Выбери любимый жанр

Страстный любовник - Лэм Шарлотта - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Слова Клэр заставили Люси задуматься. Поколебавшись, она сказала:

— То, что случилось с Хелен, меня не касается. Она вернулась к Полу и сейчас имеет вполне цветущий вид. Когда я видела ее в последний раз, она выглядела прекрасно.

Клэр вздохнула. Невозможно было отрицать то, что Хелен полностью оправилась от всех потрясений, преследовавших ее в последний год. Но сдаваться Клэр не желала.

— Люси, почему бы тебе не позвонить Майку прямо сейчас? Я оплачу телефонный разговор.

Люси стала смертельно бледной, ее губы задрожали.

— Нет, — твердо сказала она. — Я не хочу говорить с ним. Между нами все кончено. Я отошлю ему обратно обручальное кольцо. Послушай, Клэр, мне пора идти. Не удерживай меня, это бесполезно.

— Разве подготовка бала не может подождать до завтра?

— Я встречаюсь с Дэнзилом не по этому поводу — мне просто нужно увидеться с ним.

Сердце Клэр сжалось от боли.

— Люси, прошу тебя, не ходи! Он опасный человек, неужели ты не понимаешь? Взгляни на себя, ради Бога, — ты становишься похожей на привидение.

Люси отшатнулась от Клэр.

— А Дэнзил так не считает! Он говорит, что я очень фотогенична. — Люси собралась с духом и раскрыла свой секрет: — Он хочет взять меня на кинопробы и дать мне роль в своем новом фильме!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Клэр плохо спала ночью. Ее мучили мысли о Люси.

Она допустила большую оплошность, не восприняв всерьез слова Люси о кинопробах. Люси разозлилась еще больше, и их ссора разгорелась с новой силой.

— Многие говорили мне, что я должна сниматься в кино! — воскликнула Люси, с гордостью бросая взгляд в висевшее на стене в прихожей зеркало.

Клэр зло рассмеялась.

— Многие — это мужчины, которые хотели назначить тебе свидание?

На щеках Люси вспыхнули багровые пятна, глаза ее метали молнии.

— Дэнзил всегда подразумевает то, что говорит, — он не разыгрывает и не использует меня! — отразила она выпад сестры. — Я пойду на кинопробы в субботу — он пообещал!

Клэр застыла как громом пораженная. Люси же торжествовала победу.

— И не думай, что сможешь остановить меня, — предупредила она. — Я сама распоряжаюсь своей жизнью, я уже не маленькая!

Но как Клэр могла позволить Люси сломать свою жизнь, только-только начавшуюся? Со дня смерти матери Клэр несла ответственность за сестру и за двоих братьев. Джордж Саммер был любящим отцом, но придерживался традиционных взглядов на семью и считал, что воспитанием детей и ведением хозяйства должны заниматься женщины. Так что, когда миссис Саммер умерла от неизлечимой болезни, все домашние заботы легли на совсем еще юную

Клэр. Сама она тоже считала своим долгом заменить в доме мать. Это было нелегко, но маленькая хозяйка всегда прекрасно справлялась со всеми обязанностями.

Жизнь Клэр могла сложиться иначе, если бы она делала то, что ей нравилось, ходила на вечеринки, меняла поклонников — а с ее внешностью недостатка в них не было.

Но едва завязывавшиеся отношения с мужчинами рушились, так как у Клэр не хватало времени на личную жизнь. Ни один самый горячий поклонник не выдерживал соревнования с братом или с отцом Клэр, которые болели — кто корью, кто гриппом — и требовали ухода. Никто не желал ждать, когда у Клэр наконец появится свободная минутка для мимолетного свидания.

Клэр в свою очередь никогда всерьез не увлекалась мужчинами, пока не встретила Хэла. Сейчас, оглядываясь назад, она понимала, что и он страдал от недостатка ее внимания. Вечно она была поглощена заботами о родных — это отчасти и послужило причиной измены Хэла.

Постоянная опека над младшими братьями и сестрой вошла у нее в привычку, и Клэр не заметила, как Люси выросла, начала делать самостоятельные шаги. Может, Люси права и она не должна вмешиваться? Но как же ей спокойно смотреть на то, что Люси бросается очертя голову в пучину, из которой уже не выбраться?

Проведя бессонную ночь, Клэр встала бледная, с темными кругами под глазами. Завтракать ей не хотелось. Взглянув на себя в зеркало, она с ужасом осознала, что становится похожей на жертв Дэнзила Блэка. Дрожь пробежала по ее телу.

На миг Клэр закрыла глаза. Что заставило ее подумать так? Уж с ней-то этого никогда не случится. Она насквозь видела негодяя. Дэнзил Блэк не выходил на свою охоту при свете дня. Ему нужно было неясное сияние луны, романтическая музыка и женщины, которые, подобно Люси или Хелен, оказались несчастными, одинокими и нуждались в поддержке и утешении.

Нет, с Люси у него этот номер не пройдет.

Клэр спасет сестру во что бы то ни стало, даже если она и не хочет быть спасенной. Клэр остановит Дэнзила.

И она начала выполнение своего грандиозного плана, позвонив Майку в Африку.

— Ты звонишь, чтобы сказать мне, что Люси встретила другого? — Голос Майка был мрачен.

— Почему ты так решил? — пораженная, спросила Клэр.

— Я не дурак и умею читать между строк ее писем. Их тон переменился за последние несколько месяцев.

— Майк, она ужасно расстроена из-за тебя. При чем здесь кто-то другой? Она так долго ждала свадьбы. Понимаешь, в жизни каждой женщины этот день значит очень много! — Клэр прервалась, чтобы перевести дыхание, но обманутый жених не дал ей закончить:

— Если я прилечу домой на венчание и если мы проведем в Англии медовый месяц, нам придется потратить кучу денег. Я подумал, что нам лучше не устраивать пышного празднества и не тратиться на авиабилеты, а оставить деньги на обстановку нашего нового дома здесь. Мне казалось это верным решением.

— Конечно, ты прав, — согласилась Клэр. — Но, Майк, Люси так романтична, она мечтает о традиционном, со множеством гостей, венчании в церкви, в которую всегда ходит. Именно так она хочет начать совместную жизнь с тобой. Люси не приемлет перемен. Даже в детстве она любила, чтобы на ночь ей рассказывали одни и те же сказки. Разве не это ты ценишь в ней больше всего — ее привязанность к традициям, семье? И разве ты сам не такой же?

Майк помолчал немного, затем спросил:

— Ты считаешь, я должен уступить ей и сделать так, как она хочет?

— Я уверена, что Люси тебя любит и будет несчастна, если вы расстанетесь. Послушай, у меня возникла идея — Люси нужно приехать к тебе и самой увидеть место, где вы будете жить. В эту пятницу в школе начнутся весенние каникулы, и у Люси освободится неделя.

— Это было бы чудесно, но… билеты дороги, а у меня нет достаточной суммы.

— Я заплачу. Моя помощь будет частью свадебного подарка. Ты только встреть ее в аэропорту и присматривай за ней. Помни, ты в ответе за мою сестру.

— С ее милой головки не упадет ни один золотой волосок. Не волнуйся. — В голосе Майка слышалась радость.

Клэр улыбнулась.

— А ты сможешь поселить ее в отеле недалеко от себя?

— Около колледжа есть очень хороший отель, где останавливаются родители, навещающие студентов. — Майка вдруг охватила неуверенность. — Клэр, а ты говорила с Люси? Она действительно хочет приехать? Я могу позвонить ей и…

— Не надо, Майк. — Клэр старалась сохранять бодрый тон. — Сначала я хотела обсудить свою идею с тобой, чтобы убедиться, что это возможно. Я не буду ничего говорить Люси, пока не закажу билет, а потом сделаю ей сюрприз. Уверена, она обрадуется. Положись на меня, Майк. Я еще позвоню тебе в пятницу утром, и мы окончательно обо всем договоримся.

Заказать билет на самолет было несложно, но Клэр требовалось сделать еще кое-что.

Вечером она поездила по магазинам в соседнем городке. Нелегко было найти то, что она искала, но Клэр справилась со своей задачей. В пятницу днем она поручила офис новой секретарше и отправилась домой. В это время дома не должно было быть никого из семьи: братья учились, Люси работала, а отец играл с друзьями в гольф.

Клэр взялась за дело. У отца в саду была маленькая мастерская, в которую она и направилась. За долгие годы Клэр многому научилась у отца и братьев, что касается работы по дереву и металлу, так что смастерить то, что она задумала, ей не составило труда.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело