Выбери любимый жанр

Любовь, как криптология (СИ) - Пивницкая Елена - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Наконец, из кабинета выходят трое мужчин с портфелями, жмут друг другу руки и сматываются. Муж сразу вваливается в открытую дверь, не дожидаясь приглашения. Я за ним. Кажется, Картер не очень рад нас видеть. Хотя, возможно, что-то кислое только что съел.

— Рок, когда я просил забрать Карину, я не просил привозить ее ко мне, — вот так разочаровываются в людях, а ведь он мне даже нравился.

— И тебе доброго дня, дорогой, — заявляю нагло. — Я к тебе по делу. Развестись хочу. Очень.

— Какие же вы, женщины, непостоянные. То она замуж хочет, то через два дня уже развод. Определись уж как-нибудь, — отзывается тот иронично.

— Картер, мы к тебе, как к адвокату пришли, а не как к комику, — цедит пока еще муж.

— Ух-х, — протяжно вздыхает он. — Чего вы от меня хотите? Ладно, Карина может не знать, но ты, Рок, прекрасно знаешь, что это невозможно. Ты перед самым обрядом ей заявил, что полный банкрот. Так?

— Так, — недовольно бормочет супруг.

— А ты, Карина, что ответила?

— Эм, я не помню дословно.

— Приблизительно.

— Ну, что мне это неважно.

— Вот! — победно воздевает руки адвокат. — Значит, была в курсе и со всем согласилась! Теперь вас ни один суд развести не сможет, поскольку абсолютный нищий не может стать еще беднее, — у Рока начинают перекатываться желваки на лице, — и тебя насчет финансового положения никто не пытался обмануть. Даже свидетели имеются. Так что, все по-честному.

— Какое «по-честному»! Меня никто не предупредил о ваших неадекватных законах! Откуда я могла знать, что у вас развод настолько муторный процесс?

— Извини, но не маленькая уже. Должна понимать, что незнание закона не освобождает.

— Картер, но ведь должен же быть выход! Возможно, земной суд? — он отрицательно качает головой. — В конце концов, я землянка! Я не обязана подчиняться вашим дурацким правилам! Ну, Картер, солнышко, лапонька, ну подумай. А? Ну пожалуйста. Должен быть способ.

Адвокат насторожено окидывает нас взглядом, задерживаясь на моей умоляющей мордашке, и прикусывает в раздумьях нижнюю губу. Какой же он все-таки красавчик! Такие должны на подиумах дефилировать, а не разбирать юридические споры. Так бы и затискала! Эх, снова у меня мысли не в ту степь съезжают.

— У меня есть одна идея, — наконец, бормочет Картер, — но гарантии дать не могу.

Глава 8. О хитроумных лазейках

Рок

Где-то неподалеку взорвалась сверхновая. Определенно. Картер готов мне помочь и даже, заметьте, без применения силовых методов воздействия.

Или жалобная физиономия Кары может заменить с десяток самых изощренных пыток? Да, пожалуй, сможет. Если бы не знал, что редкостная гадина, сам бы повелся на эти большие глазки и горестно искривленные губки. Во артистка! Талантище пропадает! О… ресницы опустила, приподняла, быстрый взгляд, смущенная улыбка… все, можно выносить тело. И разве можно заподозрить, что аферистка, истеричка и алкоголичка в придачу? Нет, что вы! Ангел, сошедший к нам, грешным. И главное, Картер ведь неглупый человек, хотя и сволочь порядочная, а уже хвост павлиний распушил и идет, как жертвенный баран на заклание. На что там так реагировать, спрашивается?

В принципе, пусть Кара делает, что хочет, если это поможет. Жена она мне только номинально. И чем скорее мы разбежимся, тем лучше.

— Кроме того, Джеймс с меня шкуру спустит, если узнает, что я вам помог, — включает, наконец, мозг мой давний недруг.

— Не узнает.

— Рок, если бы дело было только в тебе, то я бы и пальцем не пошевелил, — нервно огрызается он.

— Да знаю! Колись уже.

— Я не уверен. Может и не сработать, — мнется Картер. Видимо страх перед главой рода Карр все же сильнее женских чар. Ладно. Будем дожимать другим путем.

— Картер, сказал А, говори и Б. Деду я ничего не скажу. В крайнем случае, ты не единственный адвокат в городе. Я все равно найду способ, если он есть, но тогда обязательно пущу слух, что это ты все разболтал.

Адвокат скрипит зубами, но не вякает всяких глупостей типа «ты не посмеешь» и тому подобное. Он меня тоже не первый год знает — если надо, я могу и не такую подставу нарисовать. Что-то он надолго завис. Подсластить пилюлю?

— Консультацию будем считать абсолютно анонимной. А в качестве бонуса я тебе подарю кубок чемпиона по плаванью. — Давняя история: Картер свой драгоценный трофей проспорил мне еще в старших классах школы и с тех пор не оставляет надежду его вернуть. Мол, я выиграл спор нечестно, хотя все было в рамках, просто, условия спора допускали разные трактовки. А в какую сторону трактовать, как не в свою?

— Кубок и так мой. Если бы ты умел читать, то заметил бы, что он именной, — цедит ядовито он. Ах, люблю потоптаться по больным мозолям. Главное, сколько лет прошло, а все его не отпускает. Подростковые комплексы так живучи!

— Твой, не твой, а находится он у меня. Соглашайся. Когда еще такая возможность предоставится? — вальяжно улыбаюсь я, наблюдая за мучительными метаниями оппонента.

— Хорошо, согласен, но кубок вперед. Я тебе не доверяю.

— Взаимно. — Кубок должен валятся где-то в фургоне среди хлама, который я не стал выбрасывать после продажи дома, но девать который было некуда. Ну, хоть что-нибудь оттуда выкину. — Сейчас вернусь. — Кара кивает и провожает меня удивленным взглядом.

Как обычно, то что ищешь, находится в самом низу, поэтому у меня ушло не менее десяти минут, дабы перевернуть всю ту груду барахла, что я ошибочно посчитал нужными вещами. По возвращению Кара зыркает на меня оценивающе-опасливым взглядом. И что Картер ей наболтал обо мне? Небось, всяких страшилок понапридумывал? Впрочем, мне же выгодно — меньше будет доставать.

Картер испытывает наше терпение, придирчиво оглядывая свой драгоценный фетиш и сокрушенно качая головой. Царапины ищет? Так их там хватает. Лэнс когда-то этой дурой орехи колол, там выемка в основании, удобная такая. Наконец, водружает свой трофей на средину стола и уделяет внимание посетителям, то бишь нам, ничтожным.

— Дело в том, что на данный момент вас развести нельзя. — Так-с, если это был такой хитрый способ заполучить кубок, то я сейчас не менее хитрым приемом «мордой о стол» экспроприирую его обратно.

— Но Земной Союз передал на рассмотрение Совету Кланов новый список законов, которые должны признаваться на обеих территориях, — быстро добавляет он, уловив мой недобрый прищур.

— Какая связь между политическими дрязгами и нами?

— Прямая. Список большой. Часть заблокируют, поскольку они невыгодны для нас, но, дабы сохранить видимость взаимовыгодного мирного сотрудничества, часть менее важных законов будет одобрена. И вот, среди списка условно-проходимых и есть очень интересный для вас акт. — Адвокат с заговорщицки-самовлюбленным видом нас оглядывает. Угу. Мы уже прониклись, какой ты умный и хитрый.

— И что за акт такой? — не выдерживает Кара.

— Маленький и для большинства абсолютно бесполезный. О возможности признания брака недействительным. — Картер несколько раз щелкает по панели бука и продолжает, изредка поглядывая на экран. — И как раз там есть пункт: брак считается недействительным, если заключен при отсутствии добровольного согласия одного из супругов. И слово «добровольного» здесь ключевое. Поскольку ты, Рок, согласился только из-за данного Джеймсу Карру бэлофта, то Карина может требовать применения этого закона.

— Почему Карина, а не я?

— Это так называемые «граничные акты». Их можно применять, только если хотя бы один из участников процесса землянин.

— Картер, мне немного невыгодно лишиться сейчас кретского гражданства, — предупреждающе просвещает его Кара, угрожающе клацая короткими ноготками по подлокотникам кресла.

— И не лишишься. Поскольку у тебя не было злого умысла, и ты не принуждала Рока, то лишение подданства может быть рассмотрено лишь по отдельному запросу. А ты просто не будешь его подавать. И все.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело