Выбери любимый жанр

Ведущий в погибель - Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– Мне не по душе то, что ты делаешь.

– Ага, стало быть, тебе по душе выкрикивать всякий вздор и вскакивать в холодном поту?.. Прекрати рыпаться и расслабься, я пытаюсь тебе помочь – ты должен уснуть, причем уснуть спокойно.

– Не хочу, чтобы копались в моих мозгах, – отозвался Курт твердо. – Неужто у тебя не найдется какого-нибудь сонного снадобья – средь таких-то запасов?

– Вот когда уйдешь отсюда, тогда и станешь лечиться, как вздумается, а покамест – делай то, что я говорю. Да перестань, – чуть смягчилась Нессель, когда он дернул головой, снова увернувшись от ее ладони. – Нигде я не копаюсь, всего лишь пытаюсь успокоить твои нервы. Не надо меня бояться. Желай я тебе зла – у меня была бы куча возможностей сделать с тобою что угодно, пока ты был без сознания. Усек? Лежи смирно, закрой глаза и вообрази что-нибудь хорошее; если уж ты в силах мне воспрепятствовать, стало быть, можешь и помочь.

Глава 3

Вообразить что бы то ни было не вышло, и снов в этот раз не было вовсе – отдавшись на волю своего лекаря, Курт успел заметить лишь то, как расходится по телу приятное расслабляющее тепло; веки сомкнулись и тут же поднялись, и лишь по чуть потемневшему квадрату окна стало ясно, что в действительности он проспал не один час. В теле снова ощущалась слабость, но на сей раз не тяготящая, не гнетущая, а блаженная, словно эти несколько часов он пролежал на берегу под греющим, но не палящим солнцем, и лишь под грудью давило что-то на ребра, но тоже едва-едва, растворяя теплоту по всему телу. Скосив глаза вниз, Курт замер, глядя в яркие, как две свечи, глаза серой кошки с большим белым пятном на шее. Кошка смотрела в ответ пристально и словно оценивающе, так же неподвижно, как и он, еще мгновение; наконец, неспешно поднявшись, она выгнула спину, потянулась и перебралась выше, подвернув под грудь лапы и деловито устроившись у него под самым подбородком.

– Quam belle[19], – пробормотал Курт с усмешкой, и мохнатая грелка закрыла глаза, уложив голову рядом с его ухом. – Очень мило, – уточнил он, осторожно погладив теплую шерсть на загривке. – Даже предположить боюсь, откуда ты взялась.

– Подарил один парень из деревни, – пояснил насмешливый голос, и Курт вздрогнул, рывком повернувшись набок и сбросив обиженно взмякнувшую зверушку на пол. – А ты уже решил, что я в кошку перекидываюсь?

– Не удивился бы, – не стал спорить Курт, и Нессель, сидящая у стола, пренебрежительно фыркнула, поднимаясь:

– Люди…

– «Люди»… А ты кто?

– Ведьма; не заметил? Я не только в кошку перекидываюсь, я еще и летаю после полуночи – верхом на скамье. Возможно, ем младенцев, не знаю; это надо спросить у деревенских. Петер мне всего не рассказывает, опасается, что оскорблюсь и не стану больше приходить.

– Петер – это даритель кошки? – уточнил Курт; Нессель кивнула.

– Лелеет мечту вытащить меня отсюда, – пояснила она иронически и продолжила уже серьезно: – Не пугай ее. Она тоже лечит. Напугаешь – может обидеться и больше не подойти, кошки твари довольно своенравные. И не делай такие глаза, это правда; их нельзя привязать к больному месту, как припарку, но они могут захотеть сами улечься туда, где болит, – на ноги, на живот, могут лечь у тебя над головой на подушке – и перетягивают болезнь на себя.

– И не жаль тебе ее?

– Ничего с ней не случится, – возразила Нессель, установив на пол миску с кусками вареного мяса и любовно погладив свою питомицу, с урчанием принявшуюся за поглощение. – Она умная. Умеет все это переварить; котенок какой-нибудь глупый – тот может сдохнуть, потому что не знает, когда пора остановиться.

– Все это весьма увлекательно, – заметил Курт, глядя на то, как кошачьи зубы вонзаются в мясо, – и я не желал бы показаться сверх меры бесцеремонным, однако же хотел бы узнать, не полагается ли и мне пары кусочков?

– Не полагается. Тебе полагается бульон и овсяный кисель. Сможешь встать к столу?

– Бульон – из зайца? – покривившись, уточнил он с омерзением. – Кисель? почему не отвар из жаб?

– Надо будет – и жабу тоже, потребуется – сожрешь сырую, – отозвалась хозяйка строго, зачерпнула из котла бледно-серую жижицу и перелила ее в кружку. – Но, если ты желаешь покончить с собой, можешь моих советов не слушать – вон котел, хватай и ешь… Ты едва остался в живых, соображаешь это? Ты не принимал нормальной пищи почти три дня; кроме того, сейчас все твои потроха выглядят, как коленка, которой проехался по камням, и все, что грубее очень жидкой кашки, тебя попросту убьет. Так что вставай, если в силах, и пей свой заячий бульон.

– Я в силах, – отозвался Курт хмуро, переходя к скамье у стола, и осторожно, словно боясь отравиться, отхлебнул из кружки.

Несоленое и нежирное питье с привкусом какой-то маслянистой травы вызвало тошноту, голова закружилась, а в груди вновь пробудилась боль, и от пристального взгляда хозяйки дома стало не по себе.

– Что? – не выдержал он, наконец; Нессель вздохнула, отведя взгляд.

– За этим столом, – пояснила она чуть слышно, – в этой одежде давно никто не сидел…

– Что случилось с твоим братом? – спросил Курт так же тихо. – Что – раз уж даже ты не сумела излечить?

– «Даже я»… – повторила хозяйка с невеселой усмешкой. – Тогда я не умела всего, что умею теперь, – это во-первых. А во-вторых… Его поломал медведь. Каждая косточка была в мелкую дребезгу. Вылечить такое – даже мне не под силу.

– Почему ты живешь вот так? Одна, в лесу… Как так вышло?

Нессель ответила не сразу; вздохнув, присела напротив, глядя недружелюбно и придирчиво.

– Я ни о чем не спрашивала, – произнесла она, наконец. – Нашла издыхающим – выдернула с того света. Задавал вопросы – отвечала. Ты ничего не говоришь о себе и желаешь все знать обо мне; не довольно ли? Быть может, для начала ты мне расскажешь, почему оказался на пустынной дороге в обществе трупа, отравленный явно не плохо приготовленным ужином?

– Завтраком, – поправил Курт, отставив кружку в сторону. – Я был отравлен за завтраком. Вот только кто это сделал, я знаю не больше тебя. Человек, которого ты нашла рядом со мною уже мертвым – ведь мы даже почти не знакомы, попросту нам было по дороге; мы, как ты сама заметила, принадлежим к одному ордену, посему и решили проделать путь вместе. Безопаснее на дорогах, да и не так скучно… Судя по тому, что он успел сказать перед смертью, убить хотели его, мне яд достался по нелепой случайности – он угостил меня вином, заказанным для себя. Я выпил меньше, потому и сумел дожить до твоего столь своевременного появления. Если же ты опасалась, что мои враги явятся в твой дом, чтобы добить меня, а заодно и тебя…

– Нет, – усмехнулась Нессель пренебрежительно. – Этого я уж точно не боюсь. Пути сюда никто не знает и не найдет сам, и нет тех, у кого этот путь можно выведать или выпытать – никто никогда не видел этого места. Ты первый чужак, оказавшийся здесь.

– А меня – ты не боишься? – спросил Курт осторожно. – Не думаешь, что я могу, уйдя отсюда…

– Инквизиции меня сдать? – оборвала та и тут же ответила: – Нет. Не думаю.

– Я произвожу впечатление беспорочного человека? – хмыкнул он скептически, и Нессель качнула головой:

– Нет. Но ты меня не сдашь. Вернее скажу – не хочешь сдать. Я это вижу. Вот здесь, – пояснила она, неопределенно поведя рукой над его макушкой.

– Неужто у меня нимб?

– Он у всех есть, – убежденно кивнула хозяйка. – Только не все его видят; у святых он просто бывает настолько явственен, что не заметить нельзя. У заурядных же людей он другого цвета, в зависимости от мыслей, от чувств, от состояния души…

– И какой же у меня?

– Темно-серый, – отозвалась Нессель, не задумавшись, и Курт уточнил, по-прежнему не скрывая усмешки:

– И что это значит?

– Значит, что ты человек не добросердечный; вот что это значит. Иногда я вижу оттенок багрянца, из чего делаю вывод, что – не просто не добросердечный, а порою жестокий; когда ты смотришь на меня, этот цвет проявляется всего чаще. Ты наверняка уже не раз думал, как поступить по отношению ко мне, и мысль сдать меня в тебе зарождалась, можешь даже не спорить. Вот только ты эту мысль не принял. Когда же ты спокоен, серый цвет светлеет, но такое бывает редко, даже во сне. Тебя постоянно что-то тревожит, ты всегда над чем-то раздумываешь, чего-то опасаешься, и ты ото всех таишься, посему чаще всего ты именно темно-серый. Но не до черноты, иначе я, возможно, даже и не стала бы с тобою возиться, а прошла бы мимо, позволив тебе околеть. Умирающий с таким цветом мыслей наверняка получил бы по заслугам.

вернуться

19

Как мило (лат.).

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело