Обрести навек - Лорин Эмми - Страница 27
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая
– Но уже поздно, моя Эндри, а ведь у нас важные дела.
Дела? Эндри нахмурилась. С точки зрения ее разгоряченных чувств во всем свете не существовало ничего более важного, чем потребность ощутить его внутри себя, заполнить нестерпимую пустоту.
Уже одно предвкушение их полного слияния сводило ее с ума.
– Дела? – вскричала она. – Какие дела?
– А разве мы не собирались устроить два отдельных праздничных ужина для Селии и Блейна? – спросил он, деликатно давая ей возможность вспомнить.
– О Господи! – воскликнула Эндри, мгновенно стряхивая с себя дурман страсти. – Девичник и мальчишник?
– Ну конечно, – подтвердил Пол, медленно отпуская ее, – девичник и мальчишник.
Эндри бросила взгляд на запястье, затем взглянула ему в глаза.
– Я забыла часы! Пол, который час?
Пол усмехнулся.
– Нечего паниковать понапрасну, – сказал он, протягивая ей руку. – Все уже подготовлено. Нам осталось только привести себя в порядок.
Добравшись до стоянки, принадлежавшей колледжу, он усадил ее в свою машину и отвез домой. Время поджимало, поэтому он не стал выходить из машины, но все же нашел несколько мгновений для поцелуя, который опять довел ее почти до потери сознания.
– Я буду скучать, – простонала Эндри, когда он оторвался от нее.
Пол улыбнулся.
– Я ведь вернусь, и не больше чем через час, – напомнил он.
– Знаю, – Эндри преувеличенно капризно на дула губы. – И все равно я буду скучать.
Он поцеловал ее надутые губы и открыл ей дверцу.
– Иди, сердце мое, – прошептал он с шутливой угрозой, – пока я не послал к черту все вечеринки и не увез тебя к себе домой.
Разум Эндри поборол желание захлопнуть дверцу и остаться в машине.
– Только один час, Пол, – сказала она, выходя наружу. – Не опаздывай.
– Я приеду раньше, – пообещал он, и кровь бросилась ей в голову от многообещающего выражения его глаз.
– Я уже было подумала, что ты не успеешь к ужину, – заметила Селия, когда Эндри как угорелая ворвалась в дом.
– Еще масса времени, – ответила счастливая, хотя и запыхавшаяся Эндри. И, быстрым взглядом оглядев тетю, подняла брови.
– Вы же еще не готовы! – удивилась она, движением руки указывая на халат Селии.
– Все, что мне осталось, – это скинуть халат и надеть платье, – сказала Селия. – На тот случай, если ты не заметила, могу сказать тебе, что я сделала прическу и накрасилась. – И ухмыльнулась: – По такому случаю даже приняла душ.
«Вам предстоит принять еще один, правда, из подарков, чуть позднее», – подумала Эндри, усмехаясь в ответ. Вслух же проворчала:
– Ладно, ладно, намек понят. Иду. И, чувствуя уже сладость предвкушения, она чмокнула Селию и пошла в свою комнату.
Принимая душ и одеваясь, Эндри мимоходом перебирала в памяти план, разработанный ею с Полом.
Как шафер Блейна, Пол пригласил его, Эндри и Селию пообедать в ресторане. По плану от Пола требовалось оставить входную дверь своего дома незапертой, то же вменялось и Эндри, с той лишь разницей, что ей нужно было найти предлог последней выйти из дома Селии. Выбранный Полом ресторан находился на удобном расстоянии от обоих домов, и предполагалось, что, пока их четверка будет мирно ужинать, подруги Селии и друзья Блейна соберутся в каждом из домов, чтобы все украсить и подготовить к встрече Блейна – в доме Пола, к встрече Селии – в ее собственном. В обязанности Пола входило также изобрести предлог, под которым можно было отвлечь Блейна от Селии.
Нанося последние штрихи макияжа, Эндри неожиданно улыбнулась. Ей не терпелось узнать, какой же предлог придумал Пол, чтобы заманить Блейна к себе домой.
Все шло как по маслу. Мужчины прибыли в назначенный час. Блейн выглядел весьма представительно в своем темном костюме, а Пол, в белом смокинге и черных брюках, был просто великолепен.
– Потрясающе! – воскликнул Блейн при виде красивой, помолодевшей невесты, одетой в изумрудного цвета прямое платье на пуговицах, перехваченное ремнем.
– Действительно, – только и выговорил Пол, целиком поглощенный Эндри. В своем шифоновом платье с широкой юбкой, которое нежно, будто лаская, облегало грудь и при ходьбе вихрилось вокруг ног, подчеркивая их совершенную форму, она казалась воплощением наивной чувственности.
Рассмеявшись, Селия непринужденно ступила в раскрытые объятия Блейна.
– Полагаю, эта реакция означает, что нами довольны, душенька, – сказала она Эндри.
– Думаю, что так, – ответила Эндри, умирая от желания последовать примеру тети, но все же не решаясь на это.
Пол улыбкой укорил ее за робость и сказал:
– Если все готовы, предлагаю отправиться в путь.
Следуя плану, Эндри притворилась, будто забыла кошелек.
– Вы идите к машине, – сказала она, оборачиваясь на ходу. – Я вас догоню.
Покидая дом через несколько секунд, Эндри, как и было условлено, не заперла дверь.
Выбранный ресторан был любимым рестораном Селии и Блейна и славился богатым меню из щедрых даров моря. Эндри, Селия и Блейн заказали особым образом приготовленные креветки. Пол выбрал греческий салат из морских растений, с багровыми маслинами и ломтиками острого сыра. Эндри, отметив про себя выбор блюда греческой кухни как вполне объяснимый, не придала особого значения тому, что Пол отказался от мяса.
Ужин удался на славу благодаря вкусной еде и оживленной беседе. Эндри всецело наслаждалась вечером, но, когда они вышли из ресторана, пережила несколько тревожных мгновений.
– Дорогой, посмотри, какое небо! – сказала Блейну Селия. – Жалко провести такую звездную ночь в четырех стенах.
– Конечно, – ответил Блейн, закидывая голову и рассматривая идеально чистое ночное небо. – Мы могли бы сходить куда-нибудь потанцевать.
Эндри, с безграничной верой в его находчивость, обратила взгляд на Пола. И он поспешил доказать ей, что эта вера вполне оправданна.
– А ведь ты прав, – сказал он Блейну, и на какое-то мгновение сердце Эндри упало. – Но, – рассудительно продолжил Пол, – если мы пойдем танцевать, то опять-таки окажемся в четырех стенах и, следовательно, не сможем насладиться этим вечером. С другой стороны, мы могли бы поехать к Селии, поставить хорошую музыку и потанцевать на веранде прямо под звездным небом, – вполне резонно заключил он.
– Правильно, – согласился Блейн.
– Замечательно! – воскликнула Селия.
«Гениально», – про себя зааплодировала Эндри, и ей даже больше, чем раньше, захотелось услышать, какой предлог придумает Пол, чтобы завлечь Блейна к себе домой.
Они почти подъехали к дому Селии, когда Пол приступил к выполнению главной части плана.
– О, кстати, Блейн, – сказал он как ни в чем не бывало, – я приготовил вам с Селией подарок.
Но, поскольку он немного тяжеловат, тебя не затруднит помочь мне привезти его, а тем временем Эндри с Селией подберут музыку для танцев!
– Нисколько не затруднит, – немедленно ответил Блейн. – Только, знаешь, вполне можно было обойтись без подарка.
– Немного тяжеловатый? – заинтересовалась Селия. – Что бы это могло быть?
Эндри стоило больших усилий удержаться от смеха. После сегодняшней демонстрации силы сама мысль о том, что Полу может понадобиться помощь для доставки свадебного подарка, представлялась не просто забавной, а смешной до умопомрачения.
И поэтому даже несколько минут спустя она все еще мысленно хохотала, делая вид, будто отпирает открытую дверь. В доме было совершенно темно. Распахнув дверь, Эндри отступила в сторону, вежливо предоставляя тете право войти первой.
– Но я могу поклясться, что оставила лампу включенной, – заявила Селия, переступая порог.
И громко вскрикнула, когда во всем доме вдруг вспыхнул свет.
– Сюрприз! – грянул хор голосов.
Девичник получился ошеломительный. Поскольку Селия и Блейн планировали продолжительное путешествие куда душа пожелает, Эндри попросила, чтобы все подарки были личного свойства. Ни один из гостей не подвел ее. Под общий смех и восхищенные вздохи Селия вскрывала коробки и вскрикивала от восторга при виде роскошных наборов дамского белья.
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая