Выбери любимый жанр

Море-убийца - Саймон Шэрон - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Теперь давай лампу! — крикнула Лорелей.

Уильям осторожно опустил ей лампу и обвязал веревкой череповидный камень, чтобы потом они могли быстро выбраться наружу, а затем сам стал протискиваться в дыру.

Лорелей уже приступила к исследованию пещеры, освещая себе путь фонарем. У стены мелькнуло что-то белое, и девушка, сделав пару шагов вперед, вскрикнула от ужаса и дернула Уильяма за ногу.

— Что там? — спросил он.

Свет качающейся лампы упал на груду белых костей, фрагментов одежды, которая когда-то могла иметь ярко-красный оттенок, и ухмыляющийся человеческий череп.

Лорелей задрожала всем телом. Ей было трудно дышать. И когда она нашла в себе силы заговорить, голос ее звучал глухо:

— Уильям... это мой юнга.

Уильям спрыгнул на пол позади нее, и Лорелей уткнулась лицом ему в плечо.

— Они убили его и оставили здесь тело, как и сказано в легенде. О, бедный мальчик! Я всегда верила, что однажды он мне поможет.

— Он не в силах помочь тебе, Лорелей, — сказал Уильям. — Он умер почти триста лет назад. Но если они оставили здесь его тело, значит, и сокровища рядом. Давай посмотрим...

Лорелей подошла ближе к груде костей. И тут она заметила блеск.

— Посвети сюда, — сказала она. — Смотри! — В руке скелета было зажато дорогое колье.

— Не трогай его! — прошипел Уильям.

Но Лорелей, несмотря на запрет Уильяма, расстегнула колье и подняла его вверх, чтобы посмотреть на свет.

— Какое красивое! — изумилась она. Красные, голубые и зеленые камни как будто горели неземным светом. — Смотри, тут еще что-то есть.

В истлевших ошметках того, что некогда было кожаным мешочком, она нашла кольцо и несколько монет.

— Должно быть, они пообещали юнге его долю, — со злостью проговорила девушка, — а потом хладнокровно убили его! Возможно, это было последнее, что он видел в своей жизни.

Ее колотила нервная дрожь.

— Нужно найти сундук, — сказал Уильям.

В одной руке молодой человек держал ключ, в другой — лампу. Пещера была слишком низкой. Он не мог стоять во весь рост, и ему приходилось нагибаться.

В этот момент они услышали звук, заставивший их замереть от ужаса, — гул приближавшейся воды.

— Уильям! — крикнула Лорелей. — Тоннель затопляется!.. Нам нужно выбираться отсюда!

— Погоди! — Уильям как одержимый рыскал лучом лампы по стенам пещеры. — Сундук с сокровищами должен быть где-то рядом... Лорелей, смотри!

Он бросился вперед и почти налетел на темный стальной сундук в стене пещеры, стоявший в высокой нише.

— Я сейчас открою его.

— У нас и так достаточно... — Лорелей посмотрела на блестевшее в ее руке колье. — О, прошу тебя, Уильям, пожалуйста, давай уйдем! Я не хочу умереть здесь, внизу. У нас еще есть время выбраться отсюда! Звук воды все приближается, и вода уже появилась в пещере.

Но Уильям не слушал. Он схватил ключ и сунул его в замочную скважину.

— Не подходит! — вскрикнул он, что есть сил стараясь протиснуть ключ в замок.

— Уильям, прошу, уйдем отсюда!

— Еще секунду! Мы так близки к цели! Должно получиться!

Уильям отчаянно пытался повернуть ключ, но ничего не выходило.

...Джо на секунду замолчала и потянулась к бутылке с апельсиновым лимонадом:

— фу-у-у! В горле пересохло.

— Джо! Ты не можешь остановиться сейчас.

— Что случилось дальше?

— Они открыли сундук?

Море-убийца - _15.jpg

ГЛАВА 14

Джо сделала большой глоток сладкой апельсиновой воды, опустила бутылку и улыбнулась зевающим подругам.

— Я продолжу рассказ через минуту. Кстати, вы ничего не заметили? Парусник снова выпрямился!

И действительно, история Джо так захватила их, что они пропустили момент, когда начавшийся прилив подхватил «Морскую нимфу» и она встала абсолютно прямо — так, что теперь им не приходилось упираться ногами в стены, дабы не упасть с койки.

— Что ж, прилив скоро достигнет своей высшей точки, — сказала Джо. — Надеюсь, наш якорь выдержит. Сколько времени?

Алекс посмотрела на часы:

—Сейчас три часа утра!

— Так поздно мы никогда еще не ложились, — заметила Чарли, и ее карие глаза широко раскрылись.

— Пока мы ждем прилива, пожалуйста, закончи рассказ! — взмолилась Луиза.

— Сдается мне, что его концовка будет не очень радостной, — прошептала Алекс. — Уильям так же одержим сокровищами, как и отец Лорелей.

— Я просто хочу, чтобы они открыли этот сундук. — Чарли поглубже зарылась в спальный мешок. — Давай, Джо, рассказывай дальше.

Джо сделала еще глоток воды и откусила кусочек зефирно-шоколадного печенья. Затем оглядела своих подруг.

— Итак, вода быстро прибывала, а ключ не поворачивался в замке, — напомнила она.

Джо продолжала рассказ, и в голосе ее возрастало возбуждение.

Лорелей схватила его за рукав:

— Это не тот сундук! Ключ не действует!

Но Уильям оттолкнул ее:

— Нет, я уверен, это тот сундук. Смотри, вот следы топора. Пираты пытались его открыть. — И он указал на глубокие царапины в железной крышке.

— Мы не можем просто взять весь сундук? — умоляла Лорелей.

Вода уже доходила им до колен, подбираясь к нише, в которой стоял сундук. Девушка посмотрела в ту сторону, где лежал скелет юнги, и с ужасом увидела, что он исчез под все прибывавшей темной водой.

Уильям нагнулся и попытался сдвинуть сундук с места.

— Не выйдет, — простонал он. — Слишком тяжелый.

— Что говорила та женщина, которая дала тебе ключ? — в отчаянии крикнула Лорелей. — Этот сундук как головоломка. Есть какой-то трюк, и ты должен понять, какой именно...

— Посвети поближе, — не сдавался Уильям. — Ничего не видно.

Лорелей шагнула к нему, держа впереди лампу. Она поставила ее на крышку сундука и пробежала пальцами по изящному орнаменту. Девушка заметила толстую железную панель, шедшую от одного конца сундука к другому. Ее острые концы встречались на углах сундука, образуя крестовину.

— Здесь какие-то рычажки, и они держат эту железную полосу, — сказала Лорелей.

К ее собственному удивлению, рычажки повернулись очень легко и зажимы панели весело щелкнули.

— Вот! — вскрикнула она, поднимая ее.

— Это бессмысленно, Лорелей, — ответил Уильям и расстроенно опустил панель на прежнее место. — Это просто декорация, а нам нужно крышку открыть!

Замок по-прежнему не поддавался. Крышка сундука ни на дюйм не сдвинулась с мертвой точки: ни вода, ни огонь, ни самый крепкий молот не в силах были сдвинуть ее с места.

— Должен быть какой-то способ, — сказала Лорелей. На крышке сундука она заметила такие же узорные рычажки, как и на панели, и взялась пальцами за каждый из них. — Посвети сюда! — крикнула девушка. — За этим рычажком щель.

Лорелей налегла на рычажок, и, похоже, он сдвинулся.

— Найди камень! — крикнула она. — Сундук долго здесь пролежал и весь заржавел!

Уильям сунул руки в воду и поднял кусок известняка, упавшего вниз, когда они пробивали дыру. Он что есть силы обрушил камень на рычажок. Небольшой прямоугольник в центре замка отодвинулся в сторону.

— Смотри! Здесь еще одна щеколда, прямо в центре крышки! — Лорелей схватила ключ, все еще болтавшийся на веревке у пояса Уильяма. — Должно быть, это и есть нужный нам замок! — крикнула она. — Только времени почти не осталось.

Вода поднялась выше колен, и казалось, что теперь она прибывает быстрее.

— Подошел! — с триумфом провозгласил Уильям, когда Лорелей вставила огромный ключ в замок.

Похоже, его уже не заботил уровень воды, повышавшийся с каждой секундой. Этого он уже просто не замечал.

Тут Лорелей услышала шум воды над головой и посмотрела вверх. Морская вода вовсю лилась в отверстие, которое пробили они с Уильямом. Прилив достиг камня-черепа. Скоро они окажутся в ловушке! Уильям же продолжал бороться с замком, изо всех сил стараясь его повернуть.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Саймон Шэрон - Море-убийца Море-убийца
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело