Обрести навек - Лорин Эмми - Страница 34
- Предыдущая
- 34/34
– Меня также просили вместе с вином передать вам это. – И, плавно развернувшись, он удалился.
Поскольку Шон сидел ближе всех, конверт был вручен ему. И, подняв рыжеватые брови, Шон вопросительно посмотрел на друзей.
– Ну, не тяни же. Посмотри, в чем там дело, – произнес Джарид.
– Хорошо, – согласился Шон, вскрыл конверт и извлек оттуда сложенный вчетверо листок бумаги. Развернув его, он громко прочитал написанное.
– «Дорогие друзья, – начал Шон четко и деловито. – Примите, пожалуйста, как поздравление эту бутылку шампанского. Очень сожалею, если я несколько расстроила вас сегодня. – Голос и интонация Шона по мере чтения все более обретали задушевность. – Карла и Джарид, я желаю вам такого же счастья и любви, какие обрели Алисия с Шоном. Хотя я не могу присутствовать на вашем празднике, но знайте, что мысленно я всегда с вами и очень вас всех люблю».
– Эндри, – молвила Алисия, когда Шон прекратил читать и поднял взгляд на друзей.
– Но где же она все-таки? – воскликнула Карла и, словно ища поддержки, взяла Джарида за руку.
Шон вновь обратился к письму, нашел глазами место, на котором остановился, и продолжил чтение:
– «Я знаю, что вы, быть может, обеспокоены моим отсутствием, но, пожалуйста, не волнуйтесь за меня. Потому что, понимаете, сегодня вечером у меня тоже праздник. Я с человеком, которого люблю. Его имя Пол... и он для меня все. Порадуйтесь за меня, как я радуюсь за всех вас».
Шон поднял глаза и произнес последнюю фразу:
– «С горячим приветом и любовью, Эндри и Пол».
Несколько секунд все хранили молчание. Невольные слезы побежали по щекам Алисии и Карлы и заблестели в глазах мужчин.
Алисия медленно подняла бокал.
– За Эндри и Пола, – произнесла женщина, погруженная в прошлое. – Пусть они любят друг друга вечно.
Пальцы Карлы дрожали от волнения.
– За Эндри и Пола, – повторила женщина, прочно укоренившаяся в настоящем, – за их будущее, где бы они ни находились.
И встретившиеся в едином порыве бокалы отразились в широком окне. А по другую его сторону миллионами сверкающих звезд горело полночное небо.
Рука в руке, мужчина и женщина стояли у поручней роскошного круизного судна, вглядываясь в раскинувшееся над ними небо, усыпанное звездами. Женщина тихонько плакала, но не от печали, а от радости. В руке она держала маленький белый листок бумаги. Текст послания был предельно краток:
«Милые тетя Селия и дядя Блейн! Я люблю вас. Я счастлива. Пол заботится обо мне. Эндри».
- Предыдущая
- 34/34