На улице нашей любви - Янг Саманта - Страница 75
- Предыдущая
- 75/80
- Следующая
– Скажи, все дело в моем маленьком обмане? Ну, насчет Айлы?
Я резко повернулась, а Элли пристыженно потупилась.
– Да. Я только что узнала, что это, оказывается, был, как ты выражаешься, маленький обман.
Адам хмурился, не понимая, о чем разговор.
– Я совершила отвратный поступок, – сказала ему Элли.
– Об этом я догадался, – кивнул Адам. – Что ты натворила?
– Наврала Джосс. Сказала ей, будто мы с тобой обедали вместе с Брэденом и Айлой. И они отчаянно флиртовали друг с другом.
Адам дернулся, в точности так, как делал Брэден, получив какое-нибудь неожиданное известие. Я заметила, они с Адамом вообще во многом похожи. Сказывалась многолетняя дружба.
– Мы никогда с ними не обедали, – пробормотал он. – И видели эту Айлу всего несколько секунд.
– Офигительно удачная шутка, – процедила я, забыв, что разговариваю с больной. – Будь любезна, объясни, какого хрена ты решила мне наврать?
Глаза Элли источали печаль и умоляли о прощении. В сочетании с ее перевязанной головой это производило просто душераздирающее впечатление.
– Брэден пожаловался мне, что вот уже несколько дней ходит за тобой как привязанный, а ты на него и смотреть не хочешь. Сказал, что придумал новый метод. Исчезнет из твоего поля зрения, чтобы ты по нему скучала. Он надеялся, так ты быстрее поймешь, какого сокровища лишилась, и вернешься к нему. А я сказала, ты слишком упертая, чтобы на это повестись.
Ну, это она зря. Расчет был верным. За те несколько дней, что паршивец ушел в подполье, я соскучилась по нему до одурения. Он слишком хорошо меня знает.
Конечно, говорить об этом вслух я не стала. Отделалась нечленораздельным мычанием.
– В самом деле, Джосс, ты ведь ужасно упрямая. Ну вот, я решила, куда надежнее будет вызвать твою ревность. Тогда ты и правда поймешь, что можешь его потерять, и прекратишь дурить.
Элли повернулась к Адаму и посмотрела ему в глаза:
– Ну а результат получился обратный.
– Бывает, – вздохнул он, пряча улыбку.
Эти голубки знай себе воркуют, а я сижу по уши в дерьме!
– Знаешь, Элли, не будь ты после операции, я бы разговаривала с тобой совсем по-другому.
– Прости, Джосс, прости, – жалобно поморщилась Элли. Вдруг в глазах ее вспыхнула надежда. – Накануне операции я хотела тебе признаться. Но у меня начался такой мандраж, что я обо всем забыла. Так или иначе, теперь ты знаешь правду. У Брэдена никого нет. И ничто не мешает вам быть вместе.
Настал мой черед тяжело вздыхать.
– Твой обожаемый Брэден видеть меня не желает.
– Обиделся, что ты ему не доверяешь?
– Вроде того.
Пускаться в объяснения у меня не было ни малейшего желания. Что делать дальше, я не представляла.
– Джосс, ты меня простила? – тихо спросила Элли.
– Простила, – буркнула я. – Но психолог из тебя никудышный. И ты поступишь чертовски разумно, если впредь откажешься ставить на людях подобные эксперименты.
С видом оскорбленного достоинства я помахала на прощание рукой и вышла, осторожно закрыв за собой дверь.
У себя в комнате я села за пишущую машинку и перечитала последнюю страницу, надеясь, что это поможет избавиться от царившего в душе сумбура. Если верить доктору Причард, я еще пожалею о том, что не была откровенна с Брэденом. Так вот, если говорить честно, все мои прежние тревоги, мысли о будущем, сомнения в том, достойна ли я его, досада на его излишнюю напористость, кажутся сущим пустяком в сравнении с тем кошмаром, в который превратилась моя жизнь в последние несколько дней. Кошмаром, в котором я пребывала, решив, что он меня не любит.
Именно об этом нам и нужно поговорить.
Но побывать в Виргинии мне тоже необходимо. Теперь, когда я наконец набралась смелости взглянуть в лицо своему прошлому, я не могу отказаться от этого шага.
Но прежде всего нам нужно поговорить.
Погодите, погодите. Я повернулась на стуле и посмотрела на книжную полку, туда, где лежал билет. Убей бог, не помню, чтобы Брэден положил его назад.
Мерзавец украл мой билет!
Охватившая меня ярость преобразовалась в приступ бешеной энергии. Нет, сказать, что Брэден слишком напорист, – значит сделать ему незаслуженный комплимент! Он просто самовлюбленный тупица, привыкший всех подминать под себя. Тихонько повизгивая от злости, я сунула ноги в ботинки, надела пальто, второпях застегивая его не на те пуговицы, схватила ключи и сумочку и заглянула в комнату Элли. Надев на минуту маску спокойствия, я сказала Элли и Адаму, что должна ненадолго уйти. Они рассеянно помахали на прощание, и я выбежала на улицу и принялась ловить такси.
Думать я не могла. Дышать почти не могла. Такой кретинской выходки я от него никак не ожидала. Надо же такое придумать. Украсть мой билет.
Дикарь, просто дикарь.
Расплатившись с водителем, я выскочила из машины как ошпаренная и понеслась к его дому. Я знала, входная дверь оборудована видеокамерами, поэтому, позвонив, состроила донельзя свирепую физиономию. Чего доброго, он испугается и не впустит меня, запоздало пронеслось в голове.
Дверь открылась.
Лифт тащился до его этажа целую вечность.
Брэден стоял в дверях босиком, в джинсах и свитере. Вид у него был домашний и невозмутимый. Он отступил, давая мне войти, а когда я вихрем ворвалась в квартиру, запер дверь.
Оказавшись в гостиной, я по инерции завертелась на месте, словно одержимая.
Паршивец с ухмылкой наблюдал за моей бешеной пляской.
– Это не смешно, – наконец обрела я дар речи.
Пожалуй, я взяла слишком большой разгон. Но буря, разразившаяся сегодня, собиралась несколько недель. У меня накипело на душе.
Согласна, я сама подбрасывала дров в огонь, доводивший меня до белого каления. На себя я тоже злилась.
Но осыпать бранью себя – довольно дикое занятие. Поэтому жертвой моего гнева должен был пасть он!
Ухмылка сползла с его лица, взгляд стал серьезным и хмурым.
– А я и не хотел тебя смешить.
– Верни билет, Брэден, – протянула я руку. – Я не шучу.
Он кивнул и вытащил билет из заднего кармана джинсов:
– Этот?
– Да. Отдай его мне.
Я думала, что моя ярость достигла крайней степени накала. Но я ошибалась. Что такое крайняя степень ярости, я узнала только после того, как он разорвал билет на кусочки и подбросил их в воздух.
– Про какой билет ты все время твердишь? – издевательски спросил он.
Здравый смысл подсказывал мне, что ломать трагедию нет причин. Восстановить билет ничего не стоит – для этого его нужно всего лишь распечатать. Но мне было не до здравого смысла.
Издав нечто вроде грозного рыка – вот уж не знала, что на такое способна, – я набросилась на него и заколотила кулаками по его груди с такой силой, что он покачнулся. Все, что накопилось за последние полгода – ревность, неуверенность, обида, сердечная боль, – требовало отмщения.
– Я тебя ненавижу! – заорала я, отскочив от него на несколько шагов.
Слова выскакивали изо рта сами собой, почти против моего желания.
– Ты испортил мне жизнь, сволочь поганая! Какого хрена я тебя встретила!
Глаза мои щипало от слез. Его лицо оставалось непроницаемым, как камень.
– Какого хрена я тебя встретила! – повторила я дрогнувшим голосом, и слезы побежали по щекам. – Без тебя мне было так хорошо. Так спокойно. А ты вымотал мне всю душу, подонок несчастный. Превратил меня в развалину. Так хотя бы сейчас оставь меня в покое.
Он медленно покачал головой и приблизился ко мне. Я не двигалась, словно впав в оцепенение. Закрыв глаза, я ощущала, как руки его касаются моих плеч. Как он сжимает меня в объятиях и притягивает к себе.
– Ты не развалина.
Я посмотрела ему в лицо. Невыносимо красивое лицо.
– Нет, развалина.
– Врешь.
Он тряхнул меня так, что я лязгнула зубами, и уставился на меня светло-голубыми глазами. Я смотрела в эти глаза, будто завороженная, и видела, как в глубине их вспыхивают серебряные искорки.
– Ты не развалина, Джоселин, детка, – его хрипловатый голос звучал почти умоляюще. – У тебя есть надломы, это верно. Но они есть у каждого.
- Предыдущая
- 75/80
- Следующая