VIP значит вампир (Трилогия) - Набокова Юлия - Страница 65
- Предыдущая
- 65/268
- Следующая
– Лучше сюда, – успокоила ее я. – А ты как считаешь?
– И я так думаю! – с облегчением сказала бабуля. – Я тебе на стол помогу накрыть, а он пусть оценит, какая ты славная хозяйка.
– Сейчас, бабуля, в женщинах ценится не это, – улыбнулась я.
– …А кожа, кости и силикон, упакованные в модный бренд, – укоризненно вздохнула бабушка.
– Уж кто бы говорил! – шутливо возмутилась я. – Ты за красивую шляпку готова душу продать!
– Зато эта шляпка станет лишь продолжением меня, а на некоторых посмотришь, так им одежда всю личность, всю индивидуальность заменяет. Сними ее – и что увидишь? Ничего, человека–невидимку, – философски заметила бабушка.
– Надеюсь, это ты не про меня? – опешила я.
– Ну что ты, Жанна! – воскликнула бабуля. – Конечно нет!
Созвонившись с родителями и сообщив им о цели посиделок (мама сначала поохала, но, когда узнала, кто мой избранник, чуть не упала в обморок от счастья и, готова поклясться, в уме уже стала перебирать свой гардероб на предстоящий ужин), мы назначили торжественный сбор на восемь вечера в пятницу.
– Нам надо продумать меню праздничного стола! – деловито заявила бабуля, когда я повесила трубку.
– Это я беру на себя. – Надо будет отксерить бабушке несколько рецептов из книжки правильного вампирского питания и подсунуть под видом диетической кухни. – А тебе нужно хорошенько продумать свой гардероб!
– Мне–то зачем? – кокетливо заалела бабушка.
– Потому что по твоему виду Аристарх станет судить, как я буду выглядеть в свои семьдесят!
– Не волнуйся, – озорно подмигнула бабушка. – Он будет покорен!
– Надеюсь, не до такой степени, что предпочтет тебя мне? – шутливо нахмурилась я.
– Если я переборщу, ты только намекни, и я сразу начну брюзжать, чтобы он не забывался, – подхватила мой тон бабуля.
– А ты умеешь? – удивленно вскинула брови я.
– Увидишь!
Бабушка была великолепна: в элегантном кремовом платье, освежающем цвет лица, с ниткой жемчуга, который подчеркивал белизну ее зубов, с легким макияжем и волосами, уложенными благородными волнами, она составила бы достойную конкуренцию английской королеве. И все же мое сердце защемило от грусти, когда я представила чувства Аристарха. Вампир помнил ее двадцатилетней девушкой, и разница в полвека была слишком ощутимой, чтобы не отразиться на облике Лизы Ветровой.
– Что–то не так? – Уловив мое настроение, бабушка отвернулась от зеркала и вопросительно взглянула на меня.
– Ты выглядишь как королева, а я на твоем фоне смотрюсь жалкой замухрышкой, – пошутила я, поправляя бретельку красивого вечернего платья.
– Тоже мне, Золушка выискалась! – фыркнула бабушка и, подтащив меня к зеркалу, обняла за плечи и ласково сказала, глядя на наши отражения: – Эх ты, нашла себе конкурентку, подлиза! – Помолчав мгновение, бабушка шаловливо добавила: – Твой Аристарх при виде тебя штаны потеряет!
– Бабушка! – смутилась я.
Что–что, а уж такое поведение Аристарха в мои планы категорически не входило!
– А что? Не была я молодой, что ли? – подмигнула бабуля и сразу посерьезнела, вспомнив, что совсем скоро она взглянет в глаза мужчине, словно явившемуся к ней из прошлого. Вот только она уже не молодая авантюристка, а бабушка взрослой внучки.
– Бабуль, – встряхнула ее я. – Кажется, мы салфетки забыли!
Бабушка деловито рванула на кухню, а я поправила волосы, нервно посматривая на часы. Вот ведь в авантюру ввязалась! Кому рассказать – не поверят. Тот, кто придет знакомиться с моими родителями в качестве кавалера, на самом деле – мой дедушка, явившийся поглазеть на взрослого сына и постаревшую возлюбленную! Ну, бабуля, начудила по молодости!
Похоже, Аристарху не терпелось встретиться с его Лиз, потому что он явился на десять минут раньше. Услышав срывающийся звонок (неужели у этого плейбоя дрожали руки?!), бабуля вздрогнула и машинально поправила волосы. По ее взволнованному виду можно было заключить, что это не я, а она ждет своего любимого, чтобы познакомить с родителями.
Волнуясь не меньше ее, я распахнула дверь и приняла на себя удар большущего букета чайных роз, который Аристарх, не глядя на меня, сунул мне в руки, и порывисто шагнул за порог. Всем его вниманием завладела бабуля, стоявшая за моей спиной в коридоре.
– А это вам. – Голос Аристарха все–таки сорвался, когда он протянул бабушке скромный букетик маргариток.
Лицо бабули озарила такая ясная улыбка, как будто ей вручили самое большое сокровище в мире. Впрочем, нет, неудачное сравнение. Даже если бы лепестки маргариток были сделаны из драгоценных камней, а стебли – из золота, она не была бы такой счастливой, как сейчас.
– Боже мой! – прошептала она, прижав шуршащую упаковку с букетом к груди. – Не может быть!
– Извините, что букет такой скромный, – сдавленно пробормотал Аристарх, во все глаза глядя на бабушку.
– Это Жанна вам сказала? Да нет, откуда ей знать. Но как, как вы угадали? – потрясенно пробормотала бабушка.
Аристарх чуть слышно вздохнул, и я поняла, что именно такие букеты он дарил ей в молодости. Судя по глазам бабушки, перед ее мысленным взором проносились видения ее романа с прекрасным парижанином. Судя по замершему Аристарху, он с жадностью читал ее мысли и впитывал в себя ее чувства, за эти годы не остывшие ни на градус. Атмосфера в коридоре была такой напряженной, что об нее можно было зажигать бенгальские огни.
– Это Аристарх, – пробормотала я, чувствуя себя крайне неловко, что вмешиваюсь в их немой диалог. – А это… Лиза. – У меня не повернулся язык назвать бабушку бабушкой.
– Елизавета Петровна, – стряхнув с себя наваждение, мягко улыбнулась бабушка. – Полно, Жанночка, какая я теперь Лиза. Что ж, встречай гостя, а я пока поставлю цветы. Кстати, – она потрясенно замерла, – где вы нашли маргаритки в ноябре?
– Немножко волшебства, и ничего более, – отшутился вампир.
– Колдовал, поди, американский президент? – хмыкнула я.
Бабушка отобрала у меня букет и уплыла в кухню – похоже, ей было необходимо побыть одной и прийти в себя.
Стоило ей уйти, как Аристарх прислонился к стене, закрыл лицо руками и глухо застонал. Я распахнула дверь ванной, втолкнула его внутрь и включила воду. С губ вампира сорвался горестный стон. Он поднял на меня потемневшие глаза и прошептал:
– Жанна, за что же это?
– Хочешь уйти?
Аристарх покачал головой.
– Я не ожидал, что это будет так больно, – глухо признался он.
– Сможешь держать себя в руках? – сочувствующе спросила я.
– Постараюсь. – Он понурил плечи.
– Тогда приходи в себя и присоединяйся к нам. А то бабуля подумает, что мы тут с тобой обжимаемся. – Я смущенно протиснулась мимо застывшего изваянием скорби Аристарха и выскользнула в коридор.
Бабушка сидела на кухне, подперев щеку рукой, и с видом влюбленной школьницы смотрела на маргаритки. Она не сразу заметила меня. А потом подняла глаза, сияющие как два майских солнца, и прошептала:
– Он дарил мне такие же.
– Аристарху следовало бы раскошелиться на розы, – нервно пошутила я.
Бабушка меня не слышала. Она смотрела на маргаритки и видела в них молодую себя, гуляющую по Елисейским полям с чернооким Александром.
Звонок в дверь прозвучал спасительным сигналом. Давно я так не радовалась появлению родителей. Пока я возилась с замком, за моей спиной Аристарх, выйдя из ванной, чуть не сбил с ног бабушку. Впуская маму с папой, я видела, как вампир с трепетом поддержал бабулю за локоть, и бабушка улыбнулась ему смущенно, как девчонка. Я почти физически ощутила, как дрогнуло сердце у Аристарха и как оно забилось еще быстрее, когда он перевел взгляд на располневшего мужчину, неловко топтавшегося в дверях.
– Что ж, знакомь нас! – прощебетала мама, скидывая в руки отца пальто и с любопытством разглядывая вампира.
Как и следовало ожидать, маму Аристарх совершенно очаровал, да и отец, обычно настороженный к моим кавалерам, тепло улыбнулся незнакомцу. Мужчины пожали друг другу руки, и у меня по коже пробежали мурашки. Из всех собравшихся только я и Аристарх понимали истинную важность происходящего. Отец, пожимающий руку сыну, которого он впервые видит. Сын, который выглядит старше, чем его родной отец. Сегодня у меня на глазах разворачивается настоящий театр абсурда. Главное, не слететь с катушек!
- Предыдущая
- 65/268
- Следующая