Требуется волшебница. (Трилогия) - Набокова Юлия - Страница 54
- Предыдущая
- 54/265
- Следующая
Салфеточками с этими незатейливыми лютиками старушка сперва заполонила все столики и шкафчики в своей квартире, а затем с усердием ткацкого станка принялась снабжать рукодельными изделиями всех родственников — начиная от ближайших и заканчивая самыми дальними.
Но что позволительно моей любимой восьмидесятилетней прабабке, то категорически противопоказано девице в расцвете лет и буйства гормонов!
— Дания, я хочу тебе помочь, — мягко сказала я.
— А разве мне нужна помощь? — лишенным эмоций голосом нехотя произнесла вышивальщица.
Ее отец, набравшись смелости, наконец-то вошел в избу и, как школьник, схлопотавший двойку, присел на краешек скамьи, робко поглядывая на нас.
— А разве тебе нравится такая жизнь?
— Какая жизнь?
— Без прогулок в лес, без деревенских праздников, без танцев, — терпеливо, как упрямому малышу, перечислила я.
Игла подпрыгнула в руках, уколов палец до крови, но внешне Дания не выдала своего волнения.
— Я была маленькой и глупой, — объяснила она. — А теперь я повзрослела.
Умница, придумала себе разумную причину и сама ей утешается.
— И когда это произошло? — Я постаралась приглушить в голосе иронию.
— Когда я повзрослела? — Казалось, девушку удивил этот вопрос.
Она призадумалась и уверенно ответила:
— После того, как побывала на ярмарке в Брисе в начале весны.
Брис — столица королевства и финальный пункт нашего назначения, где мы должны предстать пред светлые очи королевской четы и отчитаться в проделанной работе.
— И что там произошло?
— Ничего. — Дания пожала плечами, критически оглядела законченный цветок и перекусила нитку. — Просто я вдруг поняла, что вся эта суета мне опостылела, что на свете есть более интересные вещи, чем игры у костра и танцы до упаду.
— Вышивание, например? — хмыкнула я.
— Да, вышивание, — строго ответила она тоном монашки со стажем.
— А в Брисе с тобой не случилось ничего необычного? Может быть, понесла лошадь или ...
— ...не ударялась ли я головой, это вы хотите спросить? Не смущайтесь, этот вопрос я слышала от всех своих подруг, так что меня это уже не обижает. Нет, я не падала и память не теряла, — предупреждая мой следующий вопрос, добавила она.
— Может быть, ты встречала там кого-то необычного? — предприняла я последнюю попытку.
— Да нет. Разве что... феникса. — Глаза Дании зажглись теплотой. — Старый бродяга продавал прекрасного феникса. Его купила Прекрасная Дама. На ее карете был герб с изображением льва.
— А ведьмы или колдуны тебе не встречались?
— Нет, — покачала головой она. — Я из них и не знаю никого. Редко кто к нам из ведунов заезжает. Деревня-то наша в стороне стоит, да и небогаты мы, чтобы волшебников выписывать. Разве кто по доброй воле заедет, как вы.
Ну вряд ли принудительное дежурство можно назвать делом доброй воли, но разочаровывать меланхоличную девицу я не стала.
— Может, тебе чего нужно? — напоследок поинтересовалась я. — Любовное снадобье, эликсир привлекательности, капли от головной боли?
— Спасибо, — отказалась та. — Головой не страдаю, а остальное мне не интересно.
Нет, ну где вы видели пятнадцатилетнюю девицу, которую не интересуют парни и собственная внешность? Определенно, эта Дания тронулась умом.
Когда я вышла во двор, деревню уже медленно окутывали сумерки. Первый день дежурства подходит к концу, а мы так и не сделали ничего полезного (не считать же полезным возвращение домой юной террористки Белоснежки!) или волшебного. Моя авантюрная половинка была крайне разочарована, зато моя разумная — пела и плясала. И было от чего — в кои-то веки выдался спокойный день без намека на упырей, без покушений киллеров и без требований широкомасштабных чудес и демонстрации колдовских навыков.
Ив меланхолично прогуливался по улице, ожидая меня.
— Что-то мы здесь задержались, — заметил он. — Я думал, раньше управимся и еще в замок Красных маков заехать успеем. А теперь придется заночевать здесь.
Возражений с моей стороны не последовало. Ив окликнул сидящую на завалинке бабульку.
Бабулька приходила ко мне за мазью от радикулита и теперь вся светилась от счастья, всем своим видом демонстрируя, что средство действует, и выражая готовность помочь.
— А что, уважаемая, где тут можно отобедать и заночевать? — галантно поинтересовался Ив.
— А вон у Гелианы! — Та указала рукой на аккуратный домик с желтыми стенами. — У нее семья большая, одних девчонок семеро, она всегда впрок готовит, — пояснила ста-рушка. — Да и комнатка свободная всегда найдется. Вдовствует она, уже с весны.
Через пять минут мы уже сидели в чистой горнице, разделенной печью на крохотную кухоньку, где хлопотала хозяйка, и небольшую столовую с длинным столом вдоль стены, за которым мы и расположились.
— Устала? — шепнул Ив. — Ничего, дальше будет проще. В Мухоморах нет своей ведуньи, а в остальных деревнях есть. Кое-где и по две-три. Так что с любовной магией и знахарством там тебя донимать не станут.
— А с чем станут? — с замиранием сердца поинтересовалась я.
— Упыри, оборотни, вурдалаки, — буднично перечислил Ив, — таинственные происшествия, последствия черной магии. То, с чем местные ведуны не в силах справиться.
Класс! А я-то уж было расслабилась.
— Мама, мама! — В комнату влетела девчушка лет пяти с перепачканным ягодами лицом и исчезла за печкой. Следом за ней вошла девочка лет восьми в синем платьице с большой корзиной черники.
— Здрассти, — вежливо поздоровалась она.
— Вернулись, помощницы мои! — раздался из кухни певучий голос Гелианы. — А у нас гости! Беана, принесла ягоду? Давай сюда. Как раз вы вовремя успели, сейчас пирожков с черникой налеплю.
Младшая девочка юркнула за лавку, хрустя очищенной морковкой и с любопытством поглядывая на нас. А ее сестра, уже успевшая переодеться в красное платьишко, поставила на стол перед нами миску с ягодами.
— Спасибо, Беана! — поблагодарила я.
Малявка захихикала.
— Это Инара, она младше Беаны на целую весну! — с важностью пояснила она.
В подтверждение ее слов из кухни вышла девочка в синем платье. Поразительное сходство!
— Они у меня погодки, — пояснила хозяйка, ставя на стол поднос с румяным караваем. — Их даже бабушки путают. Вот отец, тот различал... Умер он по весне.
Глаза Гелианы заволокла печаль, и она тряхнула головой, отгоняя грустные мысли.
Хлопнула входная дверь, и в горницу вошла запыхавшаяся женщина лет сорока с пышной русой косой, уложенной высокой короной вокруг головы.
— Ну что? — подалась к ней Гелиана.
Та прислонилась к печи спиной и глухо вымолвила:
— Пропала Ивонна, а с ней и последняя надежда пропала. — Плечи ее затряслись от рыданий.
Гелиана бросилась утешать гостью, и в ее тихих мягких словах я услышала свое имя.
Незнакомка повернула голову, увидела нас и испуганно замолчала.
— Что ж, — произнесла она с отчаянной решимостью. — Мне теперь хоть черт, хоть дьявол, все одно. Лишь бы Рея спасти.
Гелиана шикнула на подругу и пояснила нам:
— Не обращайте внимания на ее слова, бедняжка совсем не в себе. Сын у нее болен, чахнет день ото дня, и никто ему помочь не может. Узнала она от кого-то, что Ивонна любую хворь отвести умеет. Вот Эрлена и сорвалась в дорогу, да вернулась ни с чем. Сами слышали — пропала знахарка. А тут вы так кстати появились. Все же знают, что волшебникам подвластно то, что ведунам не под силу. Вот только не жалуют волшебники бедняков, все больше богатым помогают, нам ведь за ваши чудеса отплатить нечем... Но раз уж вы на дежурстве, вы ведь ей не откажете? — взмолилась под конец хозяйка.
Изба Эрлены стояла по соседству, так что далеко идти не пришлось. Ни одно окошко не горело — видно, с дороги хозяйка сразу же заглянула к Гелиане.
Впустив нас в дом, Эрлена поспешно разожгла лучину и проводила нас к сыну. Дав женщине приласкать больного и узнать о его самочувствии, рыцарь деликатно выставил ее за дверь и осмотрел Рея.
- Предыдущая
- 54/265
- Следующая