Вожак для принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 40
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая
– Ты пьешь вино? – нахмурился Гуранд.
– Конечно, нет! Просто повод такой… да и девушка хотела выпить.
– А кто она?
– Вдова… – снова честно сказал я, – одного оборотня.
– Вот как, – заинтересовался Ратилос, – вы все-таки имеете дело с оборотнями?!
– Еще я имею дело с людьми, дроу, магистрами, скальниками и каменными оборотнями, – начиная оживать, едко хмыкнул я и посмотрел на Унгердса. – Попроси Варису принести нам чаю.
– А сам не можешь кастовать? – Гуранд словно невзначай прикоснулся к моей руке, проверяя резерв.
– Унгердс запретил, – мило улыбнулся я ему, – он хочет сегодня перевести наших людей порталом. Мы же теперь имеем право?! Так что там за дело?
– Имеете, – подтвердил магистр, и его скрытые щитом эмоции вдруг приоткрылись.
Значит, он все-таки тревожился за нас, успокоился я, почувствовав господствующее в чувствах дроу истинное облегчение, и уставился на него с живым интересом.
– Но только в пределах Дройвии, – внезапно свернул он разговор в неожиданную сторону, – а маги на приграничных заставах вчера засекли два портала, пересекших границу без разрешения.
– Гуранд, – изумился я, – а разве вы не проследили, с какой стороны они пришли?!
– Проследили, – кивнул он хмурясь, – с севера.
– Ну и какие могут быть вопросы? Разве вам не известно о соглашении с верховным советом плато? Насчет находящихся на вашей территории маглоров?
– Разумеется, отлично известно, – поморщился он и, не выдержав, уставился на меня заинтригованно, – но ведь ты теперь один из глав сильнейших домов и должен понимать, что отныне все происходящее с тобой не может не интересовать правителя.
– Да я и собирался доложить, – не моргнув глазом, соврал я, – но не успел. Вестник с вызовом пришел вечером, едва мы успели немного отпраздновать признание нас домом…
Ратилос притих и слушал жадно, словно ожидал, что я открою важные государственные тайны. Только не догадывался, бедняга, что открыть их я не могу по одной простой причине, нет у меня этих тайн. Про то, что за маглорами пристально следят с плато, знали все до последнего подметальщика, и никому это не казалось странным, такие условия записаны во всем известном пакте Хангерса.
– Так это ты уходил на плато? – догадался личный маг повелителя. – И что тебе сказали верховные?
– Гуранд… – задумчиво протянул я, – поверь, все, что имею право сказать, я намереваюсь доложить его величеству лично… когда немного проснусь. Ну не будить же было его среди ночи?
– А когда вы вернулись? – Ратилос, похоже, начал считать меня за достойную внимания персону, раз заговорил так учтиво и официально.
– Почти в полночь, – недовольно сверля меня взглядом, «выдал» Унгердс, – и сразу отправился праздновать с Хельтой!
– Так мне и было что отмечать, советник! – «обиделся» я. – Магистры признали меня невиновным в происшествии с этим символом и разрешили считать пребывание здесь в качестве главы дома контрактом! И год будет идти за два! Но вы же не ради этого разбудили меня спозаранку?! Вроде хотели выяснить какое-то важное дело?!
Эмоции Гуранда полыхнули тревогой, ему явно не понравилось это сообщение. А вот Ратилос ничем себя не выдал, только едва заметно прищурился, явно подсчитывая, сколько лет ему осталось меня терпеть. И разочаровывать его никто не собирался, пусть помечтает. Надеюсь, за девять лет мне удастся сделать свой дом таким же мощным и уважаемым, как дома Гуранда и Изиренса.
– Дело в том, что сегодня на рассвете в доме господина Крайдеса произошло странное происшествие, в котором замешаны оборотни, – очень обтекаемо сообщил Гуранд.
– Говорил я тебе, Унгердс, нужно брать тот городок, – попенял я советнику, но он только пристально уставился на придворного мага.
– А что в доме уважаемого купца Крайдеса делали оборотни? – самым подозрительным тоном осведомился магистр, пристально всматриваясь в Ратилоса.
– И что такого они натворили?! – живо заинтересовался я.
– Точно опознанный оборотень там был один, – нехотя пробурчал Ратилос, – Детжер. Он нанялся охранником к двоим магам из моего дома, доставлявшим на юг рабочих для сбора урожая.
– Как странно, – едко заметил Унгердс, – для того чтоб доставить несколько крестьян, отправляются два мага и охранник. Ну и что он с ними сделал?
– Маги свидетельствуют, – кислым тоном произнес магистр Гуранд, – что утром, придя будить рабочих на завтрак, они обнаружили, что те летают по комнате, махая руками.
Святая пентаграмма, это же я не догадался вложить условие, чтоб они сначала превратились в птичек!
– Невероятно, – пришлось вытаращиться, словно от величайшего потрясения, – это очень сложное заклинание! Даже я не могу летать как птица, а у меня диплом маглора!
– Когда встревоженные маги вошли в комнату оборотня, – еще более уныло сообщил Гуранд, а его эмоции полыхнули безудержным весельем, – он тоже летал. А заметив входящих, что-то свистнул и вылетел в коридор, к распахнутому окну. Остальные рабочие вылетели за ним… и исчезли в саду.
– Ну, а при чем тут я? – задал я резонный вопрос, хотя отлично понимал, при чем, но не собирался в этом признаваться. – Неужели так сложно найти новых рабочих для сбора фруктов?
– Но вы потребовали себе место дознавателя, – наконец-то выложил мне свой главный аргумент Ратилос, – вот и разбирайтесь.
– Мы просили должность королевского дознавателя только на случай, если будет совершено преступление против оборотня или любого жителя нашего дома или наших земель, – на память отчеканил советник, – а на вашего охранника, как понятно из рассказа, никто не нападал. Он просто нашел где-то свитки левитации, насколько я помню, их еще можно купить в магических лавках, и сманил ваших сборщиков фруктов. Вот если вы его найдете и решите за это наказать, а он попросит защиты у дома Тинерд, мы выступим дознавателями с его стороны.
– Кстати, хочу сообщить, главным по этому вопросу в моем доме назначен магистр Унгердс ди Тинерд, – важно сообщил я, сейчас нам даже выгодно, если Ратилос будет считать меня легкомысленнее, чем на самом деле, – а меня в следующий раз не будите.
И жадно вцепился в кружку с горячим отваром, которую поставила передо мной принесшая завтрак Вариса.
Глава 21
– Уф, кажется, пронесло, – рухнул в кресло проводивший гостей Унгердс, – а теперь рассказывай.
– Сначала вы мне расскажите, где прячете наших «птичек», – ухмыльнулся я, представив, как расстроились маги Ратилоса, когда добыча стайкой упорхнула от них в окно.
Наверное, от страха перед наказанием и ринулись к своему главе, придумывая по пути разные оправдания. Но и он хорош, сразу сообразил связать мое появление с исчезновением пленников. А вот я лопух. И ночью мне просто необычайно повезло, что дом этого Крайдеса оказался в одном районе с нашим, только по другую сторону от дворца.
– Ну как ты думаешь, Ир, – виновато глянул на меня магистр, – где бы я мог спрятать их тут от магов? Ведь если они начали бы искать, то первым делом полезли в те комнаты или чуланы, которые закрыты на магические замки. Поверь мне, устраивать обыск Ратилос умеет.
– Он у вас вообще слишком умелый, – рассердился я, – неужели Гуранд не знает про бои оборотней?
– Так ведь у Ратилоса все контракты в порядке… а у каждого дома есть свои больные места, на которые можно надавить. Сравнительно чисто и честно все в доме правителя и Гуранда, вот теперь еще отец Зийлара все расчистил в своих владениях, и дом Ардост тоже не допускает никаких грязных сделок.
При упоминании о женихе Мэлин я невольно покосился на тихонько сидевшую в уголке бастарду. Она вошла в кабинет сразу после того, как я выпроводил Хельту, сняв с нее «следы страсти» и простив прежние выходки. Оборотница своим выступлением очень серьезно расстроила планы Ратилоса выудить из меня что-нибудь неожиданным появлением и честно заслужила поощрение. Но оставлять ее после этого в столице я не намерен, потому и велел идти собирать вещи. Аган уже научился с ней справляться за время пути, вот пусть и воспитывает дальше.
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая