Выбери любимый жанр

Академия проклятий. Книга 7 (СИ) - Звездная Елена - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Риан ничем не выдал своего удивления по поводу поступка гнома, и с достоинством ответил:

- Благодарю за доверие. - Затем добавил: - Есть подозрение, что на вашего посыльного оказывалось магическое влияние, и это единственная причина, по которой я вынужден передать его дознавателям. Юноша будет возвращен еще до заката. Темных, мастер Гровас.

- И вввам всего кошмарного, - гном, судя по всему, был удивлен тем, что магистру известно его имя.

Риан же, решив дело с гномом, приказал мне:

- После разговора с мастером ювелиром почтенным Золером - в управление.

Молча кивнула.

Вспыхнуло адово пламя. Магистр втолкнул в него упирающегося гномика, шагнул сам.

Пламя угасло, гостиная гномов погрузилась в сумрак и тишину. Затем прозвучал вопрос господина Золера:

- Из всего этого, почтенные мастера, я не понял только одного - кому мы приглашение отправили?!

- Нам, - глухо ответил Юрао, садясь на диван и меня за собой потянув.

- Вам, - согласился седобородый старейшина, - а причем тут невеста самого лорда Тьера?

Юр обнял меня за плечи, заботливо спросил:

- Ты как?

Молча пожала плечами, угрюмо глядя на место, где только что был магистр.

- Да не переживай, я все понял, - попытался успокоить меня Юрао,

- почтенные гномы при нас упоминали, что все послания для Тьера шли через Ултана Шейвра, а видимо этот мальчишка Томарс не первый раз передавал. Так, господин Молес?

- Истинно так, - не стал скрывать гном.

- Ну вот, явно послание подправили и передали демону, а этот Ултан, скажу я тебе, не так прост, как кажется, Тьер у себя простых вообще не держит, вот и сообразил, что послание подделано, видимо потому и бросился за нами...

То есть, поэтому за нами и послали оборотня Лексана, а мы все равно сбежали из дворца. Ох, Бездна!

- Так кто невеста?! - нетерпеливо повторил вопрос мастер Золер.

- А вы на нее смотрите, - несколько ехидно произнес мастер Молес. - Правда не ожидал, что невеста... Но то, что между госпожой Риате и самим лордом Тьером дело не чисто понял сразу. Так что вот она - невеста.

А дальше уже было очень мне привычное:

- Да быть не может, - выдохнул мастер Золер.

- Сам Тьер и... и вот она? - вторил ему господин мастер винодел Гровас.

Мне обидно стало до слез, но это мне, а у меня был еще Юрао, и вот офицер Найтес молчать не стал:

- Что нам Тьер, у нас выбор широк - от Эллохара до наследного принца, - и вид при этом такой невинный-преневинный. - Кстати, а кто у вас специализируется по брачным договорам?

Я простонала, гномы перевели удивленные взгляды с меня, и теперь заинтересованно смотрели на дроу. Мастер банкир господин Десан, поглаживая рыжую бороду, задумчиво спросил:

- А брак чей?

- Да для Дэй нужно, - нагло ответил Юрао. - Сами посудите, у нас дело общее, а она замуж собралась!

Гномы посудили, и выдали:

- Темные лорды - это сложно, - начал мастер ювелир Золер.

- У высших в особенности, тут формулировку подбирать осторожно следует, - добавил седобородый Гровас.

- Это вам к стригоям бы заглянуть, есть там Доха - вот к нему вам надо, - посоветовал почтенный господин Десан. - Грамотку рекомендательную дам, так что и примет честь по чести, и договор составит знатный.

Ну на этом моя выдержка закончилась:

- Юр!

- К стригойям пойду сам, - «успокоил» меня партнер, - вам, людям, с ними небезопасно, они вас пить начинают, так что без тебя, Дэй, и не уговаривай!

Я не уговаривала, я тихо, спокойно и очень решительно пообещала:

- Выдам дроутеткам твое местоположение.

Юр даже обниматься перестал, опешив от моих слов. И вообще тему мгновенно закрыл и перешел к рабочим вопросом:

- Мастер Молес, почтенный мастер Золер, а как давно гномья община занимается поставками ювелирных изделий высшим аристократам?

Гномы переглянулись, и почтенный господин Золер ехидно полюбопытствовал:

- Потеряли чего? - но не дожидаясь ответа встал, махнул нам рукой, приказывая следовать за ним, и покинул дом мастера Молеса.

Мы с Юрао конечно же последовали за ним.

*****

В мастерской ювелиров мне ранее не доводилось бывать, но представляла я себе что-то удивительно прекрасное, полумрак, разложенные на черные бархатки украшения, сверкающие драгоценные камни, золотые слитки... Все оказалось совершенно иначе - просторное светлое помещение под крышей, причем крыша в двух местах была заменена огромными окнами, для дополнительного освещения, горки тусклых колечек, сережек, цепочек, покрытые каким-то беловатым налетом и ну совсем не красивые, золото не в слитках, а в мотках проволки, камни драгоценные в невыразительных коробочках вперемешку, и столы с прикрепленными увеличительными кристаллами, огне-камнями, инструментами почти как в кузнице, только меньше значительно...

- Святая святых, моя личная мастерская, - с нескрываемой гордостью произнес мастер Золер.

Мы с партнером переглянулись, и хорошо, что Юр хвалить умеет:

- Добротная мастерская.

- Лучшая в столице, - гном определенно был горд собой, - теперь рассказывайте - за чем к нам пожаловали? Только вы, лорд Найтес, вон туда, к окошечку ступайте, там стульчик свободный, а вы госпожа Риате, сюда пожалуйте, вот вам стульчик, а вы мне ручку давайте, правую.

И мне указали на самый заваленный золотыми изделиями стол, и даже стульчик к нему пододвинули. Сам мастер ювелир сел на свое, видимо место, привычно заплел бороду, чтобы не мешала, да и погрузился в недра выдвигаемых им ящичков, со странным бормотанием:

- Тааак... это принцево, сие приицессино, а, вот у нас лорд и леди Тьер, а где ж магистрово? Было же... А, точноточно, как я мог забыть...

И на стол была извлечена маленькая черная коробочка. Сам Золер выпрямился, шкафчики позадвигал обратно, весело подмигнул мне и сообщил:

- Почитай уж сорок лет прошло, а все равно храню, - и гном ловко открыл шкатулочку.

В первое мгновение меня ослепило красноватым сиянием, затем смогла разглядеть два колечка со странными черными камнями, в которых словно было заперто красное пламя, от чего алмазы сверкали и искрились. Выполненные из червонного золота, они так походили на то, скромное в сравнении с ними кольцо, что сейчас украшало мою левую руку. И в моем не было этого красноватого блеска...

- Сам делал, - мастер ювелир достал большое кольцо, протянул мне, - вот, смотрите, чистое золото использовалось только в декоративных элементах, а так червонное, отливал особое жароустойчивое, ибо, что в камень огонь заточат - мне сообщили, а вот будет пламя там или как - не уточняли. Ох, и сложный был заказ.

Осторожно взяла кольцо... мужское внушительное кольцо, и вопрос, который я не могла не задать:

- А для кого эти кольца?

Старый гном пристально смотрел на меня, видимо еще с того момента, как кольцо взяла, и сейчас, когда взгляды наши встретились, глаз не отвел, продолжал с какой-то проницательностью пристально наблюдать за мной.

- Видимо для Тьера, - Юрао встал, подошел, кольцо у меня забрал, и задумчиво: - Дэй, а помнишь тот счет? И там звучала дата «сорок лет».

Сорок лет назад в день рождения кронпринцессы император открыл счет, как рассказал магистр, а так же был в словах Риана намек, что какой-то из подарков он отказался вручить Алитерре. И вот сейчас я вижу, несомненно, обручальные кольца...

- Она тогда еще совсем юная была, - гном взял женское кольцо, начал задумчиво вертеть в пальцах, - юная, влюбленная, вся в эдаком пламени нервного ожидания... И в то же время даже не сомневалась в его ответе... положительном. Мы вместе рисовали эскизы, я гранил камни, ее высочество вливала в них пламя - по капле, чтобы не разрушить... Да, - он вернул кольцо в коробочку, с неожиданно громким хлопком захлопнул ее. - Так, вернемся к делу, вашу ручку, госпожа Риате.

Я молча протянула мастеру Золеру кольцо, изготовленное, как выяснилось, для магистра, но руку для снятия мерки не дала. Сложила ладони на коленях, напряженно посмотрела на Юрао. Дроу все понял без слов:

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело