Выбери любимый жанр

Джанга с тенями - Пехов Алексей Юрьевич - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Можешь не трудиться, — сказал незнакомец. — Я не ворую у карманников.

— Я не карманник! — запротестовал я, стуча зубами от холода. Без теплой шубы было тяжко.

— Не карманник? А кто же ты? — усмехнулся спасший нас от неприятностей человек.

— Я вор!

— Во-ор? Ну-ну. Клянусь Саготом, может, ты и станешь хорошим вором с моей помощью. А может, и не станешь, малыш. Давай-ка я посмотрю на свой сегодняшний улов.

Человек разжал руки, вышел на свет и внимательно рассмотрел меня и Басса.

— Ну и кто вы такие? — спросил у нас незнакомец.

— Я Басс-проныра, — шмыгнул носом Басс.

— А я Гаррет-блоха, — ответил я, изучая нашего неожиданного спасителя.

— Ну что же, — улыбнулся человек. — А я Фор. Фор — Липкие руки.

* * *

— Гаррет, ты знаешь этого хмыря? — голос Халласа вырвал меня из воспоминаний прошлого.

— Да, это мой старый… друг, — буркнул я.

— Очень старый, — улыбнулся Басс. — Рад видеть тебя ясивым и здоровым, Гаррет!

— Я тоже, — не слишком-то приветливо ответил я ему.

— Как Фор? — Басс, казалось, не заметил моего сухого тона.

— Жив, по воле Сагота.

— Все так же наставляет молодежь? — улыбнулся Басс. — Нет, он теперь жрец. Защитник Рук Сагота[8]. Басс присвистнул.

— Слушай, Гаррет, — не выдержал гном. — Может, ты со своим знакомым поговоришь в следующий раз? Огромное вам спасибо за помощь, почтенный, но нам нужно идти.

— Делер, — обратился я к карлику. — Отдай Бассу деньги.

Удивительно, но карлик, не протестуя, залез в свой кoшелек и вручил Бассу три серебряные монеты.

— Хей! — возмутился Басс. — Мне не нужны деньги! Я же помог другу!

— Деньги еще никому не мешали, Басс, — сказал я. — Бывай. Ах да! Если тебе интересно, Маркуна на этом свете больше нет.

— И это все? — Он удивленно развел руками. — Ты даже не поговоришь со мной? Вот так вот просто уйдешь после того, как мы больше десяти лет не виделись?

— Нет времени, дружище, — бросил я.

— Как мне тебя найти, Гаррет? — крикнул мне вслед Басс.

— Я не думаю, что мы встретимся, Басс, — обернулся я к нему. — Я тут проездом, завтра меня уже не будет в городе.

Сказав это, я отвернулся от немного удивленного Басса и поспешил за Халласом. Кли-кли не удержался и спросил:

— Это был твой друг? — спросил гоблин.

— Нет… То есть да… Вроде бы.

— Бр-р-р, — потряс головой Кли-кли. — Так да, нет или вроде бы? Ты бы определился.

— Отстань от него, Кли-кли, — посоветовал Угорь.

— Да я же ниего! — Кли-кли развел руками. — Просто спросил. Слушай, Гаррет, а ты со всеми друзьями так изысканно вежлив и обходителен, или только с избранными? Это я так, на будущее спрашиваю, чтобы не слишком сильно удивляться, когда ты при встрече меня так откровенно и ненавязчиво пошлешь.

— Жуй свою морковку! — зарычал я на гоблина. По всему Большому рынку разнесся вопль:

— Почте-енные! Почте-енные!

— Это не нас? — на всякий случай обернулся Угорь.

— Не все из нас почтенные, — возразил гарракцу гоблин и бросил на меня укоризненный взгляд. — Некоторые даже очень непочтенные… А еще хмурые и вечно злые.

— Почте-енные! Подождите! — К нам бежал прилично одетый паренек, отчаянно махая рукой.

— Нет, это точно нас, — сказал Угорь и остановился.

— Вот только каких подземных королей мы ему понадобились? подозрительно буркнул Делер, сощурив глаза.

— Пошли, — подтолкнул напарника Халлас. — Если мы так каждого крикуна станем дожидаться, то к цирюльнику и до ночи не дотопаем!

— А если мы пойдем дальше, то он будет бежать за нами и орать в три горла, — резонно возразил я гному. — Нам такого счастья не надо.

— Угу, — согласился Кли-кли, впиваясь зубами в морковку. — Халлас, у тебя рукав задрался.

Гном выругался и опустил рукав коричневой рубахи, скрыв под ним татуировку в виде красного зубастого сердечка — эмблемы отряда Диких Сердец. Дикие, отправившиеся с нами в поход, не должны были светиться и кричать на каждом перекрестке, что они принадлежат к легендарному отряду воинов Валиостра. Ребята старательно прятали татуировки в людных местах под одеждой, чтобы не привлекать к нашему отряду лишнее внимание и не давать чужим головушкам работы. (А то некоторые будут сидеть и думать, каким образом Дикие, которые никогда не славились любовью к далеким прогулкам, оказались так далеко от Одинокого Великана? А если эти самые некоторые начнут думать, то пройдет очень немного времени и они станут делать выводы, а нам бы этого не хотелось, потому как после выводов обычно следуют действия.) Правда, теперь можно наплевать на скрытность. Тайный выезд из Авендума уже давно не тайный, по крайней мере, для шаманов Неназываемого, которые пытались подстеречь нас на дороге во время пути из Авендума в Ранненг.

— По-о-чтенные! — Паренек тяжело дышал, видно, пока он нас догонял, совсем выбился из сил.

— Чего тебе, человече? — грозно нахмурился Халлас. — Дел других нет, кроме как орать на весь город?! Мы и без тебя знаем, что мы почтенные.

— Я хотел предложить, — начал паренек, но Делер не дал ему договорить:

— Не покупаем!

Карлик с гномом развернулись и пошли своей дорогой, перестав слушать то, что собирался сообщить им паренек. Я едва заметно пожал плечами. Не судьба вьюноше продать что-нибудь карлику.

— Погодите! — крикнул он. — Вы ведь ищете цирюльника?

Халлас застыл, не донеся ногу до земли, затем медленно опустил ее и развернулся в нашу сторону. Лицо гнома не предвещало пареньку ничего хорошего.

— Сколько? — спросил Халлас, разминая кулаки.

— Бесплатно!

Это заставило гнома крепко задуматься. Он крякнул, почесал в затылке и произнес:

— Мне тут показалось, что ты сказал, что удалить зуб можно совершенно бесплатно. Это так?

— Совершенно верно!

— А? — задумчиво произнес Халлас и вновь поскреб затылок. Сейчас гном разрывался между жадностью и желанием подраться.

— Да ерунда все это, бородатый! — прогудел Делер. — Бесплатно ничего не бывает!

— Я тоже так считаю. — Халлас вновь воззарился на паренька нехорошим взглядом.

— Да нет, почтенные! Я не вру! В Университете на факультете лекарей вам все сделают бесплатно. К тому же не цирюльники, а самые настоящие лекари! Светила науки! Профессора!

— М-да? — все еще недоверчиво сказал Халлас. — И этим твоим профессорам больше делать нечего, как только зубы у всех драть?

— Так сейчас же неделя экзаменов в Университете, — объяснил нам студент. — Профессора старшим курсам рассказывают, как лечить, ну и показывают заодно, а затем спрашивают, как мы материал усвоили.

— Веди, студент, — согласился за Халласа Кли-кли.

— Постой, постой зеленый! — Халлас, чуя, что предстоит скорое прощание с зубом, стал упрямиться. — Так тебя, студент, специально для этого в город и послали?

— Да, почтенный, я ненароком услышал ваш разговор с цирюльником.

Халлас вздохнул, подумал, затем еще раз вздохнул и, зажмурившись, кивнул:

— Веди.

Естественно, никакой повозки, а тем более кареты, для нас не предполагалось. И если гном с карликом шли так, будто они даже не успели устать за это время, то мои ноги гудели и решительно требовали отдыха.

Нам пришлось пилить в обратном направлении через весь Ранненг в Верхний город, где располагался Университет.

Неожиданно Кли-кли испуганно ойкнул и дернул меня за рубаху.

— Гаррет, смотри! Бездушные! — прошипел он театральным шепотом и указал на солдат.

Пятерка воинов, одетых в белые мундиры и малиновые штаны, шла нам навстречу.

— Гаррет, что нам делать?

Кли-кли действительно паникует, или от нечего делать попросту ломает комедию?

— Улыбайся, — на всякий случай произнес я.

— Что? — опешил гоблин.

— У-лы-бай-ся, — процедил я сквозь сжатые зубы п растянул губы в идиотской улыбке в качестве примера для гоблина.

Кли-кли испуганно икнул и ощерился в улыбке от уха до уха, показывая всему белому свету многочисленные иглы зубов. Теперь гоблину было не до меня, он старательно улыбался и не замечал, что я улыбаться перестал. Халлас с Делером тоже заметили Бездушных, я видел, как мгновенно одеревенели их спины. А вот Угорь даже бровью не повел. Железный парень.

вернуться

8

Защитник Рук — одна из высших должностей в иерархии жрецов Сагота.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело