Кошка, которая умела плакать… - Аникина Наталия - Страница 65
- Предыдущая
- 65/102
- Следующая
Влажные камешки противно хрустели под подошвами сапог, когда Аниаллу подошла к стене и, сотворив магический огонёк, приказала ему подниматься вдоль неё. В пятне яркого света чётко вырисовывались такие же трещины, как и на полу, и даже более глубокие. Они, ветвясь, тянулись выше и выше и, перебравшись на потолок, расходились по нему куда хватало глаз.
Ничто как будто не угрожало алаям, но почему-то Анару казалось, что с ним и Аниаллу уже происходит что-то нехорошее. Быть может, причиной тому были как раз эти трещины, грозившие обвалом, быть может, что-то куда более опасное и куда лучше скрытое от глаз, оставшееся видимым лишь для всепроникающего взгляда алайской интуиции…
Довольно скоро им стали попадаться короткие боковые ответвления, выводившие их в самые разнообразные помещения: комнаты, обставленные искусной работы мебелью; кладовые, полные не портящейся, благодаря наложенным на неё заклятиям, пищи; прекрасно оборудованные лаборатории магов; колодцы с чистейшей водой. Воздух стал более свежим, в нём даже чувствовались ароматы цветов, трав и прочие «нюхательные прелести» поверхности, хотя никаких растений кошкам пока не встретилось…
– Невероятно! – наконец, не выдержав молчаливого созерцания, воскликнула Аниаллу. – Анар, не быть мне кошкой, это же город! – высказала она общее мнение. – Смотри, это спальные платформы, здесь раньше тоже стояли столы – камень истёрт от ножек, да и магия здесь была… домашняя!
– Город под городом? – до сих пор не веря происходящему, прошептал алай.
– Да! – многозначительно расширила глаза его спутница, поднимая с пола нечто, оказавшееся изящной чашкой. – Вот только где все его жители?
Действительно, город был пуст. Алаи долго бродили по его улицам-коридорам и домам-комнатам, надеясь найти для себя хоть что-то интересное в этих покинутых жилищах, и наконец вернулись в широкий коридор, начинавшийся сразу за вратами города, решив пройти его до конца.
«Главная улица» привела их к точно таким же вратам, они также медленно и бесшумно приоткрылись, и путники с тоской посмотрели друг на друга, представляя новую бесконечную череду серых коридоров, когда в образовавшуюся щель вдруг ворвался яркий луч света.
От открывшегося зрелища у алаев захватило дух. В сиянии тысяч магических огней им предстал действительно подземный город, построенный в гигантской пещере, потолок которой скрывала великолепная иллюзия звёздного неба. Все, что располагалось в этой пещере, можно было описать одним словом – грандиозное. Взмывающие ввысь шпили величественных зданий, совершенные линии и искуснейшая резьба по камню – всё это поразило даже Аниаллу, а ведь ее глаза видели Дворец Аласаис в Бриаэлларе!
Но красота этого подземного мира была совершенно иной и, как казалось Аниаллу, совсем не алайской: краски здесь были хоть и насыщенными, но всё же несколько мрачноватыми. Если красота города Аласаис была мягкой, линии плавными и изящными, то местная архитектура изобиловала резкими гранями и контрастами: каменные листья в растительных орнаментах, покрывающих стены домов, казались острыми лезвиями; ветви, часто покрытые шипами, резко и неестественно изгибались, а цветов не было вообще. Аниаллу, сначала искренне восхитившаяся этой красотой, всё больше чувствовала, что она была какой-то чуждой, холодной и угрожающей. Как сверкающая на солнце великолепной чешуёй змея, которая в любой момент готова молнией метнуться вперёд и вонзить ядовитые клыки в твоё тело.
Анар же с самого начала не разделял её восторга. Хотя и его поразил этот внезапно открывшийся город, но всё же чувство тревоги не покидало алая, мешая любоваться окружающими видами. Ему казалось, что всё вокруг не более, чем иллюзия, причём этот дивный морок призван скрыть от глаз нечто ужасающее и отвратительное.
Здания, мимо которых они проходили, были, несмотря на свои огромные размеры, слишком лёгкими, слишком ажурными. Они в корне отличались от руалской архитектуры: обитатели поверхности предпочитали строгие, величественные здания, а все рисунки и барельефы, хоть и выполненные настоящими мастерами, призваны были скорее потешить чьё-то самолюбие, увековечить какого-то героя или событие, чем порадовать взгляд.
Там, в привычном Анару мире, властвовали симметрия и четкие линии, прямые углы и круги, здесь же всё было так изогнуто и переплетено между собой, что глазу не за что было зацепиться – взгляд скользил от одной архитектурной детали к другой: улица плавно переходила в невесомый мостик, который вдруг превращался в лестницу, спиралью взбирающуюся чуть ли не на крышу здания, а там вдруг открывалась подвесная дорога с замершими, может быть, навсегда платформами… За долгие годы жизни в Руале, когда любая, самая незначительная деталь, самое слабое предчувствие подчас спасало ему жизнь, Анар научился доверять себе и поэтому усилил бдительность и внимательно следил за окрестностями.
– Недоброе это место, – наконец поделился он с Аниаллу, и ему почему-то показалось, что город услышал эти слова и теперь, затаив злобу, будет ожидать случая подтвердить его опасения.
– Мне тоже как-то не по себе, – прозвучала в его мозгу мысль сианай, – это странное, острое и хищное место.
– Быть может, будет лучше, если мы обойдём его по краю пещеры? – предложил алай.
– Да, думаю, так будет лучше, – согласилась Аниаллу, и они зашагали вдоль стены пещеры, стараясь держаться подальше от искрящегося великолепия подземных зданий.
– Это не слишком похоже на постройки моих соплеменников, – сказал Анар после нескольких минут пути. Затем, видимо желая отвлечься от мрачных мыслей, он начал так скрупулезно излагать своей спутнице принципиальные различия в стилях, что Алу едва сдерживалась от смеха.
Вскоре Анар замолчал. Он попытался представить, каким был мир, в котором жила Аниаллу, какими были её дом, её покои, вещи, её окружавшие, обо что она точила с утра когти, за каким столом завтракала, чем любила полакомиться, на чём любила подремать на крыше после обеда…
Он очнулся, когда легкая рука нежно похлопала его по плечу.
После часа блужданий, путники достигли противоположной стены пещеры. Она оказалась зеркальной, и на этой отражающей сияние города поверхности с изумительным мастерством были изображены лица сотен алаев. Анар и Аниаллу спустились с галереи, откуда любовались этим зрелищем, по подсвеченной алыми огнями лестнице и вошли в высокую арку, ведущую куда-то за зеркальную стену.
Они оказались в чёрном зале, который, несмотря на довольно большие размеры, казался тесным после пещеры, которую они только что покинули. Справа темнел проем, слева виднелся ещё один, более высокий, а впереди алаи увидели закрытые двери, над которыми было выбито несколько слов. Мерцающая надпись гласила: «Только во тьме можно постигнуть свет истины». Анар и Аниаллу не стали задерживаться, раздумывая о её смысле, и распахнули двери.
Перед ними погруженная во тьму раскинулась огромная библиотека. Ряды шкафов, угадывающиеся только по светящимся надписям на корешках книг, уходили далеко в глубь просторной залы. Напротив двери, в центре большого круга, свободного от полок, возвышался постамент со скульптурным изображением Анаит – руалского символа мудрости, женщины с телом пантеры и торсом алайки. Её склонённую над книгой голову венчала полоска ярко-голубого металла с вкраплениями плоских разноцветных камней.
– Знаешь, почему она символизирует мудрость и знание? – отчего-то шёпотом спросила Аниаллу.
– Нет, – следуя примеру алайки, тихо ответил Анар, разглядывая статую.
– Она заведует Большой Библиотекой в Бриаэлларе. Аласаис сотворила её специально для этого – бесконечно ценящей знания и всегда готовой ими поделиться. Это она с котячества приучала меня говорить в библиотеках шёпотом и «уважать право других на уединённое общение с мудростью книжных страниц».
Анар уже не удивлялся. Ему просто стало смешно – очередная священная легенда превратилась в обыденную реальность. Анар новым взглядом окинул статую Анаит, ещё раз усмехнулся и пошёл догонять Аниаллу.
- Предыдущая
- 65/102
- Следующая