Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 41
- Предыдущая
- 41/83
- Следующая
- Знаете, во время своих путешествий я видел всякое... - многозначительно сказал монах. - Разные чудеса. И кое-чему научился.
- Мне это не интересно, - ответила девушка, избегая смотреть ему в глаза.
- Чудеса случаются с нами независимо оттого, интересуемся мы ими или нет, - заметил Дарвей. - Они - неотъемлемая часть нашей жизни, их нужно принять как данность. Наше существование похоже на серый туман без проблесков света только потому, что мы позволяем ему быть таковым. Но если пожелать перемен, то поднявшийся ветер развеет туман без следа, и мы будем согреты солнечными лучами.
- Вы говорите странные вещи. Вы маг?
- Нет. Я - человек, такой же, как вы. Ищу свой путь, не зная куда идти и зачем. Прошу вас, не замыкайтесь в себе. Может, я и есть то чудо, которого вы ждали? Странный незнакомец, который желает помочь - вполне подходящая фигура, верно? Поговорите со мной. Ведь это так просто.
- Ах, если бы вы только знали... - она покачала головой. - В этом мире столько зла.
- Лета, - монах ласково коснулся ее плеча и усадил обратно на стул. - Злу необходимо противостоять. И главная битва ежесекундно происходит в нашем сердце. Зло может победить только в том случае, если вы откажитесь от борьбы.
- Простите, что я вас так встретила. Этот нож... - Не думаю, что я действительно смогла бы впустить его в ход.
- Поверьте, я бы вам этого не позволил, - усмехнулся Дарвей. - Почему вы живете здесь одна? Где ваши родители?
- Мать разбилась, упав с лестницы, когда мне было пять лет, а отец умер полгода назад. Он долго болел. Последние месяцы были просто ужасны - он высох, превратился в настоящий скелет. - Девушка всхлипнула. - Этого его мельница. Когда-то она выглядела лучше, чем теперь. Но я ее никогда не любила, и поэтому, после смерти папы здесь все разваливается. Хотя, - она покачала головой, - причина не только в этом.
- Продолжайте.
- Дела с каждым годом шли все хуже и хуже. У нас появился конкурент - мой дядя. Он вернулся с заработков обеспеченным человеком. Он был младше моего отца, и они всегда терпеть не могли друг друга. Абракас, так зовут дядю, построил новую мельницу ближе к деревне и приложил массу усилий, чтобы поссорить нас с крестьянами.
- К вам перестали ездить?
- Да.
- Но ведь это не все?
- Ну... - она опустила глаза. - Пять дней назад сюда забрело двое парней. Это настоящие разбойники, на них нет никакой управы. Они узнали про то, что я живу одна, и пытались забраться в дом. Выкрикивали всякие гадости. В тот раз мне повезло. Со мной был крестьянин с женой - старые знакомые моего отца, и двое их взрослых сыновей. Им нужно было перемолоть несколько мешков зерна. Присутствие посторонних отпугнуло парней. Но я думаю, что они еще вернутся.
- Теперь мне все ясно, - кивнул Дарвей. - Но окажись на моем месте те негодяи, чтобы вы смогли поделать против них со своим ножом? Нужно было бежать.
- Я не хочу бежать! Вы говорите как мой отец, он тоже все жизнь всего боялся. Потому и построил мельницу в этой глуши. Все считал, что здесь место безопаснее, хотя я до сих пор не могу понять почему.
- Я высказываюсь с точки зрения здравого смысла. Ваша участь в этом случае более чем незавидна. Молодая девушка и кругом никого, кто мог бы прийти на помощь. Ваше сопротивление их бы только еще больше раззадорило.
- Возможно, нож предназначался для меня.
- А вот это точно лишнее. Что за глупости? Не хватало еще лишать себя жизни из-за каких-то поддонков. Да это не так-то легко, как вам кажется.
- Не знаю, почему я вам все это рассказываю... Последнее время меня постоянно преследуют неприятности, если не сказать хуже. Месяц назад кто-то пустил слух, что я ведьма, и мельницу хотели сжечь. Вместе со мной разумеется. Спасибо священнику Мальсу, остановившему толпу. Ему пришлось применить все свое красноречие, чтобы люди разошлись по домам.
- Наверняка, это дело рук вашего дяди.
- Да, он мой главный недоброжелатель, - согласилась Лета. - Почему вы так пристально на меня смотрите?
- Привычка, - пожал плечами Дарвей. - Не обижайтесь.
- Я была откровенно с вами. Вы можете ответить мне тем же?
- Если это в моих силах.
- Вы находите меня красивой? - Лета вскинула голову.
- Вы молоды, привлекательны... Этого не отнять.
- Что-то вы слишком долго думали, перед тем как ответить.
- Я не привык, чтобы мне задавали подобные вопросы.
- Женаты?
- Нет, слава богу, нет. Я слишком люблю свободу. Мои связи с женщинами длятся не дольше одной ночи.
- Да... Достаточно откровенно.
- Мой ответ вас шокировал?
- Немного. - Она покачала головой. - Спасибо, что подняли мне самооценку. А теперь забирайте продукты и уходите. Я хочу побыть одна.
- И что вы будете делать дальше? Ждать прихода тех парней? Они не будут с вами столь же любезны.
- Вы жестокий человек. Разве нельзя оставить меня в покое?! - воскликнула девушка. - Какое вам дело до того, как я буду жить?
- Я хочу вам помочь.
- Да? - Лета сжала кулаки. - И что же вы попросите взамен? У меня нет денег, и я не верю в бескорыстие. Понимаете? Я девушка порядочная и мне нечего предложить человеку вроде вас.
- Мне ничего от вас не нужно, - нахмурился Дарвей. - Что за люди пошли... Просто по-человечески предлагаешь помощь, а тебя считают мерзавцем.
- Я вам уже несколько раз сказала, чтобы вы уходили, а вы все еще здесь.
- Ладно, - пожал плечами монах.
Он достал несколько золотых монет и положил их на стол.
- Это плата за причиненное беспокойство. И не смейте отказываться.
- Здесь слишком много.
- В самый раз.
- Тогда хоть возьмите хлеб. Я его сама испекла.
Она протянула ему завернутый в полотенце каравай. В этот момент снаружи раздался хохот и грубые выкрики, залаяла собака. Лета побледнела и затравлено посмотрела на монаха.
- Господи! Это они, - прошептала девушка.
- Спокойно. Выгляните в окно и узнайте, сколько их там.
Лета послушно сделала то, что он просил.
- Их не двое. Их пятеро!
- Дружков привели.
Собачий лай сменился жалобным визгом, который быстро смолк.
- Тай! Негодяи, они его убили! - Лета с мольбой посмотрела на Дарвея. - Помогите мне, прошу вас. Я знаю, что была дерзка с вами, но вы же не уйдете сейчас, правда?
- Не уйду, не волнуйтесь.
- Скажите, что мне делать?
- Ничего. - Монах достал пару метательных ножей и двинулся к двери.
- Эй, красотка! - донеслось со двора. - Выходи! К тебе гости. Мы все равно знаем, что ты там.
У крикуна заплетался язык, он был порядком выпивши.
- Куда вы?! - девушка кинулась к нему, загораживая собой дорогу. - Их же пятеро! Это верная смерть.
- Верная, но не для меня. Вы же сами просили о помощи... Сидите тихо и не высовывайтесь. Я вас потом позову.
Дарвей отстранил ее и нырнул в темный коридор. Лета нашла брошенный нож и до боли в пальцах сжав его рукоять, забилась в угол. Ее недруги, чья брань была слышна совсем рядом, бросили камень. Он влетел через распахнутое окно, ударился о стену кухни, задев стоявшее на полке блюдо. Блюдо упало, расколовшись от удара надвое.
- Эй ты, мерзавка! Я иду к тебе. Если ты будешь покорна и понравишься мне и моим друзьям, то мы оставим тебя в живых. Может быть даже запла... - здесь его слова была прерваны хрипом.
Лета могла поклясться, что это был именно предсмертный хрип.
- Четверо, - с облегчением произнесла девушка, рукавом вытирая вспотевший лоб.
Со двора донесся леденящий душу крик, следом еще один. Лета вся обратилась в слух. Ей очень хотелось посмотреть, что происходит снаружи, но она не осмеливалась. Крики, так пугающие ее, прекратились и наступила гнетущая тишина. Девушка закрыла глаза, но воображение нарисовало ей столь ужасную картину происходящего, что она была вынуждена открыть их снова.
- Предыдущая
- 41/83
- Следующая