Выбери любимый жанр

Пламя обжигает (СИ) - Субботин Максим Владимирович - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

"Так ты и призналась".

- Та женщина... - начала Дез, и Кэр приготовился услышать просьбу, которой ждал всю дорогу. - Она отказалась от того, во что верила. Отказалась с такой легкостью, как будто только ждала повода...

- Не исключено, что так оно и есть, - согласился эрсати, кивнул на недоеденный девушкой паек и настойчиво произнес: - Ешь, силы тебе понадобятся.

Она послушалась, но жевала с видимым безразличием.

- Как думаешь, с остальными будет так же?

- Не знаю, - Кэр не видел смысла в лукавстве. Она и без своих способностей достаточно хорошо чувствует его, чтобы распознать фальшь по одному только голосу. - Эти люди - они такие же, как и те, что живут в Фениксе. И все же - это два лагеря, жители которых не поймут друг друга, как охотник не поймет дичь. Но если сам охотник станет дичью, то шанс понять того, на кого охотился недавно, есть. Возможно, общее горе примирит бывших врагов, - Кэр поскреб на подбородке молодую щетину, которая начинала напоминать о себе характерным зудом. - Эта женщина слишком натерпелась. Инквизиторы перестарались в своих проповедях и наставлениях. И знаешь, в одном я уверен точно: в Иерусалиме полно таких паршивых овец, которые только и ждут нового пастуха.

Дез снова улыбнулась, но Кэр не знал, что из сказанного ее приободрило.

- Каждая спасенная жизнь чего-то да стоит. Те люди, которые живут в Иерусалиме, - они ведь не виноваты, что доверились извергам-фанатикам, - сказала она.

В этом Кэр с ней не согласился. Этак любую глупость можно взвалить на чужие плечи, прикинувшись невинно обманутым. Наломал дров - будь добр их собирать. А пенять на чужой ум - удел слабаков и трусов. Не случить нападения грайверов, разве пошел бы он договариваться с врагом? Пусть не договариваться, но пытаться сказать чужим ему людям о нависшей над ними опасности? Но у судьбы странное чувство юмора, раз она решила свести два чуждых друг другу мира.

- Я готова ехать, - сказала Дез спустя несколько минут. Половину своего пайка девушка спрятала обратно в сумку, зато выпила почти все содержимое своей фляги.

- Не дело, - нахмурился эрсати, - так ты долго не протянешь.

- Я правда не голодна, - сказала она. - И вообще... кусок в горло не лезет. Но я в порядке, не волнуйся. Можешь на меня положиться.

- Это полагается говорить мне.

Тем не менее, Кэр решил не настаивать. Он достаточно выучил ее привычки, чтобы научиться доверять. Раз говорит, что не голодна, - значит, так оно и есть. И чем он сам лучше? Затолкал в себя еду, запил - вот и весь завтрак.

Дорога встретилась с ними - нелюдимая, серо-стальная и ветреная, как старая потаскуха. Кэр даже порадовался, что они в масках инквизиторов: поднявшийся холодный ветер принес пыльный туман и будто нарочно завернул в него и круизер, и обоих его "всадников". Не будь на лице плотной маски - Кэр давно бы не смог вести мотоцикл.

Какое-то время эрсати еще надеялся, что пыльная буря уляжется, но с каждой минутой она становилась все злее. И все же он не останавливался, продолжал ехать не более двадцати километров в час. Но ехать.

"А вот и первый поворот", - мысленно произнес он, когда дорога сделала широкую дугу и спряталась за бетонным скелетом некогда огромного здания. Даже беспощадное время и война не лишили монстра его пасти: часть стены и некоторые перекрытия между этажами давно рухнули, образовав зев; стальные пруты с нанизанными на них остатками бетона свисали с верхних этажей длинными клыками.

Вдруг Дезире переложила ладонь с его талии на плечо и сжала, давая понять, что кого-то почувствовала. Кэр не стал переспрашивать, но еще немного сбавил скорость. Во рту стало сухо, мысли потянулись к оружию.

Круизер проехал еще метров двести, когда Дез снова сжала пальцы, на этот раз крепче. У Кэра не осталось сомнений: она почувствовала инквизиторов. Надо же, со дня, когда они покинули Феникс, он морально готовился к встрече с ними. И если в доме в лесу у них не было времени все осознать, произошедшее до сих пор казалось смазанным, то что будет дальше. Что делать, если их разоблачат посреди чистого поля? Все-таки в первый раз вокруг были стены - какое-никакое, а укрытие.

- Я обману их, - произнесла Дез. Хотя Кэр скорее почувствовал ее слова, чем услышал их на самом деле. Как почувствовал и то, что успокаивала она не только его.

- Остановись, - попросила Дез, - я должна настроиться на них.

Кэр послушался: двигатель перестал реветь, притих. Кэр мысленно перебрал все возможные варианты развития событий. Главное - не глушить круизер. Если дела пойдут совсем плохо (он не исключал такой возможности) - они смогут попытаться убежать. Под очередями автоматических винтовок, на безлюдной дороге, в чистом поле - верное самоубийство. Но безумие стало непреложным спутников в последние дни.

- Двое, - сказала Дез и тут же поправила себя: - Нет - трое... четверо, - был ее окончательный ответ. - Кажется, пленник. Чувствую его боль. И звуки ударов, как будто кнутом по спине.

- Помни, что ты обещала сдерживаться.

- Я сказала, что смогу, - повторила девушка железным тоном.

Не успели развеяться ее слова, как Кэр увидел блокпост. Даже издалека конструкция выглядела мрачной. Узкое одноэтажное здание со скошенной крышей. Одно окно полностью заложено кусками битого кирпича. Второе заложено примерно на две трети, а то, что осталось, перегорожено решеткой. Здание крыто ржавыми листами железа с рваными краями. С другой стороны дороги - вышка, колченогая и на вид шаткая, но инквизитор в "корзине" выглядит так, словно в ней и родился. Стоит уверенно, направив дуло пулемета в их сторону.

Подъезд к зданию преграждала колючая проволока; еще несколько ее валков лежало на козлах поперек дороги. Кэр притормозил, когда до импровизированного шлагбаума осталось несколько метров. Невзначай поднял голову - проверить, по-прежнему ли дуло пулемета следит за ними, - ничего не изменилось.

А потом раздался звук, похожий на тот, о котором говорила Дез, - щелчок кнута. Эрсати повернулся на него и тут же мысленно обругал себя. Не слишком ли быстро среагировал для бездушного инквизитора? Но, кажется, никто не обратил на это внимания.

"Спокойнее, меньше дергайся", - настроил себя Кэр.

На здании с парой окон, распятый, в цепях, лицом к стене, висел мужчина. Человеческое в нем выдавали только контуры тела, потому что все остальное превратилось в кровавый фарш. А над ним, лениво орудуя бичом, трудился инквизитор. Высокий и горбатый, с необычно длинными руками и маленькой головой. Еще несуразнее его делала плотная черная маска с двумя черными линзами. Прибытие гостей не заставило его прекратить экзекуцию. Хлыст еще трижды опустился на тело несчастного: два раза на плечи и один раз вдоль позвоночника. В стороны летели куски кожи, мяса и облачка кровавой пыли.

"Сдерживайся, прошу тебя", - мысленно обратился к Дезире эрсати.

И после всего этого человек жив?

Инквизитор ударил еще раз. Кончик хлыста лизнул ухо, голова жертвы откинулась назад. Наверное, над пленником основательно потрудились еще до того, как вывесить на улице. Его лицо больше напоминало лицо черепа, с которого содрали кожу. Одного глаза не было вовсе, на его месте зияла выжженная черная дыра. Второй глаз заплыл мясом из лопнувшей брови.

- Мир вам, братья, - сказал палач.

Кэр только теперь обратил внимание, что тот подпоясан мясницким передником. Как раз сейчас инквизитор сунул ручищу в отвислый карман и, выудив из него тряпку, принялся бережно вытирать с хлыста кровь и кусочки плоти.

Эрсати ограничился безмолвным кивком.

- Господь наш был ли к вам милостив и послал ли вам грешников, коих вы наставили на путь истинный?

- Нет, - ответил Кэр.

На короткий миг Кэр засомневался, хватит ли Дезире сил "взломать" голову длиннорукого палача и заставить его поверить, будто они знают пароль, или условленное слово, или еще черт знает какой условный знак.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело