Выбери любимый жанр

Мирный посредник - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

- В отличие от военных, - угрюмо заговорил Кранкхэндл. - Мы, сотрудники дипломатических служб, всегда знаем, как достойно оформить выступление, прежде чем его произнести. Умение делать это - вещь, напрямую связанная с успехами на службе. В частности, при прямом обращении в мой адрес, следовало бы употреблять такие выражения, как "Ваше Превосходительство" или "господин министр". Это более к месту, чем ваше странное и неподходящее "шеф". Разве можно обращаться подобным образом к дипломату высшего ранга. Да хотя бы просто к человеку, который будет подавать на всех вас характеристики в ближайшую комиссию по аттестации?

- О, разумеется, Ваше Превосходительство! Как всегда нажали на нужную кнопку! - с рвением во взгляде выпалил Андернакл. - Все же давайте перейдем к делу, если, конечно, нет принципиальных возражений. У меня уже появилась кое-какая мыслишка, хоть я и не знаком с деталями происшедшего на Фезероне. - В его взгляде сквозило большое напряжение, вызванное, может быть, косвенной угрозой со стороны заместителя министра, а, может, появившейся в голове у полковника мыслью. Он весь так и ерзал в своем кресле. - Ну... раз здесь сидит Бэн, который является главой департамента по вопросам Гроа, и раз он уже в курсе дела... Значит, ясно как день, что в жизнь Фезерона впутались гроасцы! - предположил он нетвердо. - Что же? Пытаются захапать у нас самую лучшую планету? Ах эти вшивые пятиглазые воришки с липкими пальцами!.. Что скажете, если я сейчас же, отодвинув в сторону все запреты и договоренности, нанесу мощный удар по Гроа Сити? Нет, ничего серьезного не будет. Их вонючую планетку раскалывать не будем. Пальнем двумя-тремя старыми добрыми ракетами просто для того, чтобы показать им, в чьих руках настоящая сила, а?

- Вот это да!

- Я хотел сказать как раз то же самое!

- Так из, полковник!

Хор поздравлений, разносившийся вдоль длинного конференц-стола, был резко прерван заместителем министра:

- Результат типично военного мышления. Нет, не скажу, что совсем не подходит к данной ситуации... Просто хотелось бы уточнить одно обстоятельство. Дело в том, что на этот раз гроасцы ни при чем. Они не имеют никакого отношения к кризису на Фезероне.

- Плохо.

- Все равно долбануть по ним! Чтоб знали!

- Если пока туда не сунулись, это не значит, что вообще не сунутся...

- А я согласен с полковником...

- Джентльмены, джентльмены! - Кранкхэндл поднял вверх руки, успокаивая разгоряченных подчиненных. - Давайте все-таки успокоимся. Хотя я прекрасно понимаю тех из вас, которые продолжают настаивать на наказании гроасцев, в профилактическом плане, - все же не будем делать того, что потом сделает нас беззащитными перед нашими критиками, которые не преминут обвинить нас в превышении и злоупотреблении силой.

- А почему бы и нет? - резко возразил полковник Андернакл, которому была очень по душе поддержка части коллег. - Какая нам разница, что о нас будет болтать какой-нибудь большеголовый и с трясущимися ножками историк через сотню-другую лет? Хороший гроасец - это несуществующий гроасец.

- Именно так, Фрэд, - мягко согласился Кранкхэндл. - Все же мы не можем приносить в жертву мимолетным желаниям крупнейшие - в пределах всей Галактики - программы нашего Корпуса, в частности, программу построения и закрепления у иных цивилизаций нашего благородного имиджа и миротворческого авторитета.

- Понятно, но если это не гроасцы нагадили на Фезероне, то кто же? спросил Андернакл и почесал у себя в затылке. Хруст, с которым длинный ноготь скреб по сухому черепу, облетел весь стол и посеял у всех смущение.

- Банда базуранцев, Фрэд. Раса хорошо известная и причастная ко многим делам, которые не делают честь истории нашей галактики.

- А, знаю! Это те обжоры, которые чуть не сожрали свою собственную планету вплоть до слоя магмы? - воскликнул сотрудник политотдела с изможденным лицом.

- Пытались вырвать у нас из рук райский сад под названием Делисия, вставил экономист.

- Они задали ту еще работку Галактической региональной Организации по Защите Окружающей Среды, - заговорил какой-то дипломат с круглым, как блин, лицом. - В течение многих дней мы в ГРОЗОС едва на уши не вставали от отчаяния. И все же достойный выход из кризиса был найден. Вы тогда здорово все устроили, Маньян. - Он подмигнул своему коллеге.

- Да, конечно. Но что нам делать сейчас. Джордж не упоминал...

- Возможно Джорджу просто не удалось многое понять из документов, которые он отыскал в мусоре мисс Линчпин. Возможно, все было бы по-другому, если бы Джордж был сотрудником отдела официальной информации, - заметил задумчиво Кранкхэндл.

- Да... в самом деле. Но давайте исходить из того, что у нас есть. Мы знаем, что на Фезерон вторглись базуранцы. Я знаю их, можете мне поверить, - Маньян самодовольно оглядел весь стол. - Уверен, что корень возникшей проблемы на Фезероне опять кроется в чудовищных аппетитах этих ребят.

- Именно так. Они ступили на Континент Один, в нескольких милях от столицы, и открыто атаковали несчастных фермеров-землян. В настоящее время развивают наступление как в городе, так и в пустынной сельской местности. Они ни с чем не церемонятся. Имеют твердое намерение захватить всю планету силой и пока успешно выполняют задуманное. А вы знаете, что будет с Фезероном, если контроль над ней возьмут базуранцы. Они сожрут ее дотла! Они будут грызть скалы и землю с таким же аппетитом, как некоторые из нас в свое время жевали личинки-грибль.

- О, боже правый! Прошу вас, не упоминайте о личинках-грибль, Ваше Превосходительство! - взмолился громогласно Маньян. У него был несчастный вид. - Простите меня, но даже само произнесение этого-слова в моем присутствии вызывает во мне страшную дурноту.

- Простите меня, Бэн. Все мы знаем о том тяжком периоде вашей жизни, который вы провели на Гроа в наказание за то, что спровоцировали у них неурожай дынь культуры "Хуб". Я поступил бездумно, напомнив вам о личинках.

- Слава богу, это давно кончилось, - приходя в себя, ответил Маньян.

- Вы сказали, что базуранцы планируют опустошить Фезерон, - заговорил молодой человек с узким деловым лицом и жидкими усиками. - Что вы конкретно имеете ввиду под этими словами, сэр? Они что же, открыто заявили о своем намерении грабить урожаи, так что ли?

- Базур в настоящее время является наглядным образцом прожорливости базуранцев, Элмер, - мрачно проговорил Кранкхэндл. - Планета объедена вплоть до внутренних слоев почвы, а в некоторых местах и глубже. Теперь они хотят то же самое сотворить и с Фезероном.

- О, Господи, это отвратительно, ужасно, дико! - вскричал юноша с поседевшими волосами, имя которого было, кажется, Мелвин.

- Нам необходимо остановить их! - вторил ему другой дипломат-бюрократ.

- Чего же мы тут дожидаемся?! - спросил молодой дипломат. - Они же обдерут весь урожай!

- Что там ваш урожай! - негодующе воскликнул человек с одутловатым лицом. - Они сожрут урожай, потом примутся за пахотный слой почвы, постройки, домашний скот, наконец они сожрут и самих фермеров вместе с их семьями! Планета будет уничтожена, а не какой-то там вшивый урожай! Планета!

- Если только мне не будет здесь позволено сказать базуранцам пару ласковых на военном языке, - поднимаясь из-за стола во второй раз, заговорил полковник Андернакл. Он сгреб со стола множество ручек, включая ручку Маньяна, и стал уже было засовывать их в карман своих брюк в золотую полоску, как вдруг натолкнулся на суровый министерский взгляд. Со вздохом выложив на стол ручки, он продолжил: - Вы только позвольте мне, а я уж... - Он отвел глаза в дальний угол комнаты.

- Возьми их, тигр! - кто-то жестко произнес в наступившей тишине.

- Правильно, давно уже пришло время действовать! - подтвердил поддержку полковнику другой голос.

- Эти поганые базуранцы сами напрашиваются...

- Им не удастся обвести землян вокруг пальца...

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело