Выбери любимый жанр

В тени - Мацумото Сэйте - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Ну как, настроение ничего?

Из одной комнаты показалась чья-то физиономия.

— Прекрасно — вашими молитвами!

Тасиро сказал, что хотел бы пофотографировать здесь, но управляющий ответил:

— Этот корпус немного староват, лучше сделать фотографии в другом месте.

— Ну что вы, для фотографии всё годится.

Похоже, управляющий решил предложить для съёмки более красивое место. Но Тасиро хотелось осмотреть всю территорию. Спорить с управляющим не стоило — это произвело бы странное впечатление. Тасиро пока решил согласиться, а потом, на обратном пути, поступить по-своему. В коридоре им встретился пациент, похожий скорее не на больного, а на курортника с горных источников.

— Позвольте вас спросить, — обратился Тасиро к управляющему, — насчёт пациентов, поступивших к вам за последнее время.

— Кого вы имеете в виду?

— Нет, это не один человек. Не было ли так, что к вам поступило сразу пятеро или шестеро?

— Нет. Сразу так много к нам не поступает.

— А по сколько же человек за раз к вам поступает?

— В этом месяце — по одному, по двое. Наши пациенты нуждаются в длительном лечении. Так что часто состав больных у нас не меняется.

Тасиро приуныл. Он уже было возгордился, что вспомнил об этом санатории, руководствуясь письмом Кинами. Однако то, что сказал управляющий, опровергало его предположения. Они становились несостоятельными, если смена пациентов не превышала одного-двух человек за раз.

— Пойдёмте дальше, — сказал управляющий.

Второй лечебный корпус был спланирован почти так же, как и первый.

— Здесь вы можете свободно фотографировать. Тут всё устроено получше, чем в первом корпусе.

В первой комнате было двое больных. С виду эта комната почти не отличалась от помещений первого корпуса. Но так как там Тасиро почти ничего не показали, то, возможно, какие-то отличия всё же были.

— Как дела? — приветствовал пациентов управляющий.

— Всё в порядке.

— Этот господин хочет сделать фотографии. Они, наверно, появятся в журнале, так что держитесь непринуждённо.

Тасиро вгляделся в лица пациентов. Он их видел впервые. Но всё-таки два-три снимка сделал. Выбирая нужный ракурс, он обошёл комнату и старался всё разглядеть. Но ничего особенного не обнаружил.

— Спасибо, — поблагодарил он пациентов и вышел.

— Закончили? Ну, пошли дальше.

В следующей комнате тоже были двое. Тут тоже ничего не привлекало внимания. Но снимать всё же пришлось, чтобы не вызвать подозрений управляющего.

На обход лечебного корпуса пришлось затратить уйму времени. И всё безрезультатно. Самый обычный санаторий для лёгочных больных.

Тасиро фотографировал уже с гораздо меньшим энтузиазмом. Ему хотелось более активно заняться поисками, но присутствие управляющего сдерживало. Он вроде бы только сопровождал Тасиро, а на самом деле присматривал за ним, не давая ступить и шага в сторону.

— Вот так, в общих чертах, — сказал Мики. — Ну, что скажете? Получатся фотографии? — Он иронически улыбнулся.

— Спасибо вам. Но, честно говоря, может оказаться несколько монотонно. А что, если вы всё-таки разрешите мне поснимать в первом лечебном корпусе?

— Так-так, — раздумывал управляющий. — По правде сказать, там снимать почти нечего. Тот корпус построен раньше других и очень плохо оборудован. Мне кажется, что нужно делать снимки, на которых изображены хорошо оборудованные помещения. Ведь это резонно.

Действительно, в его словах была определённая логика.

— Но мы, фотографы, любим снимать разное. Вы говорите, что от нас надо скрывать неказистые места, но ведь фотография может неожиданно преобразить даже самое неприглядное зрелище, — убеждал Тасиро.

Управляющий колебался.

— Ну, ладно, если не фотографировать, то позвольте мне хотя бы осмотреть его, — не сдавался Тасиро.

— Ну хорошо, раз вы так настаиваете, я провожу вас.

— Спасибо. — Тасиро искренне обрадовался.

— Но вы уж простите — там очень грязно.

— Пусть это вас нисколько не беспокоит. — Тасиро последовал за управляющим. В этот момент он явно почувствовал, что за ним кто-то наблюдает.

Ощущение, что за ним следят, заставило Тасиро обернуться. Но вокруг не было ни души — только аллеи деревьев и старые здания. Может, это просто галлюцинация?

Они вошли в корпус. Единственное отличие, которое бросалось в глаза, — он был более ветхий и грязный.

— Я не хотел показывать вам эту грязь, — сказал управляющий.

Они осмотрели несколько комнат, но ничего нового Тасиро не увидел. Неужели на этом всё и кончится — и ничего, кроме монотонных фотографий?

В этот момент в коридор выбежал какой-то мужчина.

— Господин управляющий, вас срочно просят в контору — там надо посмотреть какие-то документы.

Управляющий состроил озадаченную физиономию, но потом наконец решился:

— Сейчас иду! — Он обратился к Тасиро:- Вы слышали? Прошу прощения, но мне придётся ненадолго оставить вас.

Такой оборот дела устраивал Тасиро. Теперь он сможет свободно осмотреть здание.

— А я могу пока что продолжить здесь работу? — Нужно было получить принципиальное согласие.

— Как вам будет угодно. — Мики с улыбкой посмотрел на Тасиро и поспешно ушёл.

Наконец Тасиро остался один. Он заглянул в следующую комнату и неожиданно обнаружил, что она простом на, по меньшей мере в три раза просторнее, чем прежние. Посреди неё кружком сидело человек десять. Чем они занимались, было неясно. Тасиро смотрел на них от двери, но никто из компании даже не обернулся. Они приглушённо переговаривались, опустив головы, так что лиц нельзя было разглядеть. Судя по всему, совещание было важное.

Тасиро постеснялся войти в комнату. Во-первых, потому, что совещание было в разгаре; во-вторых, вся атмосфера казалась очень напряжённой.

В коридор выходили двери ещё нескольких комнат, но все они оказались пустыми. Видимо, их обитатели были на совещании.

Тасиро снова вышел в коридор. В глаза ему бросились какие-то клочки соломы, рассыпанные по полу и ведущие в конец коридора. Он огляделся. Вокруг никого не было. Он двинулся по коридору, идя вдоль дорожки из просыпанной соломы. Соломенная дорожка привела к лестнице, ведущей в подземелье. Просыпанная солома виднелась и на этой лестнице. Значит, туда тащили что-то завёрнутое в соломенную циновку.

Тасиро поглядел вниз. Темно. Дневной свет туда не попадал, а электрического не было. Вход в подземелье напоминал нору.

Тасиро колебался. Когда вернётся управляющий, было неясно. Но другого шанса выяснить, в чём дело, ему не представится.

В коридоре никого не было. Непонятное совещание затягивалось. Тасиро решился и стал спускаться вниз. Сразу стало темно. Подвал оказался довольно глубоким. Сориентироваться было трудно. Теперь Тасиро раскаивался, что не захватил с собой фонарика.

Тасиро осторожно спускался вниз. На плече висел тяжёлый фотоаппарат, и он боялся разбить его. Внизу было совсем темно. Стоял типичный для подземелья затхлый запах. Тасиро ненадолго остановился. Сверху не доносилось ни звука шагов, ни голосов. Управляющий ещё не вернулся.

Откуда-то с потолка проникали слабые лучи света. Глаза постепенно привыкли. Стоявшие в подвале предметы обрели реальные очертания. Похоже, подземелье использовалось как кладовая.

Тасиро продвинулся немного вперёд. Вдруг его нога наткнулась на что-то мягкое. Это была циновка. Рядом с ней стоял какой-то круглый предмет. По высоте он доходил до плеча. Тасиро коснулся его рукой и обнаружил металлическую поверхность с острыми зазубринами.

Пила!

И в самом деле это была механическая пила. Тут Тасиро вспомнил, что пилу из Касивабара отправили на заточку в Татикава, а оттуда до санатория не больше двух километров. Так что, судя по всему, перед ним — орудие преступления, с помощью которого расправились с трупом Ямакава Рёхэй.

Тасиро стал рыться в кармане. Там должны были оставаться две ещё не использованные фотовспышки. Нащупав одну из них, Тасиро приладил её к камере. Он приготовился к съёмке и нацелил камеру на пилу. То, чего нельзя было увидеть сейчас, можно будет разглядеть потом на фотографии. Тасиро нажал затвор.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мацумото Сэйте - В тени В тени
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело