Выбери любимый жанр

Время верить - Шеремет О. - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

О, Тьма! В смысле — 'о! Тьма!'

— Рад тебе, любимая, — шепнул я, укутываясь в тени.

— А что с остальными ракшасами? — равнодушно бросил Владыка Изантир.

Когда ко мне вернулось зрение, я обнаружил себя в полукруглом уютном (по меркам дроу) помещении, с двумя изящными шкафами и низкими диванами. Владыка сидел на одном их них, потягивая вино.

— Не мои проблемы, — по возможности вежливо попытался ответить я. — Я подумал, это ваши зверушки.

Проклятый маг хмыкнул.

— Садись. За магичку свою не беспокойся — если с её головы упадёт хоть волос…

— То Рилдан облысеет. О, прошу прощения, Владыка.

— Оставим. Дарм'рисс, зачем я тебя позвал?

— Не знаю.

— Не лги.

— Ллоты?

— Не притворяйся.

— Не убий и не укради, — я вздохнул. — Я осторожен с Договором, Владыка.

— Ты молод и безрассуден. Я не хочу, чтобы очередной Архимаг Митерха закончил так же нелепо.

Очередной? Нельзя выказывать удивление, стоп.

— Я буду благоразумен, Владыка.

— Свежо предание, да верится с трудом, — вздохнул он, откидываясь назад. — Надо же было тебе заключить с ним этот контракт. А ведь Шэли меня предупреждала…

ШЭЛИ?

— Да брось. Эта дамочка постоянно вмешивается в наши дела. Кстати, главная причина, по которой я тебя увёл, это…

— Я! — чернокожая богиня выплыла из тени, бесцеремонно запрыгнула ко мне на колени и попыталась укусить за ухо.

— Шэли! — смутился я, пытаясь спихнуть легкомысленную тысячелетнюю красотку с колен. Ага, не тут-то было.

— Какой суровый, — она рассмеялась, ероша мои волосы. — Кто тебя обидел?

— Да слезь сейчас же!

Мне наконец удалось усадить её на диван подальше от себя. Уф, надоела.

Владыка пребывал в некотором благородном шоке. Вряд ли его отношения с богиней доходили то такой степени фамильярности.

— Ах, Изантир, не обращай внимания. Кстати, мальчики, я ведь хотела познакомить вас с… тарам-пам-пам… с Вельзевулом!

Богиня коварства гибкой чёрной рукой вытащила из тьмы… человека? О, нет. Всего лишь ещё одного бога. Молодой, русоволосый, в белой рубашке и голубых джинсах.

— Любишь ты сцены устраивать, — названный Вельзевулом бухнулся на пустующий дивна, вытянув босые ноги. — Я Вельзевул. Очень приятно.

— Э… взаимно, — выдавил я из себя. Владыка мудро молчал.

Бог опустил веки и хмыкнул.

— Шэли, меня, конечно, не волнует, что ты спишь с этим ребёнком…

Я сделал вид, что подавился вином.

— Скажи на милость, Вельзевул, как будто у тебя нет ничего с этой твоей…

— Шэли! — предостерегающе рыкнул бог.

Бокал в руках Шэли'и'Ксан лопнул и разлетелся хрустальными осколками.

-..протеже, — невинно закончила богиня, отмахиваясь от стекла.

Владыка машинально структурировал осколки и поставил целый бокал на подлокотник дивана. Он имел такой равнодушный вид, словно к нему каждый день заглядывают боги и начинают выяснять отношения между собой.

— Вина, мессир… э… Вельзевул?

— Я сам возьму, мальчик, — кивнул он с благодарностью. — Вы, дроу, не слишком славитесь хорошими винами.

— Это сверху, эльфийское.

— О? Тогда наливай.

Пока гость смаковал вино, Шэли'и'Ксан залезла с ногами на диван, приняв наиболее привлекательную, по её мнению, позу. По мне, так она была привлекательна в любой.

— Малыш… и Трайр, конечно.

— Изантир, — поправил Владыка.

Так вот каково твоё настоящее имя! 'Изантир' — Проклятый Маг, было всего лишь прозвищем.

— Неважно. У вас проблемы.

Метко подмечено, м-да.

— Какие именно?

Слово взял человекоподобный бог.

— Вам известно, что боги не имеют права вмешиваться в дела смертных, но поддерживают порядок и равновесие в Иггдрасиле. Однако есть то… к сожалению… над чем мы не властны, — видно было, как осторожно он подбирает слова, стараясь всё объяснить и при этом не сказать лишнего. — Когда очень давно, даже по меркам богов, границы между мирами Игга были сформированы таким образом, какой вы, чародеи, знаете сейчас. Однако… я вижу, у твоего 'малыша' глаза загорелись. Что ты хочешь сказать?

— Межмировое пространство, да?

Бог приложил одну ладонь к другой — видимо, это означало бурные аплодисменты.

— Неглупый, но дурак. Кто же такое говорит кому попало? Ты ведь меня совсем не знаешь. Эх, молодёжь.

— Вельзевул, не отвлекайся.

— Рассказывай сама!

— Ты же знаешь, мой язычок предназначен не для пустой болтовни…

— Ты неисправима. Иллитири(2), слушайте теперь внимательно. У межмирового пространства есть имя — Гинунгагап.

— Мировая бездна, — прошептал я, упиваясь знанием, так и плывущим в руки.

— Да. Старшие прямо-таки души не чаяли в древних германцах (3).

— Вельзевул…

— Да, да, Шэли. Гинунгагап, как область вне Иггдрасиля, находится не в нашей юрисдикции.

— Вельзевул!

— Кхм. Неподвластна богам. Однако существует несколько порталов — я не слишком умно выражаюсь, иллитири? — порталов, ведущих из Гинунгагап в наши миры.

— Кто их создал? Мессир.

— Это скорее дырки, которые не удалось заткнуть. Всего…

Девять?

-..всего их девять. Порталы были структурированы в материальную форму.

— Зеркала, — вставила Шэли.

В Содом тебя через Гоморру, как выразилась бы Лаэли!

— И?

— И? Мальчик, зеркала спрятаны так надёжно, что даже мы не знаем их дислокацию.

— Вель…

— Местоположение.

— Что будет, если зеркала разобьются?

— Ничего хорошего, юный иллитири, — бог закинул руки за голову. — Я не существовал ещё в те времена, когда Мировая Бездна не была запечатана. Никто из ныне живущих богов не видел этого. Кроме, пожалуй, старших — Светозара и Рода, но они скорее проглотят свои языки, чем расскажут нам.

— Что ты знаешь о зеркалах, Дарм'рисс?

Если Шэли называет меня полным именем, дело плохо.

— Ну, э… Зеркала делают из серебра и стекла.

Боги и Владыка не слишком дружелюбно уставились на меня. Моя тушка почувствовала себя очень неуютно…

— Я… я подслушал разговор преподов в МУМИ. Они говорили о том, что были найдены двое убитых магов. В потайных комнатах, рядом с разбитыми зеркалами.

— Это мы знаем, — вздохнул Вельзевул. — Только не знаем, что это значит. И, к сожалению, узнаём о происшествиях слишком поздно.

— Погоди, Вельзевул. Он же лжёт, — в голосе богини послышалось шипение ядовитых змей. — Зеркала пропали, не оставив осколков — Ким со своей командой не могут знать, что именно было в комнатах убитых!

В жизни меня так глупо не ловили на лжи… Разучился, что ли? Стыдно, Архимаг.

— Я не знаю, Шэли. Ким сказал — зеркала. И осколки на полу. Логично предположить…

— Ты зря недооцениваешь Кима, — неожиданно поддержал меня Вельзевул. — Он более чем не глуп и мог догадаться.

— Да, пожалуй, — увяла красотка. — Но, мальчик, на каждом уровне Игга находятся три зеркала. Одно в Асгарде и одно в Мидгарде уже разрушены. Ты ведь всё равно шатаешься по мирам. Не мог бы… повнимательнее смотреть по сторонам?

— То есть вы хотите повесить на меня поиски этих демоновых зеркал?!

Боги слегка смущённо потупились.

— Мы сами не можем вмешаться, малыш.

— Но ты можешь взять помощников среди своих однокурсников, — извиняющимся тоном предложил бог. — Не рассказывай им всей правды, конечно. Вы, дроу, отлично это умеете.

Совсем ни к месту я вспомнил обжигающий взгляд землянки на приёме, больше похожий на пощёчину.

— Прелестно. Вы предлагаете мне заняться самоубийством на одному, а в компании.

— Малыш! О, ну хорошо. Если ты поможешь нам, я помогу вам с ллотами.

— А ты уверена, что так можно? — после некоторого молчания спросил Вельзевул.

— А ТАК можно? — вскинулась Шэли'и'Ксан, намекая на что-то, мне неизвестное.

— С-с-стерва, — не без восхищения процедил бог. — Ну что, дроу, ты согласен? Это щедрое предложение.

Я бросил взгляд на Владыку. Проклятый Маг с равнодушным и даже скучающим миром изучал потолок. Но его рука стиснула подлокотник дивана с такой силой, что кожа на костяшках посерела и готова была порваться от напряжения.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шеремет О. - Время верить Время верить
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело