-бей, и тогда он меня строго накажет.

– Ты хочешь просить за меня?

– Я не могу взобраться вверх к нему: дорога слишком крута для меня. Но… – Она сделала паузу и задумалась. Затем посмотрела на меня испытующе. – Господин, ты скажешь мне правду?

– Да!

– Ты все-таки попробуешь бежать, даже если пообещаешь не делать этого?

– Я не обманываю, если что-либо обещаю!

– Твои руки слишком туго связаны. Ты останешься здесь, если я тебе их развяжу?

– Обещаю тебе это.

– Но я могу снова их связать, когда кто-нибудь придет?

– Да.

– Поклянись.

– Священное писание гласит: «Ваша речь: да, да, нет, нет; что больше этого, то от лукавого». Я не клянусь, я просто обещаю тебе и сдержу свое слово.

– Я верю тебе.

Она приподнялась и попыталась ослабить узел на моей шее. Должен признаться, что в этот момент благоухание милой Петрушки ни в малейшей степени не было для меня противным. Наконец я протянул вперед затекшие руки и вздохнул с наслаждением полной грудью, не стянутой веревками. Мадана теперь уселась перед входом, откуда могла издалека заметить приближение людей. То, что наша беседа может вестись и дальше через дверное отверстие, бравая старушка доказала мне тут же.

– Когда кто-нибудь придет, я тебя на время свяжу, – сказала она, – и тогда, тогда… О Господи, вернешься ли ты, если я позволю тебе уйти?

– Да. Но куда мне нужно прийти?

– Туда, на гору, где живет Рух-и-кульян.

Я удивленно вскинул голову. Это ведь было именно тем самым приключением, которое редко кому выпадало!

– Я уйду, но ты можешь рассчитывать на то, что я вернусь! – с радостью обещал я. – Но я не знаю дороги.

– Я позову Ингджу, она тебя проведет.

Ингджа – это «жемчужина», многообещающее имя!

– Кто такая Ингджа? – полюбопытствовал я.

– Дочь Неджир-бея.

– Неджир-бея? – переспросил я оторопело.

– Она отличается от своего отца, она лучше.

– Она меня поведет, хотя знает, что это дело касается ее отца?

– Да. Она любимица Мары Дуриме, и я с ней говорила о чужом эмире, побеждающем яд и обладающем чудодейственным оружием.

Значит, вести о моих чудесных медицинских способностях достигли даже этой местности. Я удивленно спросил:

– Кто тебе сказал это?

– Твой слуга рассказал об этом отцу больной, а Мара Дуриме – Ингдже. Мне ее позвать, господин?

– Да, если можно.

– Тогда мне придется тебя снова связать, но только до тех пор, пока я не вернусь.

– Хорошо, давай!

Я охотно повиновался теперь заботливым рукам Маданы. Она отсутствовала недолго. Вскоре старуха возвратилась и сказала, что Ингджа скоро придет. Мадана освободила мне руки, и я спросил ее, была ли она в деревне, выразив при этом опасение:

– А если бы тебя увидели? Ты же должна меня охранять!

– О, мужчины все отсутствуют, а женщины, видевшие меня, не подведут нас.

– А где мужчины?

– Ушли в Лизан.

– Зачем?

– Я не спрашивала. Какое мне дело до дел этих мужчин! Может, тебе это скажет Ингджа.

Старуха снова уселась перед дверью. Вскоре она торопливо поднялась и побежала кому-то навстречу. Они о чем-то пошептались перед хижиной, и чья-то тень заслонила вход в жилище. Это была Жемчужина.

Уже с первого взгляда на нее я сказал себе, что ее имя весьма метко. Ей было лет девятнадцать, она была высокая и с таким мускулистым телом, что у нас она, без сомнения, могла бы стать женою правофлангового старой прусской гвардии великанов. Несмотря на это, ее лицо было по-девчоночьи мягким и даже с заметным налетом застенчивости по отношению ко мне.

– Салам, эмир! – поздоровалась она тихим голосом.

– Салам! Ты Ингджа, дочь раиса Шурда?

– Да, господин.

– Прости, что не встал, чтобы приветствовать тебя, но я привязан.

– Я думала, что Мадана освободила тебя на время…

– Только руки.

– А почему не все остальное?

Она тут же наклонилась, чтобы разрезать веревки, однако я сказал:

– Благодарю тебя, милая! Тем не менее я прошу не делать этого, нам потребуется потом слишком много времени, чтобы снова связать меня, если кто-нибудь заявится.

– Мадана мне все рассказала, – продолжала свою речь Ингджа. – Господин, я не позволю, чтобы ты лежал здесь на земле, – ты, эмир с Запада, который ездит по всем странам мира, чтобы испытать приключения!

Это были последствия хвастовства моего маленького хаджи Халефа Омара. Девочка посчитала меня за западного Гаруна аль-Рашида, охотящегося за приключениями.

– Но все же из осторожности ты не будешь ничего такого делать, – отвечал я. – Давай садись рядом со мной и позволь, я задам тебе несколько вопросов.

– Господин, ты слишком добр. Я всего лишь простая девушка, чей отец тебя смертельно оскорбил.

– Может, я его еще и прощу – из-за тебя.

– Не из-за меня, а из-за моей матери, господин. Он не мой отец; первый муж моей мамы умер.

– Бедное дитя! А отчим строг и жесток с тобой?

Ее глаза вспыхнули.

– Строг и жесток? Господин, пусть только попытается вести себя так! Нет, но он презирает свою жену и меня; он не видит и не слышит нас. Он не хочет, чтобы мы его любили, и поэтому… Это не грех, что я проведу тебя к Рух-и-кульяну.

– Когда это произойдет?

– В полночь нужно быть на горе.

– Дух находится в пещере?

– Да. Он всегда там в полночь первого дня каждой второй недели.

– А как узнать, что он там?

– По свече. Ее оставляют перед входом в пещеру и отходят в сторону. Если свеча продолжает гореть, духа нет; если же она гаснет – он там. Затем входят в пещеру, делают три шага и говорят что нужно.

78
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело