Выбери любимый жанр

Магия взлома - "Bat" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

- Ну, теперь точно пошли, вроде больше ничего не забыл.

Как бы еще понимать научиться здешних людей. Тут мне пришли в голову слова нашей англичанки: "Учите слова: для того чтобы говорить, нужно изучить минимальный запас слов". Ну, пока ничего другого не придумаю, можно попробовать и такой метод, благо живой носитель языка у меня вон рядом вышагивает.

-Янли.

Девочка посмотрела на меня. Я же, указывая рукой на дерево, отчетливо произнес, как это называется на моем родном языке, после чего выжидательно уставился на девочку. Та, видимо, не поняла, чего я от нее хочу. Пришлось повторить театр одного актера как при знакомстве, показывая то на себя, то на девочку, после чего опять перейти к дереву. Наконец смысл моих выкрутасов был понят, и девочка произнесла это на своем языке. Я попробовал это повторить, но получилось, видимо, не совсем то, потому что Янли начала улыбаться. После нескольких попыток она, уже не скрывая, смеялась надо мной. Хотя мне казалось, что я идеально воспроизвел ее интонации. Все-таки их произношение было непривычно моему языку. Но раза с десятого я приблизился к тому, как надо было произносить, потому что Янли кивнула, давая понять, что уже неплохо, она так это серьезно сделала, что уже я невольно улыбнулся. После этого первого мучительного опыта дело пошло поживее, правда, особым разнообразием виды не отличались, и вскоре было перебрано все, что попадалось на глаза. Некоторый набор слов я изучил. Затем я решил попробовать выучить действия, это было еще более странная учеба. Вначале я остановился и стал подпрыгивать, ошарашив Янли своим поведением, но когда она услышала, что я при этом говорю одно и тоже слово, означающее прыгать на своем языке, тут же назвала, как это будет звучать на их языке. Далее последовали бег на месте, потом я присел, даже лег на травку, в общем, весело провел время. Зато я смог строить простые фразы, возможно, это звучало по-чукотски типа "моя пойти туда", но это было уже неважно, Янли поправляла меня когда я что-то не так произносил.

За всеми этими делами я не заметил, сколько пролетело времени, а дело было уже к вечеру, мы уже вышли из леса, точнее тропа расширилась и стала больше походить на дорогу типа нашей грунтовки. С одной стороны показалась речка, не очень широкая, но все же. Самое нехорошее, что населенных пунктов так и не появилось, занятый изучением слов и языка, я не подумал, что девочка как-то очень много пробежала, хотя кто его знает, может она оттуда приехала, в лесу просто от гопников убегала. В любом случае надо было искать место для ночлега, погода тут жаркая, так что переночевать тут можно и под открытым небом. Но место надо все-таки подготовить, не на дороге же спать. Я решил пройтись вдоль берега реки, в лесу спать мне не очень хотелось, кто его знает, кто там водится по ночам. Река все-таки более безопасное место, мне по крайней мере так казалось. Кушать опять же уже хотелось, охотник из меня никакой, а вот рыбку можно было половить, правда, если она есть тут. Речка была довольно мелкая, кое-где с каменными порожками. Мы брели по берегу уже довольно долго, когда набрели на уютную полянку, уютную, потому что она поросла тут травкой, да и кустарниками с одной стороны, отсюда не было видно дороги, но это неважно, ну пропущу кого, так пропущу, завтра все равно кого-нибудь встретим. С другой стороны было хорошо, что полянку не видно было с дороги, мужички с мечами не привлекали меня.

- Янли, тут мы остановимся на ночь,- потом я вспомнил, что надо на другом языке говорить, и попытался построить фразу похожую по смыслу. Получилось, наверное, не очень, девочка опять засмеялась, но кивнула в знак того, что поняла меня. Я пошел к реке поглядеть, есть ли рыбка, вода в реке была кристально чистой, да и рыба там водилась, судя по всплескам на поверхности. Только вот я вспомнил, что ни спичек, ни зажигалки у меня нет, а есть рыбу сырой как-то не хотелось, или я был недостаточно голоден. Удрученный таким положением дел я вернулся на поляну, решив еще раз осмотреть трофеи, может там все-таки завалялась какая-нибудь спичка или зажигалка. Вытащив из карманов все, что я забрал у мужиков, я разложил это все на траве, собственно, там и всего-то было два мешочка и сверток. Из мешочков вытряхнул те кругляши, что там брякали, особого интереса они не вызвали, а вот развернув сверток, я был малость озадачен, отдельно в ткань было завернуто нечто волокнистое, типа наших мочалок, рядом лежали так же бережно обернутые в ткань два предмета. Назначение этого всего я не понял, видимо, я очень красноречиво недоумевал, так как Янли подошла и, взяв оба предмета у меня из рук, просто ударила одним об другой, отчего в месте удара вылетел порядочный сноп искр. Ээээ да это же, как там его называют-то, кресало что ли, а ворс это видимо нечто для розжига, ну тогда мы будем с огнем, весело подхватив меч, я побежал к лесу, пока еще не стемнело. В лесу я набрал приличную кучу валежника, прут какого-то деревца, очень ровного и очень твердого, что за дерево я не понял, но из него получится отличная острога, еще пацанами мы ловили острогами рыбу, это была скорее забава. Но теперь эта забава даст возможность перекусить, если, конечно, я вспомню, как это делается. Когда я вернулся с хворостом, Янли уже клевала носом, а девочка-то хоть и привычная к походам, но все-таки вымоталась до предела. Ладно, сейчас попробуем разжечь костер этим чудо приспособлением, уже смеркается. Оторвав маленький комочек ворса, я положил его на траву, вокруг обложив мелкими, наиболее сухими веточками, и стал высекать искру, не с первого раза, но все-таки я подпалил волокна, и они начали шаять, теперь осталось только осторожно раздуть огонь, и надеяться, что веточки достаточно сухие и загорят. Не знаю, может мне повезло, а может это было не так и сложно, но вскоре костерок запылал на поляне. Пора было идти на рыбалку, я взял тростину, принесенную из леса, и мечом, насколько мог, заточил один край, дерево было твердое, и острие получилось неплохое. Запалив один из кореньев на манер факела, я отправился к реке, Янли проводила меня взглядом, а затем отправилась следом. Осторожно, как можно медленнее, я вошел в воду и медленно двинулся в сторону каменного порожка, глубина тут доходила мне едва ли до пояса, подсвечивая себе факелом, я стал высматривать рыбу у дна, благо, вода тут прозрачная, и дно было как на ладони. Острие остроги было погружено в воду, минут через 10 блуждания по воде я заметил довольно крупную рыбину, стоящую у дна, она вяло мотала плавниками, рыбы, наверное, тоже спят. Припомнив, что в воде все немного искажается и, сделав поправку на это, я ударил острогой, хоть я и выцеливал по центру рыбины но острога пробила хвост, но это было неважно, главное, рыбина была поймана. Еще через 15 минут я обзавелся второй почти такой же рыбиной, удивительно, детский навык помноженный на рефлексы развитые восточными единоборствами дали отличный результат. Янли как-то странно смотрела на меня, может я опять что-то делал не так, но сейчас было не до расспросов, очень хотелось есть. Поэтому быстро, насколько это вообще возможно мечом, я почистил свой улов и вскоре над огнем, насаженная на веточки, жарилась рыбка. Сожаление было только об отсутствии соли, хотя раньше мы тоже жарили рыбу без соли и съедали ее с не меньшим удовольствием, чем с солью. Вскоре над поляной разносился приятный запах жареной рыбки, я весь на слюну изошел, пока дождался, когда она сготовится, Янли, думаю, тоже, судя по тому, как ее сонливое состояние пропало сразу же с появлением запаха еды.

Никогда не видел, чтобы так жадно ели обычную рыбу, сколько же надо не есть, Янли буквально рвала рыбину, еще горячую, мне оставалось только удивляться, надеюсь, там, куда мы идем, отыщутся родители этой девочки. Странно, что она оказалась одна в лесу, к тому же голодная и одета во что-то странное, вроде платье, а вроде рванина какая-то, она больше напоминала беспризорника из республики ШКИД. Если у нее и есть родители, то как-то странно они о ребенке заботятся, хотя о чем я, тут даже спичек нету, пользуются каким-то допотопным способом розжига, это явно не Рио-де-Жанейро, как говаривал Остап Бендер.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Магия взлома
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело