Выбери любимый жанр

Вне времени - Шеремет О. - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Мы не за ручку, и не гуляли, — обиженно буркнул повелитель стихий.

— Хорошо, хорошо, — спокойно согласился Оромил. — Меня удивило, что ты взял в качестве помощницы такую… гм… порывистую особу. Какова причина, Алхаст? Ты уверен, что она не натворит глупостей?

Положа руку на сердце, Алхаст был уверен как раз в обратном.

— Верна, леди Лаэли принадлежит к хаотикам. Но я подумал, что именно боевой мга мне и необходим — для контраста.

— Да, в этом есть какой-то смысл. Разве моего сына не достаточно для сотворения Хаоса на милю вокруг?

Вопрос не застал Алхаста врасплох.

— На это и был расчет, Ваше Величество. Леди Лаэли, уже умеющая контролировать свои силы, сможет научить этому его высочество.

Король, который всё не понимал причин такого рискованного решения своего Архимага, сбирался продолжить, но в дверь постучали, засунулась остренькая мордочка секретаря.

— Ваше Величество, леди Риала и леди Лаэли… что? — голова исчезла, консультируясь с девушками. — А, нет. К вам только леди Лаэли.

— Пусть войдёт. Добро пожаловать, леди… Я очарован.

Лаэли вошла, опустив глаза, и чуть поклонилась, пролепетав что-то подходящее случаю. Оромил привык видеть в магах-хаотиках несдержанных, шумных и растрепанных колдунов, тут же перед его глазами предстал образец скромности и сдержанности. Алхаст только ухмылялся, наблюдая за разыгрываемым спектаклем.

— Будьте добры, леди, садитесь. Кстати, Алхаст… теперь у меня нет вопросов по поводу причин — помнишь, о чем мы говорили? — и король совершенно неофициально подмигнул Архимагу. — Леди Лаэли, вы, как я понимаю, перешли на второй курс МУМИ?

— Совершенно верно, Ваше Величество, — Лаэли улыбнулась краешком губ. — Легион Хаоса. Но я постараюсь не оправдать репутацию хаотиков.

— Уверен, под руководством магистра Алхаста вам это удастся.

Оромил, совершенно успокоенный поведением и внешним видом девушки (Риала очень кстати одолжила ей одно из прилично-длинных платьев), не стал её терзать вопросами, и вскоре отпустил. Алхаст, открыв перед девушкой дверь, тоже собирался откланяться, но король задержал его.

— Забыл! — он поморщился и поманил его ладонью. — Алхаст, останься на минуту. Леди Лаэли, погуляйте пока в саду, пожалуйста.

Девушка послушно кивнула, и, улыбнувшись напоследок Архимагу, вышла.

ЛАЭЛИ

Секретарь — молодой эльф, похожий на юркую ящерицу, поднял на меня глаза, выражающие чистейшее удивление, неприкрытое этикетом.

— Магичка, — отрекомендовалась я. — Практикуюсь у вашего Архимага. Варю зелья, яды, мозги. Люблю заклинания, жертвоприношения и маринованную эльфятину. Сейчас превратила короля в зомби, и он теперь по моим приказам будет устраивать ежедневные публичные сажания на кол. Еще вопросы?

Вместо ответа эльф рассмеялся. Интересно, а если бы я не шутила?

С трудом подавив смех и приняв приличествующее ему серьезное выражение лица, ушастый показал мне коридор, ведущий в сад. Сама бы не заблудилась, но — спасибо за заботу.

Этот сад — ухоженный, даже чересчур — по мнению самих эльфов, был спроектирован по вкусам гостей из других стран, преимущественно человеческих. Соответственно, порядка в нем было куда больше, чем приходилось по душе длинноухим аборигенам.

Оглядевшись по сторонам, я подобрала легкую юбку и заскакала по плоским камням, которыми были выложены тропинки.

— Раз-два-три-четыре-пять… Кто не прятался, я не виноват!

— Я не спрятался, — из-за поворота вынырнул невысокий эльф. Относительно невысокий.

Я отпустила юбку, отряхнула её, медленно раздумывая, что грозит моей репутации после таких выкрутасов.

— Леди чувствует себя одинокой в этом саду? — эльф приблизился на шаг.

— Нет, что вы, — улыбнулась, выказывая дружелюбие. — Пейзажи так прекрасны, что забываешь обо всем.

— Возможно, я могу составить вам компанию?

Нахальный ушастик попытался так по-джентельменски ненавязчиво обнять меня за талию. Я плюнула на этикет и отстранила его руку.

— Не советую.

— А вдруг вы заблудитесь? — юноша всё продолжал улыбаться. Мне пришлось отступить на шаг, чтобы оставить между нами хоть какое-то расстояние.

— Если вы приблизитесь ко мне, я вас узлом завяжу.

— Узлом? — юноша оживился и сделал уже более целенаправленную попытку обнять меня.

— Я же предупреждала…

АЛХАСТ

— … и, если девушка говорит вам — "нет", стоит прислушаться к этому, — голос Лаэли читал какую-то нравоучительную нотацию, и Алхаст поторопился, пока не случилось чего-нибудь, чего боялся король.

За поворотам его глазам предстала чудесная картина: прохаживающаяся взад-вперед девушка и завязанный в узел эльф. Ведьма, несомненно, сделал его суставы достаточно гибкими, чтобы весь процесс прошел безболезненно, но само положение было достаточно неприятным… и унизительным.

— Лаэли! — воскликнул Архимаг.

— Алхаст, он ко мне приставал, — пожаловалась она, капризно выпятив нижнюю губку.

— А нечего было делать намеки насчет узлов! — просипел побагровевший Казанова.

— Это был не намек, а неприкрытая угроза!

— Вашмагичество, если юноша пытается обнять симпатичную девушку — это что, преступление? — взмолился "гимнаст поневоле". — Кто она вообще такая, эта неуравновешенная?

— Это моя невеста, — холодно ответил Архимаг. Непонятно было, что его не устраивает в сложившейся ситуации: сомнение в психическом здоровье его подруги или в её благоверности…

— Кто? — Лаэли и узелок уставились на эльфа.

— Будущая невеста, — поправился тот, но ведьму такое не устроило. — Хорошо, возможно — невеста. В отдаленном будущем. Очень отдаленном.

— Бездна-а, — тоскливо протянул гимнаст. — Кажется, быть свернутым в узел — это лучшее, что мне уготовано…

Лаэли сжалилась, однако, и вернула ушастому его первоначальный вид. Алхаст тем временем, чувствуя себя тоже почему-то неуютно, объяснил возможно-невесте, что предложение "завязать узелки" означает приглашение повести вместе ночь. Эвфемизмы, да.

— Ой, — Лаэли скорчила смущенную гримаску и протянула пострадавшему руку, которую тот взял с опаской, косясь на Архимага. — Извините, я не знала. Вам не был больно? Меня, кстати, Лаэли зовут.

— А-а, — тот всё еще находился в трансе. — А меня Октар. Очень приятно. Очарован.

— В качестве компенсации предлагаю вам зайти ко мн5е в гости, я вас пирожками угощу. Возможно, даже съедобными, — Лаэли изо всех сил старалась растормошить Октара. — Маленький домик возле Башни Архимага — знаете?

— М-ммм, — Октар всмотрелся в лицо Алхаст, но не заметив немедленной жажды убийства, — согласно кивнуло и улыбнулся. — Обязательно приду, леди. Сегодня же вечером.

Когда спина незадачливого ухажера скрылась за деревьями, магичка тихо фыркнула и покачала головой.

— Уже доставляю проблемы, да? Я буду тише воды, ниже травы, обещаю… постараюсь.

— Ага, — Алхаст рассеянно поцеловал девушку в макушку. Интересно было бы на это посмотреть на это чудо — тихий и незаметный маг Хаоса.

П р и м е ч а н и я:

(1)-Gomen — яп. Извини

Глава 13

ДАРМ" РИСС

Она всё-таки сделала это! Перепуганный, хрипло попискивающий от ужаса розовый голубь влетел в дверной проем. За ним в залу вбежали два стражника, вряд ли понимающие, что делать. Птица цвета клубничного мороженого сделала круг почета над придворными, порадовав их несколькими каплями продуктов своей жизнедеятельности — и приземлилась ко мне на руки.

В немом молчании я обвел взглядом дроу на службе Владыки и понял, что жив только из-за своей репутации…

— Ах, Шэли, ну зачем так открыто! — раздраженно пробормотал, опуская глаза на голубка и делая вид, что на настроение остальных мне плевать. Когда я снова поднял голову, на меня смотрели исключительно уважительно и с долей опасливого восхищения. Надеюсь, богине не придет в голову появится прямо сейчас и возмущенно объявить, что розовокрылый почтальон не имеет к ней никакого отношения.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шеремет О. - Вне времени Вне времени
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело