Генерал Панк. Дилогия - Чичин Сергей - Страница 59
- Предыдущая
- 59/221
- Следующая
— И мясо прихватил, чтоб трудиться нескучно было?
— Ага! Откель ведаешь? Сам из таковских? Эвон зря же грят, что мы, гоблины, два дела враз делать неспособны!
Генерал хотел вспылить. Но не смог. Вово так лучился гордостью за свои способности и так преданно хлопал глазами… Панк глубоко вздохнул, погрозил вредителю кулаком и вяло процедил:
— Ладно, мордоворот, живи пока… Но смотри! Пойдём гномов бить, каждую калорию у меня отработаешь! А теперь — прочь с глаз моих!
…Чумп вернулся мрачнее грозовой тучи, вдобавок в прихожей только чудом увернулся от выбегавшего на всех четырёх гзура. Ущельник соображал шустро и благоразумно пропустил бедолагу, который нёсся, выпучив глаза и пуская слюну. Уж если генерал не добил, ему и вовсе не пристало…
Братья гоблины обнаружились дальше — на кухне. Впрочем, на кухню это помещение больше не походило. Полустёртая пентаграмма на полу сразу насторожила ущельника — уж он-то повидал бессчётно магических ловушек!
— Что стряслось? — поинтересовался он, на всякий случай нашаривая за спиной ножи. — И чего с гзуром сотворили? Явили призрак Занги?
Хастред, сидевший как раз напротив пентаграммы над раскрытой толстой книгой, лишь устало повёл бровью, захлопнул том и уронил на него голову.
— Мудрецы, — пожаловался генерал, примостившийся тут же на скамейке в обнимку с жбаном пива. — Обещали уж припугнуть так припугнуть, а я так ничо и не увидел. Правда, на гзура подействовало, вона как припустил…
— Если б ты увидел — тоже бы не задержался, — заверил Хастред, не поднимая головы. — У всякого рода свои страхи, наше счастье, что мы, гоблины, такие устойчивые к магии…
— Хозяин видел, — прогундел из уголка Вово, он на правах проштрафившегося был занят чёрной работой — правил камешком многочисленные лезвия гоблинского арсенала. — Мало не показалось, вона как в погреб нырнул…
— В погреб, жрун проклятый, он нырнул, дабы тебя упредить, — съязвил генерал, всё ещё обиженный и не намеревавшийся когда-либо прощать прожрушу.
— А я чего… Я там уже… Мне туда боле незачем…
— Эй, эй! — Чумп постучал по косяку. — К делу, господа инквизиция! Что он наболтал?
— Кто?
— Гзур, не хозяин же.
Зембус, тут же рядом стиравший сапогом остатки магического начертания с пола, охнул и возвёл глаза на Хастреда. Книжник тоже приподнял голову от тома и глянул на друида. И рожи у обоих стали сконфуженные.
— Так и знал, что чего-то забыли, — признался Хастред и вернул голову обратно в лежачее положение.
— Эх вы! — прирявкнул генерал, но не очень сурово, в конце концов, знал ведь, что эти грамотные никогда ещё ничего правильно не сделали. — И меня сбили, я всё ждал, когда же вы наконец колдовать кончите и допрос начнетё!
— Чего ж сам не вопрошал? — огрызнулся друид, с досады плюнул себе под ноги, стирать мел сразу стало легче.
— Орёл деревья не долбит!
Чумп открыл было рот, но призадумался и сказал совсем не то, что собирался:
— А прекратите-ка вы цапаться. Нам ноне лучше быть мобильными и собранными. Гзуры оказались несколько сурьёзнее, чем я надеялся.
— Яснее изъясняйся, — потребовал Вово, меланхолично чиркая оселком по мечу.
— Сваливать, говорю, надо. Хотя и проблемно будет. В Зону не в Зону, но подальше. Это всё ты, анарал, у тебя просто дар какой-то всюду находить неприятности. Так что Наместника посетим, а там надо поразмыслить, как отсель переместиться, не получив тяжких увечий.
— Что-то ты сгущаешь, — пробурчал Хастред. — Ну, община на Гонд-Талате не то чтобы малая, но стража свой хлеб ест недаром. Большой отряд не пропустят, если помаленьку будут просачиваться — всё едино заподозрят, да и не развернётся в городе гзурская кавалерия. А и коли дойдет до драки, мой дом — моя крепость. Я тут каждый закоулок знаю, отобьёмся, хоть со всей Гзурии полки стяни.
— Слышу речь истинного воина, — одобрил генерал. — Помню, брал единожды малый город в Пакотаре, где ересиархи местные укрепились, так положил две трети армии, одолел, только запаливши город, и то зачинщики посмотались…
— Никто ничего и не говорит. — Чумп уселся за стол, арбалет скинул на лавку. — Из города они нас не выбьют… а вот анарал наш может. Напоминаю всем — наша цель таки севернее. И выходить нам придётся. А вот обложить кордонами все выезды из города и потом прихватить нас в чистом поле — с гзуров станется. Нет ли у тебя, воевода, воспоминания навроде того, как ты однажды попал гзурам в полон?
— Тьфу на тебя. — Генерал призадумался и вдруг явил чудо здравомыслия: — Про Коальда, должно быть, уже вызнали, хорошо если ещё не спелись, а то у онтов, всем известно, кровная месть в обычаях… Да и с конями я перестарался, это для гзуров оскорбление смертельное. И иначе, чем в силах тяжких, я бы предпочёл в воротах не показываться.
— А Вово на что? — Хастред не глядя мотнул головой в сторону угла.
— Я по троллям более, — смиренно отмазался Вово. — Гзуры, они числом сильны, от них в глазах мельтешит и головокружение весьма происходит…
— А ещё гоблины тут есть? — поинтересовался генерал у Хастреда.
— Троих знаю, но все при деле. Сотник стражи, старший надсмотрщик и, как бишь его, Верховный ассенизатор.
— Почему на эльфийской должности?!
— На эльфийской? Ладно, старшой по, как это… отходам. Лорд всея канализации…
— А-а, совсем другое дело! Нужная профессия… Подмоги, стало быть, от них получить нереально. Кто ж променяет тёплую канализацию на гзурские шашки… Разве что Наместник помощь окажет? Зачем-то мы ему сдались, коли не врёте, а долгов такие шишки делать не любят.
— С Наместника воинской силой не поживишься, — возразил Чумп уныло. — Это в стенах он крут, стража и дубинками обходится, но как чего — думаю, и мечи и арбалеты отыщутся. Только вот в поле выводить, почитай, нечего.
— Ну хоть деньгами, — насупился уязвлённый Панк. — А то вона как поиздержались. Будто и не герои, а — тьфу ты — эльфы-щёголи.
— Наместник и не по этой части, — созлорадничал Хастред. — Вот патент на торговлю дать, обидчику припаять штраф или недельку в каталажке, пропуск в термы выправить, на крайний хрен разгромить стражниными силами лавку конкурента, да и то — только по слухам, так-то он знатный столп справедливости. Другое дело — маг… но что-то он ещё востребует? Мало, небось, не покажется.
— Хорошо хоть принцессу довезли и сдали в целости, — рассудил генерал. — Не по-нашему было бы бросить брата орка с эдаким подарком, да и Чумпа она, как погляжу, искушала сверх всякой меры. Поздно, поздно кольцо прятать, а намедни ты ещё и браслет ейный всё пытался нашему хозяину впарить, орал, что реликвия и семейный раритет…
— Не было такого! — отбуркнулся Чумп стыдливо.
— Было! — рявкнули дружно все четверо, даже тугодумный Вово не отстал, а сошедший в своих лесах с нарезки друид пробубнил ещё и что-то про ожерелье, что уж, конечно, никоим образом не могло быть правдой. Ну точно не могло, с рук ещё куда ни шло, но до шеи-то как он мог бы?
— Ну а и было… Я ж говорил, нельзя медовуху после эля, мне с этого завсегда крышу сносит… В каком смысле — где взял медовуху? Вы чего, совсем?
— Главное, на пиру не наберись, да и грабли придержи, случись чего, не одного же себя оконфузишь, — предупредил генерал отечески. — И вот ещё чего — вы ж не думаете туды идти при всех регалиях? На пиры доспехов не положено, равно как и магические дубинки… пусть даже и жезлы, а хоть бы и посохи. Меч на пояс, для этикету — огурчики там покромсать альбо хвататься грозно, выкликаючи на двобой. Только выкликаючи! Драться сразу никак нельзя, на то есть эльфийское слово моветон, по-нашему западло будет. Разве что по мордасам, чтоб обозначить намерения… Чего скалишься, косматый? Я уж предвижу, как это будет выглядеть в твоём исполнении… Одно мне утешение — топора тебе туда не пронести, так что положи и не зыркай, не положено.
— А если огурцы крепкие попадутся?
— Да хоть бы и хищные, на гоблинов натасканные. Привыкай мечом обходиться.
- Предыдущая
- 59/221
- Следующая