Выбери любимый жанр

Вожак для принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Нет ничего проще. – Что-то в этом роде я и предполагал, когда медведь сообщил, что у него остались тут знакомые.

– А мясо у вас готово?

– Готово.

– Ну, и где тогда твои друзья?

Я шагнул в освещенную солнцем просторную кухню, осмотрел настороженно замерших новичков – женщину средних лет и троих мужчин.

Один из них был старше всех, двое парней явно приходились ему сыновьями. Стало быть, семья, понял я, приветливо улыбнулся оборотням и спрятал свою родную внешность. Ну а что ж тут раздумывать, раз они доверяют мне свое будущее, то имеют права знать, с кем рядом придется сражаться, если возникнет такая надобность.

Блеснули стальные когти, туго натянулась на плечах рубашка. Красноватые ячейки расчертили руки, и в начищенном до блеска боку бронзового котла отразились желтые глаза.

«Красавчик!» – хихикнул я сам над собой и протянул новичкам ладонь.

Вслед за бурым медведем ее лизнула крупная рысь, за ними, настороженно косясь на окружающих, скользнули два барса. Младший попробовал шутя прикусить клыками мою руку и озадаченно уставился на кожу, ища хоть малейший след своих зубов.

– Глуп, – убирая кокон, фыркнул мужчина и отвесил сыну оплеуху, – не узнал чешую песчаного дракона.

– Не ругай его. – Мне и самому был интересен этот эксперимент. – Я тоже не сразу сообразил, что это такое. Поздравляю вас со вступлением в семью и прошу разделить с нами первую трапезу.

Вернув собственную внешность, я пригласил хозяина, и мы сели за стол, предоставив Агану и Марту раздавать мясо, начиная с новичков.

– И что они теперь должны для тебя делать? – Дроу смотрел с каким-то болезненным интересом.

– Теперь они могут в любой момент попросить помощь семьи и защиту. – Я чувствовал, что вопрос для него вовсе не праздный, и отвечал очень серьезно. – А когда помощь понадобится кому-то другому, должны помочь, чем смогут. Но вообще мы копим деньги, а Кахорис ищет поместье, где спокойно жили бы семьи с детьми и те, кто не может защищаться в одиночку.

– Он уже нашел одно, – кивнул Таилос, – мы выкупили долги той девушки, Эрники, и предложили ей за остальную часть больше других покупателей. Она сможет на эти деньги купить книжный магазинчик или шляпную мастерскую, а имение достанется нам.

– Но нужно будет за ней присматривать, – вспомнил я доверчивую невесту, – чтобы больше не обманул никакой негодяй.

– Не волнуйся, – хитро хмыкнул Аган, – уже присматривают.

– Жулики, – восхитился я и повернулся к Таилосу, – тебе деньги нужны? У меня есть обязательство повелителя, можно получить в любой момент.

– Нам Кахорис выдал, – отмахнулся он, – еще есть. Сначала расскажи, как тут обстоят дела, а то Мэлин что-то утаивает.

– Дела странные, – пришлось признаться мне, – я пока никак не могу понять, что не так с нашим женихом. Но командира тех дроу, что обрушили на дорогу скалу, я сегодня видел, и позже он прислал Мэлин букет с признанием в любви.

– Ир, а почему ты мне не сказал, что это был он? – Так и подскочила бастарда.

– При Соле я тебе должен был говорить? Ты что, не видишь, что она за нами шпионит? Или не поняла, что букет появился не без ее помощи? – разозлился я. – Таилос, объясни своей падчерице, что во дворце нельзя говорить все, что думаешь и знаешь!

– Я объясню, – помрачнел медведь и неожиданно признался: – Но она мне не падчерица… к сожалению. Мы с Орисьей так и не помирились.

– Так, – сразу забыл я про дворец и про дроу, – а почему ты тогда сам сюда прибежал? Почему не остался ее уговаривать? Чего молчишь?

– Иридос, это серьезный вопрос. Давай не будем сейчас…

– Хорошо, – согласился я, – поговорим позже. Но Мэлин тебе все равно родственница, она единственная родная сестра твоего сына, так что как ни крути, родня по крови. И пусть она попробует мне доказать, что это не так!

– И не подумаю, – вдруг объявила вредная девчонка, встала со своего места и села рядом с медведем. – Мне Таилос сделал столько добра… другого отца я не признаю. Прости Тай… из-за меня тебе пришлось скрываться.

– Дурочка, – он облапил ведьмочку за плечи и прижал к груди, – я тебя всегда за родную считал и никогда всерьез не сердился. Ты же глупым ребенком была… а эти ведьмы кого хочешь запутают.

– Спасибо, Таил, – всхлипнула Мэлин, – я боялась, что ты никогда не поймешь.

– Чего уж тут не понимать, – оборотень гладил ее по голове огромной ладонью и заботливо стирал слезы, – если сама Мильда прощения попросила. Кстати, – он обернулся и виновато посмотрел на меня, – она идет сюда.

– Кто? – почувствовав, как по спине скользнул холодок нехорошего подозрения, переспросил я. – Кто это – Мильда?

– Это бабушка… – ошеломленно пробормотала ведьмочка.

– Тогда спрячьте меня, – схватился я за голову, – или я сам спрячусь! Тай, не пойму только, как тебе в голову могло такое прийти, позвать ее сюда?!

– Ты ее просто не знаешь, – безнадежно сообщила бастарда, – ее никто не зовет. Она сама приходит. Но твоя идея мне нравится. Когда будешь прятаться, не забудь и меня.

– И не мечтай, это твоя бабушка, сама с ней и разбирайся. А я пойду подумаю: нужно ли предупредить Изиренса о приближении катаклизма или пусть оставшиеся дни поживет безмятежно? Где моя комната?

– Комнату мы тебе покажем, – ухмыльнулся медведь, – но думать будешь потом. А сейчас, как я обещал, начнем изучать законы.

– А кристалла с этими законами нет? – уже понимая тщетность своей надежды, осведомился я. – Мне проще выучить через кристалл. И у тебя есть дело поважнее, чем забивать мне мозги. Нужно выяснить, кто этот негодяй, приславший Мэлин цветы, где он сейчас и кто такой Бинаг.

– Ну, про Бинага я сам могу вам рассказать, – неожиданно вмешался в наш разговор помалкивающий магистр. – Это хозяин дорогой кофейни, что находится неподалеку от дворца. У него довольно темная репутация, а в его заведении столько дверей и потайных выходов, что там любят встречаться дроу самых разнообразных профессий. И самого разнообразного статуса. От принцев до наемников. Там всем находятся отдельные комнатушки, где можно подождать кого-то за чашкой кофе, поговорить, заключить сделку, в общем, все, что угодно.

– Спасибо. – Я вернулся к столу, сел и задумался. – Это несколько меняет дело. Тогда туда не нужно соваться, слышите, Тай? Это может быть очень опасно. Мне лучше пойти туда самому… хотя скорее всего я уже опоздал.

– А тебя никто бы и не пустил, – фыркнул пренебрежительно медведь. – Нам Кахорис настрого приказал глаз с тебя не спускать, вот и не спустим.

– Хочешь сказать, что у меня теперь трое конвоиров? – заинтересовался я. – И как вы сможете меня удержать?

– Очень просто, – захохотал наглец. – Кахорис и подсказал. Возьмем с тебя честное слово, и сам никуда не пойдешь.

– Интриганы. А я еще думал, что это только Гуранд такой. – Я шутил, но не мог не понимать, что они правы. Теперь я отвечаю не только за себя, и от моего здоровья зависит не только моя жизнь. И потому они приложат все силы, чтоб оградить меня от всего, что считают опасным.

– И кстати, – небрежно бросил Аган, – с чего ты взял, что нас трое? Мы специально не пошли все через портал, чтоб этот самый Гуранд не запомнил всех лиц. Скоро придут еще трое, и вот эти люди, Чарит с семьей, тоже будут жить тут. Вариса отличная кухарка.

– Ну, разумеется, пусть живут. – Едва выговорив эти слова, я почувствовал, как оборотней покинуло странное напряжение, и сообразил, что у новичков не только нет дома, но и навалились какие-то свои беды. – Комнат тут хватает. Но вы же понимаете, что я легко пройду там, где вы не справитесь и втроем.

– Это ты не понимаешь, – жестко оборвал меня Таил, – что вчетвером мы пройдем там, где ты один можешь и потеряться. И не спорь, Кахорис назначил меня твоим главным телохранителем и сказал, что ты сам дал ему право назначать нас туда, куда он считает нужным.

– Что, я и в самом деле так сказал?! – шутливо схватился я за голову. – Поздравляю, ваш вожак – совершенный болван.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело