Выбери любимый жанр

Весенние грозы - Исьемини Виктор - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Войс не стал говорить, что лучше бы не потребовалось и этого. Подобные слова говорить его величеству нынче не следует.

***

После смотра Алекиан удалился в город - переночевать в графском отеле. Людям позволили возвратиться в лагерь, напоследок сэр Войс предупредил: с рассветом - сниматься с лагеря. Его величество не желает ждать, пока дороги просохнут окончательно, завтра начнется марш.

Императору угодно самолично проводить короля Метриена в Энгру, а им, солдатам и рыцарям, выпала высокая честь - сопровождать его величество. Это не военный поход, а почетная миссия. Подобное объяснение воины слышали не впервые и не слишком ему доверяли. Буйный нрав сантлакских рыцарей был хорошо известен, с ними без драки никогда не обходилось...

Так что теперь спокойно выслушали снова насчет миссии - и разбрелись по палаткам и шатрам, ждать сигнала к ужину. Пожалуй, ужин занимал вояк не меньше, чем приезд императора. Хотя император приезжает реже, чем раздают ужин, зато без его величества куда легче обойтись!

Алекиан расположился в отеле, прежде принадлежавшем графу Ирсу. Равнодушно прошел, куда пригласил сэр Войс, равнодушно поел то, что предложили. Коклос самовольно сел за стол напротив Алекиана и попытался завести разговор, император не обращал на него внимания. Поел, велел всем удалиться и позвал отца Когера - помолиться совместно.

Коклос, ворча, что не наелся впрок, остался за столом. Он считал, что сегодня - последняя возможность покушать по-человечески, и растягивал удовольствие. Прошло не меньше часа, прежде чем Когер покинул покои императора.

С рассветом войско подняли, люди стали собирать палатки и седлать коней. Солдаты снялись с обжитых мест... В городе прозвонили колокола, потом отперли ворота. Воинам передали, что его величество молится, а после протрубят к выступлению. В лагерь явился сэр Войс и велел командирам отрядов собраться.

Спустя еще час появился наконец император, выслушал доклады и велел выступать. Герцог Тилы получил приказ - идти в авангарде. Затем двинулись ванетские конные солдаты и их прислуга, потом - Алекиан под знаменем и в сопровождении отряда гвардейцев, Изумруды, бароны, и, наконец - обоз. В арьергарде снова ванетские латники. Колонна получилась большая, неуклюжая, но издали войско выглядело многочисленным и смотрелось, так сказать, довольно внушительно. Наверняка на местных дворянчиков подобное шествие должно было произвести сильное впечатление. Вряд ли им доводилось видеть сразу столько вооруженных людей на конях... разве что на турнире в Энгре.

Коклос Полгнома, как обычно, забрался в обозный фургон, там его разыскали и передали - его императорское величество желает, чтобы благородный сэр Коклос следовал в свите. Пришлось садиться в седло. Коклос взгромоздился на небольшого смирного коня, тоскуя по верному Дрымвеннилю, и последовал за посыльным.

- Что, братец, не можешь без меня? - осведомился карлик.

Алекиан оглядел Полгнома - от шапки до копыт коня и медленно ответил:

- Нам желательно, чтоб ты был под рукой. Почему ты не надел боевых доспехов? Почему не при оружии? Разве не собираешься исполнять своего долга, прекрасный сэр?

Сам Алекиан был в привычных тяжелых латах алого цвета, рубин на шлеме искрился и испускал алые лучи.

- Я никогда не отказывался от исполнения долга, - откликнулся Коклос, оправляя пеструю курточку, надетую поверх тонкой эльфийской кольчуги. Эта деталь снаряжения на его округлой фигуре не была заметна, и факт сей карлика вполне устраивал. - И мое оружие при мне!

С этим словами сэр Коклос показал его величеству язык.

***

Алекиан с минуту созерцал оружие шута. Затем кивнул:

- Мы довольны. Можешь спрятать. Это слишком страшное оружие, чтобы обнажать его без дела. Мы прибережем его до решительного часа.

Разбрызгивая грязь, подскакал латник в цветах герцога Тилы. Гвардейцы, следовавшие за Алекианом, тут же будто невзначай подъехали поближе, так что оказались между императором и неизвестным солдатом. Гонец поклонился.

- Ваше императорское величество, я из головного дозора. Мы пересекли границу. Во всяком случае, миновали какой-то столб.

Алекиан оглядел окрестности. Пустоши и лесочки, перемежающиеся широкими пространствами, покрытыми талой водой. Здесь совсем недавно сошел снег...

- Следуйте дальше, - кивнул император. - И держитесь настороже.

Солдат ускакал.

- Последнее приказание ты ему дал напрасно, братец, - заметил Коклос. - Они и так держатся настороже, потому что неизвестно, чего нам ждать от вассалов кума Метриена.

- Да, ты напомнил, - Алекиан, брякнув доспехами, обернулся в седле, - Метриена сюда, поближе. И Гиптис пусть следует за ним неотступно.

Получасом позже император миновал пограничный столб, о котором говорил тильский всадник из дозора. Трухлявое бревно с выщербленной резьбой и давно облупившейся краской. Торчит из влажной земли... За ним - Сантлак.

По другую сторону все было прежним - перелески, озерца, пустоши, заросшие кустарником. Полоса вдоль границы никогда не заселялась.

- Сколько отсюда до ближайшего жилья? - бросил Алекиан, не обращаясь ни к кому конкретно.

- Насколько я помню, часа через два при такой езде будет замок, - подал голос Метриен. Видимо, старался быть полезным.

Алекиан, не поворачивая головы, промолвил равнодушно:

- Да, разумеется, Метриен, эти места вам должны быть знакомы. Частенько ездили к Ирсу в гости, чтобы готовить мятеж.

- Ах, ваше императорское величество, я полон раскаяния!

- Значит, погодим становиться на дневку, доберемся до этого замка, - продолжил Алекиан. Полный раскаяния Метриен был императору безразличен.

Дорога заняла несколько больше двух часов, из-за луж и грязи на тракте. Наконец в самом деле показалась деревенька, десятка два бедных хижин, и чуть в стороне - укрепление, двухэтажный каменный дом, обнесенный валом и частоколом. К поселению вела дорога, на перекрестке поджидали тильцы из авангарда, с ними - несколько вооруженных всадников с незнакомыми гербами.

Алекиан натянул поводья, останавливаясь. Тильский рыцарь представил чужака:

- Ваше императорское величество, этот дворянин назвался ок-Асперсом.

- Рад служить вашему императорскому величеству!

Император оглядел рыцаря - тот был в кольчуге, шлеме и при оружии.

- Это ваш замок, сэр?

- Нет, ваше императорское величество, это - владения негодяя ок-Рейкра! Он участвовал в заговоре против покойного императора, он изменник и друг изменника Ирса! Эти Рейкры всегда замышляли измену и едва подлый Метриен...

Метриен гулко откашлялся. Только тут сантлакский рыцарь заметил собственного короля в свите Алекиана, за строем гвардейцев.

- Ничего-ничего, господин ок-Асперс, - ободрил воина шут, - не смущайтесь. Мы с братцем не собираемся разбираться, кто здесь кому изменил. Напротив, нам доподлинно известно, что вы здесь, в Сантлаке, все изменники, все одним миром мазаны и...

- Помолчи, Коклос, придержи язык, - перебил шута Алекиан. - Сэр ок-Асперс, мы видим, что вы честный человек и добрый рыцарь. Желаете занять место в нашей свите? Мы решили проводить короля Метриена в Энгру, чтобы восстановить закон и порядок в этой стране. Вы с нами?

- Почту за честь, ваше императорское величество! - пылко откликнулся сеньор, настороженно косясь на карлика. - Я всецело в вашем распоряжении! Но эти Рейкры, мерзавцы и предатели! Велите сжечь их поместье!

- Непременно. Сэр Войс!

Названный рыцарь подъехал ближе.

- Сэр Войс, этот добрый рыцарь вступает под наше знамя. Определите ему место в колонне. Отрядите кого-нибудь из тильцев в замок благородного ок-Асперса, чтобы стерегли его владения, пока хозяин сопровождает своего короля в Энгру.

Рыцарь ок-Асперс тут же загрустил, пускать в собственный замок чужаков он не намеревался, думал натравить имперцев на исконного врага, и только. Однако император был настроен обезопасить округу - или по-хорошему, или... или как выйдет.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело