Выбери любимый жанр

Обман или договор - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Вы так нам обрисовали ситуацию, господин Ретиф, что, похоже, нет большого выбора. Если сейчас что-нибудь не предпринять, завтра в это же время эта территория будет, видимо, вредной для здоровья землян.

— Те, до кого не доберется толпа, будут вынуждены гнуть спину на крулчей, — пискнул озабоченно Уилли.

— Поскольку все члены миссии сидят в клетках, инициативу должны взять в свои руки мы, — подытожил профессор Фэйт.

Все согласно кивнули на эти слова.

— Ну, если все решились на мое дело, — сказал Ретиф, — слушайте детали…

7

Коридор отеля был пуст, когда в нем появился Ретиф с четырьмя землянами.

— Каким образом мы собираемся миновать ту толпу у входа в дом? — спросил Мальвигил. — У меня такое впечатление, что они готовы и на нечто покруче плакатов.

— Пойдем в обход…

Вдруг в конце коридора послышался топот ног и через несколько секунд там показалось полдесятка гасперов. Все они тяжело дышали, так как поднимались до нужного этажа, видимо, по лестнице. Они увидели землян, зашипели все как один и бросились за ними в погоню мелкой рысью. В ту же секунду дверь распахнулась и в противоположном конце коридора. Там показалось еще больше местных жителей. Они приближались. Было похоже, что землян берут в клещи.

— О, выходит, все-таки повеселимся! — буркнул Уи Уилли. — Давай-ка поболтаем с ними, Джули, по-нашему! — с этими словами Уилли пригнул голову, выставил кулаки и стал наступать. Гасперы остановились и отшатнулись в сторону. Один из них с размаху ударил по Уи Уилли, но того спас его рост. Коротышка протаранил гаспера на уровне ног. Остальные гасперы осмелели и бросились на Уилли, который вынужден был прекратить свое наступление. Вдруг за его спиной раздался мощный рык Мальвигила, который в три огромных шага покрыл расстояние, разделявшее его с врагами, схватил двух гасперов как слепых котят, приподнял их и с силой швырнул на стену.

Вторая группа гасперов никуда не ушла, наоборот, от нее исходил возбужденный гул, она медленно продвигалась вперед по коридору, готовая к драке. Ретиф встретил первого гаспера прямым правой, локтями отшвырнул еще двоих и устремился к той двери, откуда появились пять минут назад гасперы. В конце коридора он оглянулся назад и увидел Мальвигила, который как раз отбрасывал от себя очередного аборигена. Уи Уилли на какой-то момент остался без дела и Ретиф махнул ему рукой.

— Помчали вниз, Джули, — крикнул карлик своему другу.

— Профессор, скорее! — раздался и голос девушки.

Длинный и тощий землянин, прижатый к стене тремя шипящими гасперами, вдруг вытянул вперед свою в ярд длиной руку и раскрыл ладонь. Откуда ни возьмись оттуда выпорхнул большой белый голубь, который стал бить крыльями прямо по лицам нападавших. Фыркая и отмахиваясь изо всех сил, они резко отскочили назад. Профессор Фэйт без труда протиснулся между ними, в последний момент схватив за ноги бесновавшуюся птицу, и устремился к двери, возле которой ждали Ретиф и девушка.

Снизу на лестнице послышался топот ног: это мчалась вверх нова группа охотников подраться с инопланетными гостями. Ретиф сделал два шага от двери и спокойно поджидал гасперов. Их вожака, который бежал впереди всех, землянин встретил мощным ударом в лицо раскрытой ладонью. Бедняга покатился вниз прямо на своих товарищей почти с той же скоростью, с какой рвался вверх. Тут появился наконец Мальвигил. За его спиной, визжал и отчаянно пинался ногами Уи Уилли.

— Вниз не получится, там их целая туча! — крикнул Ретиф. — Будем подниматься!

Первой кивнула девушка и бросилась вверх, перепрыгивая сразу через три ступеньки. За ней побежал карлик. Профессор Фэйт куда-то убрал своего голубя и гигантскими прыжками устремился вверх по лестнице. За ним бежали, не отставая, Ретиф и Мальвигил.

8

Когда они выбежали на крышу, Ретиф захлопнул за ними дверь и задвинул тяжелый засов. Был уже поздний вечер. По поверхности крыши, — перил не было, — гулял свежий ветерок. Далеко внизу, на улице, кричала возбужденная толпа. До крыши, разделенной от гасперов расстоянием в двадцать этажей, доносился слабый гул и некоторые отдельные выкрики.

— Уилли, присмотри за дверью, — распорядился Мальвигил.

Сам он подошел сначала к одному краю крыши, заглянул вниз, покачал головой, потом пошел было к другому краю, но в тот момент его позвала рыжеволосая девушка:

— Вот здесь, Джули…

Ретиф присоединился к ней и Мальвигилу. В десяти футах ниже и в двадцати футах, — такова была ширина узкой улочки в том месте, — от стены отеля находилась покатая крыша соседнего здания. Недалеко от конька этой крыши валялась длинная лестница.

— Да, похоже, нам сюда, — поговорил Мальвигил, оценивая расстояние до соседней крыши.

Сьюзетт, не говоря ни слова, размотала со своей талии длинный пояс, сделала на одном его конце петлю, оценила на глаз расстояние до вентиляционной открытой решетки на соседней крыши и, размахнувшись, бросила свое импровизированное лассо. Со второй попытки петля точно накрыла решетку. Тогда девушка несколько раз дернула за веревку, затягивая узел, а потом быстро привязала свободный конец к дымовой трубе на крыше, на которой они находились. Она наклонилась, сняла свои туфли и попробовала ногой туго натянувшийся между двумя крышами канат.

— Осторожнее, малыш, — пробормотал Мальвигил.

Она коротко кивнула, обхватила спускающийся к соседней крыше канат руками, сцепила ноги и быстро скользнула на другой его конец, встала на край соседней крыши и сделала изящный реверанс.

— Нет времени для комедий, — прогремел Мальвигил.

— Просто привычка, — ответила девушка.

Она отошла к коньку крыши, отыскала там лестницу, подтащила ее к краю, с трудом поставила стоймя и, направив в сторону своих друзей, отпустила:

— Ловите!

Ретифу и Мальвигилу едва удалось подхватить падающую лестницу, так как ее длины едва хватило на расстояние между двумя крышами.

— Эй, ребята! — крикнул Уилли. — Я долго не продержусь здесь: они напирают!

— А ты держись! — крикнул в ответ Мальвигил. — Давай, профессор, — сказал он быстро ловкому иллюзионисту. — Ты первый.

Кадык профессора Фэйта судорожно дернулся. Он осторожно приблизился к краю крыши, глянул вниз, тут же отпрянул, присел, влез на лестницу и медленно, как гусеница, на всех четырех пополз к соседней крыше.

— Не смотрите вниз, профессор, — посоветовала ему Сьюзетт. — На меня смотрите.

— Уилли! Пошел! — крикнул через плечо Мальвигил.

Сам он отвязал веревку от дымовой трубы, перекинул ее на соседнюю крышу к девушке. Затем осторожно вступил на лестницу и двинулся по ней, делая маленькие шажки через паузу. — Нет, я не любитель таких штучек, — проскрежетал он сквозь плотно сжатые зубы.

Когда профессор достиг соседней крыши, а Мальвигил был на полпути к ней, вдруг раздался дикий вскрик с той стороны, где находился Уилли. Ретиф обернулся и увидел, что карлик отчаянно давит на дверь, которая уже заметно приоткрылась из-за давления изнутри. — Эй! — прорычал Мальвигил. Сьюзи пронзительно закричала. Ретиф бросился на помощь карлику, но опоздал. Уилли отшвырнуло от двери прямо Ретифу на руки. На крышу ворвались три гаспера. Пока они разбирались в обстановке, Ретиф успел отодвинуть Уилли в сторону и встать в боевую стойку. Он без особого труда расправился с тремя неопытными в искусстве рукопашного боя гасперами и вытолкнул их с крыши обратно за дверь, тут же захлопнул ее и проверил засов.

— Он расколот, — сказал он. — Пойдем, Уилли!

Он подхватил под руку коротышку и бросился с ним к лестнице, которая мелко подрагивала под тяжестью Мальвигила, все еще стоявшего на самой ее середине.

— Давай же, Джули! — крикнула девушка. — Она не выдержит сразу всех!

Со стороны двери вновь послышалась какая-то шумная возня. Вот она распахнулась и на крыше показалось еще больше гасперов. Мальвигил ругнулся, в два прыжка преодолел остававшееся до соседней крыши расстояние и спрыгнул на нее, балансируя руками для того, чтобы удержаться на ее наклонной поверхности. Ретиф смело вступил на подрагивающую лестницу и начал свой переход. Уилли смирно сидел у него на спине.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело