Выбери любимый жанр

Ночь иллюзий - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Все головы в поле моего зрения вздрогнули и повернулись к нам, когда я выкрикнул это имя. Трейт соскочил со стула, хватаясь за пистолет на боку; серый человек дернулся в его сторону, и как раз в этот момент луч зеленого цвета протянулся от Круглолицего и прожег дыру в Иридани. Он упал, кашляя кровью и дымом, все окружили меня, наперебой задавая вопросы:

- Как вы сумели вычислить его, капитан? - спросил человек-птица.

- Откуда вы узнали, что он шпион? - возник передо мной Носатый. И еще много таких же вопросов.

- Пойдемте со мной, капитан, - сказал Носатый. - Как врач корабля я приказываю вам пройти в каюту.

Я дал ему подойти поближе, а затем всадил кулак с кольцом ему в живот.

- Верни девушку, Ван Ваук! - сказал я. Он согнулся пополам и закашлялся, посматривая на меня снизу вверх:

- Что?.. Почему?.. Кого?..

- Когда, где и как. Точно, - согласился я. - Существует множество вопросов, которые можно задать. Разница в том, что ты знаешь некоторые ответы, а я не знаю ни одного. Так что я внимательно слушаю.

Он продолжал синеть и смотреть на меня так, будто я зашел так далеко, что меня едва можно было рассмотреть.

Вперед выступил Трейт, быстро бормоча:

- Почему вы ударили его, капитан? Мы надежные люди. Разве вы не видите, что мы все делаем для вашей пользы? Только скажите нам, что вы хотите...

- Как меня зовут?

- Капитан Флорин. Командир корабля безопасности номер 43. Вы были временно недееспособны.

- Где я нахожусь?

- На командной палубе: корабль приближается к Грейфелу системы Вулф.

- Что это за кольцо? - Оно неожиданно стало жечь мой палец. -Я впервые внимательно рассмотрел его, а голос объяснявшего что-то Трейта стих до жужжания в ушах. Почему-то на кольцо было трудно смотреть. Его украшали завитки, похожие на миниатюрные неоновые трубки, и изысканно изогнутые пластинки отполированного металла, стержни и провода, которые каким-то образом выходили из фокуса, когда я пытался понять, как они соединяются. В центре, будто живая, пульсировала яркая точка; огоньки вырывались из трубок и, вспыхивая, бежали по проводам. Я с силой попытался снять кольцо с пальца.

Но мои пальцы скрылись в зыбком тумане, который внезапно сгустился в помещении.

Инстинктивно я сделал шаг назад и обнаружил совершенно целую витрину магазина готового платья. Трейт, Иридани и все остальные все еще стояли вокруг меня, но пыль на их смокингах свидетельствовала, что они не пожимали рук и не похлопывали друг друга по спине уже долгое-долгое время. Я повернулся, задев манекен, и тот с грохотом полетел на пол.

Я наклонился, чтобы разглядеть расколотую голову, и обнаружил, что это снова Сенатор. Оглядевшись, я узнал грязный проход в заброшенном складе.

- Черт побери, Флорин, - раздался знакомый голос.

Барделл поднимался с пола, держась за голову.

- Таких травм в сценарии не было предусмотрено, - заскулил он. - Когда меня нанимали на работу для блага республики, мне ничего не говорили о том, что меня будут швырять на пол во имя высших целей проекта.

Я схватил его за воротник.

- Кто ты? Кого ты играешь? Кого играю я?

- Мы предоставим вам всю интересующую вас информацию, - произнес голос позади меня.

Я обернулся и увидел Круглолицего и весь комплект оруженосцев из зеленого "бьюика" с автоматами наготове. На мгновение мне захотелось, чтобы кольцо было со мной, хотя я так и не узнал его назначения. Пули засвистели вокруг меня, как летящие гвозди, и я рванулся вперед с одной мыслью - забрать кого-нибудь с собой туда, куда меня пытались отправить.

Но я совершил путешествие в одиночестве. "Бьюик" замерцал и растаял. Улица исчезла. Сгруппировавшись, я упал на песок. Вокруг была пустыня, а в десяти футах от меня, облокотившись о камень, стоял и лениво улыбался человек-ящерица, одетый во все розовое.

XXX

- Ну, - сказал он, - наконец-то. Я уже стал бояться, что вы никогда не доберетесь до конца лабиринта.

Я глубоко вдохнул горячий сухой воздух и осмотрелся. Песок, несколько ракушек, скалы, множество громадных камней - все это изрядно источено временем.

- Прекрасное место, чтобы погостить, - сказал я. - Но я бы не хотел здесь умереть.

- Нет никаких причин для такой печальной концовки, - сказал Дисс голосом увядшей розы. - Единственной реальной опасностью была опасность душевной болезни, но, как мне кажется, вы прекрасно со всем справились. Более того, вы проявили недюжинную находчивость. Приятно. Примите мои искренние поздравления.

- Что вы сделаете теперь? Прицепите мне золотую звезду?

- Теперь, - бодро сказал он, - мы можем начать торговаться. - Он выжидающе замигал своими маленькими красными глазками. ' - Я, видимо, должен подать реплику: "О чем торговаться?" 0'кей, о чем торговаться?

- Во Вселенной есть только один способ торговли. Существует что-то, в чем нуждаетесь вы, и кое-что нужно мне.

- Звучит просто. Что нужно мне?

- Информация, не так ли?

- Что потребуется от меня? Он чуть изменил позу и помахал узкой лилового цвета почти рукой.

- Услуга.

- Давай начнем с информации.

- Разумеется. С чего именно? С Сенатора?

- Он не Сенатор. Это актер по имени Барделл.

- Барделл - это Барделл, - констатировал лиловый ящер. - А Сенатор... это Сенатор.

- Весьма информационно насыщенное сообщение...

- Вы, - самодовольно сказал Змееголовый, - являетесь жертвой заговора.

- Я знал об этом с самого начала.

- Ну, Флорин, не надо заранее отвергать то, что я готов сообщить.

Он достал из розового жилета длинный мундштук и, вставив в него коричневую сигарету, засунул в уголок рта, который, видимо, был создан для ловли мух на лету. Затем выпустил из ноздрей бледные струйки дыма.

- Где мисс Реджис? - спросил я.

Дисс оторопел, чуть ли не потеряв мундштук.

- Кто?

- Девушка. Милая, тихая, маленькая леди, непохожая на остальных обитателей этого зверинца. Она пыталась помочь мне, не знаю почему.

Дисс показал головой.

- Нет, - сказал он рассудительно. - В самом деле. Флорин, пора уже вам начать отличать настоящих актеров от их подобия. Никакая юная леди сюда не привлекалась.

Я сделал шаг в его направлении, и он слегка отшатнулся.

- Дорогой мой, - сказал он удивленно, - наверное, нет необходимости подчеркивать, что я не обижусь из-за каких-то поспешных насильственных импульсивных действий с вашей стороны, но и стоять спокойно я тоже не буду. Он скривился в усмешке. - Я не совсем ваш союзник, Флорин, но я не хочу вам вредить, и, как я уже упомянул, вы можете оказать мне услугу. Не лучше ли будет изучить все обстоятельства и найти компромисс?

- Продолжайте, - сказал я. - Я слишком устал для спора.

- Ну и прекрасно... Итак, это благородный заговор, но, тем не менее, заговор. Короче говоря, заговор с целью возврата вас к нормальной психике.

- Последние сводки с фронта сообщают, что он не срабатывает. Вы не поверите, но в данный момент я воображаю, что сердечно беседую с относящейся ко мне по-отечески саламандрой.

Дисс раскрыл рот и издал несколько шипящих звуков, что должно было означать смех.

- Я признаю, что своим видом способен привести вас в замешательство, однако опирайтесь на простые истины: факты есть факты, кто бы их ни излагал. И если мои объяснения проливают свет на ситуацию - то даже если я не очень реален...

- Вы только что упомянули, что они спасают мою психику. Кто - "они"?

- Исследовательский Совет, правительственная группа высокого ранга. Кстати, вы - Председатель.

- Вы, должно быть, поставили не на ту лошадь, Дисс. Единственные исследования, которые я провожу, состоят в том, чтобы выяснить, кто нажал на спусковой крючок или воткнул кухонный нож.

Он отмахнулся от моих слов.

- Бегство от действительности. Ваша собственная интуиция должна подсказать вам необходимость расширить масштаб представления о себе. Стал бы я тратить время на беседу с заурядным частным сыщиком!

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело