Выбери любимый жанр

Виртуальный проходимец [Секрет по интернету] - Келли Фиона - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Миранда закусила губу:

— Остается только надеяться, что все пройдет гладко…

ГЛАВА VI

ПИТЕР ПОДСЛУШИВАЕТ

Войдя в контору, Питер понял, что спрятаться можно лишь в одежном шкафу. Он бросился туда, но, к своему огорчению, обнаружил, что дверцы шкафа заперты. Сердце стучало в груди будто молот.

Мальчик быстро огляделся по сторонам, проверяя, не проглядел ли он какое — то другое подходящее место, но не увидел ничего безопасного. Под столом или за креслом его моментально обнаружат. Значит, надо найти ключ от шкафа. Иначе ему придется забыть про все свои планы и поскорей выбираться из конторы, пока не вернулся Хамильтон, а этого ему совсем не хотелось.

Питер бросился к письменному столу и выдвинул верхний ящик, опасливо поглядывая на дверь. Там оказались всевозможные канцелярские принадлежности. Питер задвинул его и вытащил второй ящик. На коробке со скрепками там оказалась связка ключей. Обрадовавшись, мальчик схватил ее и в один прыжок вернулся к шкафу.

Скважина была такая маленькая, что ни один из больших ключей к ней явно не подходил, а уж три ключа от висячих замков тем более. Питер сунул в отверстие маленький серебристый ключ.

Во дворе зарокотал мотор грузовика, и Питер от неожиданности вздрогнул и со страхом оглянулся. Ему внезапно показалось, что за ним кто — то следит через окно. К его облегчению, ничьих глаз он не обнаружил.

Тогда он снова взялся за одежный шкаф и дрожащими пальцами пробовал повернуть ключ. Не получилось. Тогда он вытащил этот ключ и сунул другой. Тот немножко подался, а потом застрял.

Питер стал его вытаскивать — безрезультатно. В ужасе он дернул ключ изо всех сил на себя. Связка ключей выскользнула из трясущихся пальцев мальчика и со звяканьем упала на пол.

Питер застыл. Наверняка кто — то мог слышать этот шум. Он раздался немыслимо громко в тишине конторы. Расширившимися от страха глазами мальчик уставился на дверь, ожидая, что она внезапно распахнется, и, напрягая слух, ловил доносящиеся со двора звуки — не раздадутся ли среди них топот бегущих ног и злобные крики, доказательства того, что он разоблачен. Его сердце стучало теперь еще громче, почти оглушительно.

К его огромному облегчению, дверь не открылась. Он утер со лба бусинки пота, нагнулся и поднял ключи. Сердце немного утихомирилась, когда он взял еще один ключ и вставил его в скважину шкафа.

Внезапно до него донесся звук шагов. Кто — то шел в контору. С лихорадочной быстротой Питер повернул ключ. На этот раз все получилось, и дверцы шкафа распахнулись настежь. Мальчик в отчаянии взглянул на полки, отыскивая свободное место. Верхние полки оказались забиты целиком, зато на нижней, рядом со стопкой дорожных атласов нашлось свободное место.

Стараясь, унять дрожь в руках, Питер выдернул ключ из замка. Вернуть ключ на место он уже не успевал. Оставалось лишь надеяться, что Хамильтон не заметит пропажи.

Через мгновение дверь конторы отворилась. Затаив дыхание, Питер вытянул шею и заглянул в щелку. В контору вошел Хамильтон. Уверенным шагом босс грузовых перевозок подошел к своему столу. Питер напряженно наблюдал за ним и молился, чтобы Хамильтон не заглянул в письменный стол и не обнаружил пропажу ключей. К его облегчению, Хамильтон не стал открывать ящики стола. Он сел за стол и включил компьютер.

Минуты тянулись за минутами. В шкафу было темно и душно. Питер забеспокоился. В шкафу было слишком тесно; ступни мальчика касались стенки, а колени вдавились ему в грудь. Голова оказалась прижата к дорожным атласам, и их уголки жестко впились ему в ухо.

Ничего поделать он не мог. Переменить позу не позволяла теснота, но если бы даже было место, он все равно бы не осмелился это сделать. Он сидел в метре от Хамильтона и понимал, что босс грузовых перевозок услышит любой, даже самый слабый звук.

Питер наблюдал, как Хамильтон работает на компьютере, и изо всех сил сдерживался, чтобы не шевельнуться. Лучше уж терпеть такие неудобства, чем попасться в лапы к этому неприятному типу.

Казалось, прошла целая вечность. Тут в дверь кто — то постучал.

— Войдите, — крикнул Хамильтон.

Питер услышал звук отворяющейся двери. Хамильтон что — то произнес вполголоса, и дверь закрылась. Прильнув глазами к щели, Питер пытался увидеть вошедшего.

— Ты тут неплохо устроился, — заметил незнакомый мужской голос. — Крутая контора.

— Я это заработал тяжелым трудом, — огрызнулся Питер.

— Конечно, Питер. Не сомневаюсь, — согласился пришедший. — Вот только я работал еще тяжелей. Четыре года за решеткой — не шутка, можешь мне поверить. Теперь наступило время возвращать долги.

Хамильтон начал что — то говорить, но мужчина его перебил:

— Я ведь мог тебя заложить. Конечно, ты получил бы срок поменьше моего, но разве это тебе было нужно? Но я молчал.

Мужчины подошли к письменному столу. Питер видел их ноги. Ботинки Хамильтона были черные и блестящие. Другой человек был обут в кроссовки. Питер пытался вспомнить, в чем был обут МЭ, когда стоял под дождем возле Александра — Палас, но не мог.

— Садись, Марк, — предложил Хамильтон. Когда они подошли к креслам, Питеру удалось на секунду увидеть лицо второго мужчины — жесткое, хмурое, с прищуренными от гнева темными глазами. По спине мальчика побежали мурашки. Ошибка здесь исключалась — это был МЭ. Значит, Юные детективы все вычислили верно. Хамильтон и МЭ действительно провернули четыре года назад какую — то совместную аферу.

— Сначала вот что мне скажи, — произнес МЭ холодным как лезвие ножа голосом. — Как ты думаешь, кто мне морочил голову в последние дни, после освобождения?

— Я ничего об этом не знаю, — удивился Хамильтон и пожал плечами. — Я услышал о тебе только вчера, когда ты мне позвонил.

— Тогда кто — то выдавал себя за тебя, — пробормотал МЭ, все еще не вполне доверяя бывшему подельнику, — однако я быстро заподозрил неладное — он вел себя так, как будто я никогда не сидел в тюрьме! Когда же мы договорились о встрече — он не показался! Ты уверен, что про это больше никто не знает? Если выяснится, что ты разболтал наш секрет, ты пожалеешь, что познакомился со мной… — прорычал он.

Питер прикусил губу. Как хорошо, что этот человек не обнаружил их тогда, в Александра — парке!

— Должно быть, кто — то просто шалит в Интернете, — сказал Хамильтон и поскорей переменил тему: — После того дельца осталась твоя доля. Я хранил ее для тебя все эти четыре года.

— Ладно. Я возьму бабки сейчас. Где они? Там? — У Питера все похолодело внутри, так как МЭ направился к шкафу.

— Разумеется, нет, — ответил Хамильтон. — Я вообще не храню здесь большие суммы. Бабки у меня дома, в сейфе.

МЭ сел на свое место.

— Я хочу, чтобы мы с тобой обстряпали еще одно дельце, — заявил он. — Да побыстрей.

— Я проверяю сейчас свои договоры, — ответил Хамильтон. — Причем только начал. Какие у тебя планы на завтра?

МЭ жадно подался вперед:

— На завтра? Смотря для чего. Что ты предлагаешь?

— Антиквариат. Мы должны его забрать со склада в Хампстеде и привезти в салон в Южном Лондоне, однако я рассчитываю, что по дороге с ним может что-нибудь произойти.

— Антиквариат? — с сомнением повторил МЭ. — Не слишком ли его легко будет выявить?

Хамильтон рассмеялся:

— Нет, если он пойдет за океан. У меня как раз есть один кореш на борту.

— На сколько он потянет, твой антиквариат? — спросил МЭ.

— На полмиллиона.

МЭ присвистнул.

— Полмиллиона фунтов? — повторил он. — Мне это нравится. Как же мы все это организуем?

Хамильтон встал.

— Хочешь промочить глотку? У меня тут пузырь припрятан. — Питер весь покрылся холодным потом, когда босс перевозок двинулся к шкафу, однако тот прошел мимо и остановился у стола. Выдвинув нижний ящик, он взял бутылку виски и два стаканчика, наполнил их до краев, протянул один МЭ и снова сел. — Давай, за успех, — произнес он, поднимая стаканчик.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело